Безжалостная ложь — страница 23 из 31

Мимолетный романчик, подлежащий прекращению сразу после того, как зачатие подтвердится? Клодия униженно покраснела и поежилась, но он не отступил.

– Черт вас возьми, Герцогиня, если бы я собирался стать всего-навсего спермодонором, я предложил бы искусственное осеменение, – грубо сказал он. – Я не собираюсь вас обрюхатить, а потом дать ходу, точно какой-нибудь безответственный сопляк! Само собой, я стану заботиться о вас во время беременности… при вашей медицинской биографии вам понадобится дополнительная опора, моя поддержка и мое участие. И, ну… – плавный переход от командного тона к увещевательному насторожил в ожидании еще чего-то возмутительного, – общепризнано, что многие беременные женщины испытывают внезапный рост сексуального влечения. В интересах вашего здоровья и благосостояния я должен удостовериться, что все ваши потребности окажутся удовлетворенными…

Она почувствовала, как ее омывают жаркие волны.

– Какое… какое самопожертвование с вашей стороны, – еле произнесла она дрожащим голосом, но ее попытка сарказма потерпела жалкий провал.

– Да, не так ли? – чуть слышно произнес он, и руки его тревожаще задвигались по ее телу. – Как можете вы отказать человеку в столь благородном порыве?

Господи! Клодия знала, что единственный способ противостоять яростному вожделению, затопляющему ей душу и тело, – вынудить его сражаться на ее стороне. Она закрыла глаза и мысленно попрощалась с восхитительным чувственным упоением его касаний.

– Морган…

– Не беспокойтесь, Герцогиня. И вообще ни о чем не беспокойтесь. Позвольте мне заботиться и о вас, и о нашем ребенке… Обещаю, что все у вас будет хорошо…

– Ребенок…

– Он будет совершенным, насколько это в наших силах. А если и не полностью совершенным, все равно мы станем его любить как самую невинную часть нас самих…

Господи! Ну зачем же он так благороден. Глаза ее налились слезами, пока она осознавала, чего сейчас лишится.

– Нет! Нет, я имею в виду другого ребенка.

Моего ребенка. Моего сына, – она тщательно подчеркнула, что ребенок – только ее. – Я видела его… потом… попросила, и мне показали…

Она все еще ощущала Моргана, чувствовала новое физическое напряжение, им овладевшее.

– Да?

Очень осторожная, очень нейтральная реакция, с горечью подумала Клодия, открывая глаза. У его жесткого лица – тихий, спокойный и очень, очень настороженный вид. Правильно делает, что опасается направления, какое принял разговор.

– У него были темные волосы, а… а какого цвета глаза – не знаю… Я их открытыми не видела. – Это волновало, тревожило ее долгое время. Запинаясь, она продолжила:

– Был похоронный обряд…

Он крепче сжал ее в объятиях, не отводя взора от ее глаз.

– А вы – одна… Как мне жаль…

– И крещение, – быстро прервала она, прежде чем он подорвал ее решимость сочувствием. – Я его окрестила прежде, чем… так что его можно было бы похоронить с именем… а не просто закопать… но как человека, принадлежащего кому-то.

– Клодия…

Она покачала головой и непреклонно продолжала:

– Хотите узнать, как я его назвала? Он слегка расслабился.

– Если хотите сказать.

Он подумал, что это будет всего-навсего имя. Она почти ненавидела Моргана за его неведение.

– Кристофер! – яростно сказала она. – Я назвала его Крисом!

– Хорошее имя для мальчика, – спокойно проговорил он, а она была не в силах поверить, что умный человек может быть столь умышленно туп.

– Крисом! В честь его отца. – Она больше не могла выдерживать неотступный взгляд Моргана и посмотрела на свои руки, пытавшиеся оттолкнуться от его твердокаменной груди, освободиться от отвратительно неподобающей интимности его объятий. – Имя его было – Кристофер Нэш Лосон!

Мгновенной реакции не последовало, и Клодия невольно метнула взор на его лицо, так же непостижимо застывшее, как и все тело. Почему, ну почему же он не оттолкнет ее с отвращением?

– Мы с Марком и любовниками-то не были! – гневно прокричала она, сжимая кулаки, пока пыталась освободиться от его беспощадного спокойствия. – Черт возьми, неужели вы не понимаете?

– Вполне понимаю. Вы мне сказали, что Марк не был отцом вашего ребенка.

Теперь настала пора застыть ей. Что-то в его интонации, в непринужденном самоконтроле составило резкий контраст со взрывом горячего осуждения, ею ожидаемого, это абсолютное отсутствие враждебности, когда у него были все основания чувствовать себя гнусно обманутым…

– Вы знали! – Ее кулаки бессильно упали на колени, пока инстинктивная уверенность в этом не захлестнула ее. – Все это время вы знали!..

– Не все время, – подтвердил он без обиняков. – Собственно говоря, лишь через несколько месяцев. Вернулся повидать вас – по крайней мере опять увидел ваш дом и узнал, что вы переехали. Однако ваша соседка многое мне сообщила. Она очень сочувствовала вам в ваших испытаниях, жалела, что вы потеряли ребенка так поздно… на седьмом месяце.

И только теперь, когда ей поздно было отдаляться на безопасное расстояние, он ослабил цепкую хватку и взамен стал массировать ей руки от плеч до кистей, словно ощущая, как оледенела она внутри – до паралича воли и неспособности двигаться.

– Вы знали… – Это все еще внедрялось ей в сознание, смысл его слов лишь постепенно доходил до нее. Он знал, что сын его – не отец потерянного ею ребенка. Но… это же бессмысленно'.

– Сколько… сколько вы знаете?

– Все.

Трудно осмыслить!

– Да не могли вы знать… все, что вы говорили… А теперь, прямо перед тем, как я упала в обморок… что вы сказали про отцовские гены?..

– Я знал, что, если предоставлю вам достаточно лазеек, вы в конце концов доверите мне правду, – очень просто сказал он.

– То есть… вы все это говорили намеренно! – исступленно спросила она, пытаясь припомнить все, что когда-либо ему говорила. И все это время, пока она уклонялась от последствий своих поступков, отстраняла его ложью и полуправдами, он знал!

Ее охватил стыд, а затем гнев, но уже как средство защиты.

– Вы ставили мне ловушку! – грубо обвинила она.

– Да как же правда может быть ловушкой, Клодия? – пробормотал он, все еще проводя теплыми ладонями по ее холодной, липкой коже. – Вы знаете, что хотели сказать мне… Я вас не принуждал.

Сознание его правоты не умерило ее бурного смятения. Столько душевных мук – и зря!

– Вы могли бы мне сказать! – от возмущения она задохнулась.

– Рассказ был ваш, Герцогиня, а не мой, – невеселой улыбкой он как будто насыпал ей соли на рану.

– А если бы я вам вообще не сказала? – бросила она вызов.

– Что ж, в таком случае я бы уважал ваше молчание.

К своему ужасу, она ему поверила.

– А как насчет вашего ребенка? – хрипло спросила она. – Это была только уловка… чтобы вынудить меня сказать?..

– Я не даю обещания, которые не собираюсь сдержать. – Морган взял ее обессиленную руку, быстро поцеловал и прижал к груди.

Внезапно она поняла, что платье у нее по-прежнему расстегнуто, и подняла вторую руку, чтобы запахнуть его.

– Насколько дело касается меня, ничто не изменилось. Я-то не передумал. А вы?

– Вы, должно быть, ненавидите меня… – прошептала она, сознавая, что она-то в такой ситуации ненавидела бы.

– Я вас обидел, и вы отплатили мне единственным способом, в ту пору вам доступным, – ответил он с чуткостью, разбередившей старые раны. – Конечно, я разозлился – сперва разъярился до умопомрачения, отчего и решил не упускать вас из виду, но у меня было два года, чтобы примириться. А когда я снова встретил вас, то понял, что ваша порывистая ложь причинила вам столько же страданий, сколько и мне. И кто бы ни был отцом, вы упали и потеряли ребенка из-за меня…

Последняя фраза была ей жестоким ударом, она давила нарастающим ужасом, а он продолжал:

– Вам ведь нелегко причинять боль другим, даже если это, по-вашему, оправданно, не так ли, Герцогиня? Так почему же вы не позволите мне показать, насколько вам будет легче доставить удовольствие?..

И показал, целуя ее приоткрытый рот, наделяя ее силой вожделения.

Под его поцелуем она поняла, что ее отвага иссякла. Ей была ужасна даже мысль о признании в том, насколько больше она поступилась честью. Ей отчаянно хотелось поверить, будто он знает все, хотя стало до боли ясно, что не все.

Чудесная отсрочка была только временной, но внезапно ей стало все равно. Будь что будет! Не собирается она рисковать и ждать еще два года, пока гнев Моргана утихнет и он снова заключит ее в объятия, если это вообще возможно. Он ей нужен сейчас, именно в этот миг. Ей нужна страсть, способная ее исцелить, вожделение, с помощью которого она выразит свое молчаливое раскаяние, свою невысказанную любовь…

Он снял ее с колен и повернулся к ней, когда она прилегла рядом с ним на диване. Рука, запахивавшая платье, протянулась к нему и проникла под рубашку, тогда Морган нетерпеливо стянул ее через голову, взлохматив темные волосы и впервые ошарашив Клодию зрелищем своей наготы. Он был широк и силен, легкий загар рельефно подчеркивал мышцы на гладкой, почти безволосой груди. Клодия испытующе коснулась твердой кости между плоскими, мужскими сосками.

– Разочарованы? Для иных женщин мужественность и волосатость – неотделимы. Уверяю вас, я не менее мужчина, хотя и не волосат.

Ее ошарашило, что он считает, будто ее нужно в этом уверять.

– Знаю.

Ладонь ее распрямилась, из груди его исторгся шипящий выдох, и квадратные мускулы его плоского живота над брюками с кожаным ремнем напряглись, дразня ей пальцы.

– Теперь моя очередь. – Он отогнул расстегнутое платье, на этот раз стянув его с ее плеч и нежно освобождая ей руки.

Она следила за знойным его лицом, напрягшимся, когда он коснулся декоративного бантика между кружевных чашечек ее бюстгальтера и плавно обхватил пальцами пластиковую застежку.

– Вы это не первый раз, – проговорила она задыхаясь, не в силах сдержать напряжение. Сама она расстегивала бюстгальтер только двумя р