Безжалостные Существа — страница 43 из 61

Мое лицо вытягивается.

— Он уехал сегодня утром.

Она сухо говорит:

— Не без того, чтобы сначала пометить свою территорию, как я погляжу.

Протянув руку, чтобы коснуться нежного места на моей шее, на которое она смотрит, я краснею.

— Он, гм, иногда немного увлекается.

Слоан лучезарно улыбается мне.

— Конечно, знает, что делать. Ты восхитительна. А теперь открой вино, потому что нам еще многое предстоит наверстать.

— Великие умы мыслят одинаково. Я уже откупорила бутылочку.

Мы заходим внутрь. Когда добираемся до кухни, я беру со стойки еще один бокал и бутылку, и мы садимся за стол. Моджо выходит из гостиной и бросается к ногам Слоан. Через несколько секунд он уже храпит.

Улыбаясь ему сверху вниз, она легонько подталкивает его ботинком.

— Все еще огненный шар, я вижу.

Наливая ей вина, я хихикаю.

— Я орала, чтобы разбудить спящего мертвецким сном Моджо больше недели подряд, и это не сдвинуло его с места. Можно подумать, он вырос в доме с привидениями. Независимо от количества стонов и продолжающейся тряски стен, эта собака спит, как дитя малое.

Слоан поднимает свой бокал ко мне.

— Выпьем за то, чтобы насытиться первоклассной колбасой.

— Ты так безнадежно романтична.

Мы улыбаемся друг другу и пьем.

Когда мы ставим бокалы, Слоан говорит:

— Ты влюбилась.

— Не говори так, будто у меня рак. И вообще, откуда ты знаешь?

— Это написано у тебя на лице, Джульетта. Мафиозный Ромео занимался с тобой сексом на каждой горизонтальной поверхности в этом доме, и теперь ты вся светишься от счастья.

Мое лицо вспыхивает от удовольствия, когда я вспоминаю, как хорошо меня «поимели». И не только на горизонтальных поверхностях.

— А как насчет тебя? Ты влюблена в Ставроса?

Она почти выплевывает вино через ноздри.

— Девочка, серьезно? Как ты думаешь, с кем ты здесь разговариваешь? Мне было безумно скучно после трех дней, проведенных с ним в море. Я никогда не встречала человека, который так сильно беспокоился бы. Это было все равно, что жить с бабушкой. Расхаживание и заламывание рук - две его любимые вещи. Слава богу, им пришлось вернуться в Нью-Йорк на встречу, иначе я бы сиганула за борт.

Мое сердце замирает.

— Нью-Йорк? Встреча?

Она удивлена.

— Кейдж разве не сказал тебе?

— Я не интересовалась.

— Я тоже этого не делала.

— Тогда откуда ты знаешь?

— Один из моих навыков ниндзя - подслушивание. К тому же, через несколько дней команда Ставроса забыла, что я рядом. Или они решили, что со мной все в порядке, потому что я была с ним. В любом случае я подслушала много вещей, которые, вероятно, не предназначались для моих ушек.

Мое сердце начинает бешено колотиться. Я наклоняюсь ближе к ней, сжимая свой бокал так сильно, что уверена, что он разобьется.

— Каких?

— Как будто… назревает война.

Мой желудок сжимается.

— О боже. Война - это нехорошо.

— Нет, это определенно так. По-видимому, недавно в Бостоне состоялась большая встреча глав всех семей, и она не закончилась хорошо. Ирландцы были в ярости из-за того, что случилось с их парнями в La Cantina...

— Стоп. Там были ирландцы? Эта встреча была не только с разными семьями в русской мафии?

— Очевидно, там были все семьи. Армяне, итальянцы, мексиканцы, китайцы, ирландцы. — Она пожала плечами. — Все.

Я прокручиваю это в своей голове, как сцену из фильма. Длинный стол, окруженный опасного вида мужчинами в черных пальто и курящих сигары, все с подозрением воззрились друг на друга прищуренными глазами, оружие было взведено под столом.

— Как бы то ни было, все пошло наперекосяк, и ирландцы вытащили стволы. Из того, что мне удалось подслушать, кровавых подробностей было немало.

Я падаю в кресло, чувствуя, как тошнота подступает к горлу.

— Это была встреча в канун Рождества?

— Ага. Откуда ты знаешь?

— Потому что Кейдж появился на моем пороге посреди ночи с пулевым ранением.

Глаза Слоан расширяются.

— Вот дерьмо. С ним все в порядке?

— С ним все в порядке. Я зашила его.

Слоан моргает.

— Что ты сделала?

Я пренебрежительно машу рукой в воздухе.

— Это проще, чем кажется. Вернемся к встрече. Что еще случилось?

— Так что, по-видимому, русские были главными собаками на Восточном побережье в течение десятилетий. Даже несмотря на то, что их лидер Максим провел в тюрьме последние несколько лет, у них самая мощная организация. Все остальные семьи заключили с ними соглашения о доставке своих товаров через порты...

— Товаров?

— Контрабанда. Наркотики. — Она на мгновение замолкает. — Грузы.

С болезненным чувством в животе я понимаю, что она имеет в виду.

— Русские торгуют людьми?

Она отчаянно трясет головой.

— Этим занимаются армяне и китайцы. Русские в основном занимаются распространением оружия и наркотиков.

Мой голос звучит слабо.

— О. Здорово.

— Как бы то ни было, ирландцы обвинили русских в резне в La Cantina. Думаю, уже много лет никто не стрелял друг в друга. Это нарушило какое-то соглашение о перемирии. Кроме того, один из убитых ирландцев был племянником какой-то важной шишки. Поэтому они хотели получить какую-то компенсацию. И их требования не оправдались. К тому времени, когда эта встреча закончилась, повсюду валялись трупы. — Она делает еще глоток вина. — Значит, теперь война.

— А эта предстоящая встреча в Нью-Йорке? Кто ее организовал?

— Твой парень. — Она одаривает меня мягкой улыбкой. — Предполагалось, что встреча произойдет раньше, но он сказал, что это подождет.

Я закрываю глаза и прижимаю руку к бьющемуся сердцу.

Кейдж отложил совещание по планированию войны, чтобы провести каникулы со мной.

Слоан с отвращением выдыхает.

— Знаю. Это тошнотворно романтично. Во всяком случае, это все, что я знаю. Давай напьемся.

Я вскакиваю со стула и начинаю расхаживать перед столом.

Наливая себе еще один бокал вина, Слоан смотрит на меня.

— Ты сейчас выглядишь в точности как Ставрос.

— Как ты можешь быть такой спокойной? Они идут на войну!

— Я сочувствую тебе, детка, из-за Кейджа и всего остального, но между мной и Ставросом все кончено.

Я резко останавливаюсь и смотрю на нее.

— Что произошло?

Слоан смотрит на меня поверх бокала.

— Ты пропустила ту часть, где я сказала, что он наскучил мне до слез? Я порвала с ним. Быть с мужчиной двадцать четыре часа в сутки утомительно.

Слоан снова пожимает плечами и делает еще глоток.

— Расскажи-ка мне подробнее о том, что произошло, когда здесь появилась полиция. Введи меня в курс дела.

Я на мгновение восхищаюсь ее самообладанием.

Менее чем за две недели Слоан участвовала в публичной перестрелке, видела, как погибли четверо мужчин, прилетела в Рим, плавала по Средиземному морю, подслушивала разговоры бандитов-убийц, чтобы получить информацию, и рассталась со своим бойфрендом-миллиардером, и все это без единого скола в ее маникюре или малейшей царапины в ее апломбе.

Она такая классная, что Джеймс Дин позавидовал бы.

Я снова сажусь и начинаю с самого начала, с тех пор как мы виделись в последний раз. Когда я заканчиваю, она качает головой.

— Значит, Крис все еще держит для тебя факел зажженным в ночи. Это проблема.

— Не думаю, что он держит факел.

— Пф-ф. Его факел такой большой, что он мог бы зажечь им весь город.

— Как бы то ни было, Кейдж сказал, что позаботится об этом, так что…

— Так что мы должны ожидать, что скоро увидим некролог Криса в газете.

— Нет! Я сказала Кейджу не причинять ему вреда!

Слоан качает головой, как будто глубоко разочарована во мне.

— Если бы у меня был свой личный убийца, я бы дала ему список людей, которых нужно убить, длиной с мою руку.

Убийца.

Это слово застало меня врасплох. Воспоминание о Крисе, кричащем мне, что прозвище Кейджа - Жнец, всплывает на поверхность, как и образ того красноглазого скелета в капюшоне с косой.

Дрожащими руками я осушила бокал с вином. Для меня невозможно примирить Кейджа, которого я знаю, — страстного, нежного, полного тепла и с большим сердцем — с человеком, который управляет русской мафией.

Во всяком случае, управляет ей в отсутствие своего босса.

Слоан замечает выражение моего лица.

— Детка, ты только что побледнела.

— Я все еще пытаюсь приспособиться к своей новой норме.

— Любовь – та еще сучка, вот почему я никогда не буду иметь с ней ничего общего.

— У жизни есть забавный способ заставить тебя проглотить свои слова, подруга.

Слоан качает головой, улыбаясь.

— На этой планете нет мужчины, который мог бы заставить меня влюбиться в него. Поверь мне, у меня большой опыт работы в этом отделе.

— О, я в курсе. Я также знаю, что твоя пара где-то там. Ты просто еще с ним не встречалась. Но когда эта встреча произойдет, я буду первой, кто попрекнет тебя твоими словами.

Слоан смеется надо мной, явно не веря. Порывшись в кармане в поисках сотового, она говорит:

— Удачи с этим. А пока позволь мне показать тебе фоточки красавчика, которого я встретила по дороге сюда.

Она показывает мне свой телефон. На экране появилось изображение ухмыляющегося загорелого блондина, похожего на молодого Брэда Питта, сидящего на заднем сиденье седана.

— По дороге сюда? Что ты сделала, остановила его на обочине дороги?

— Uber-совместочка. Завтра вечером он приглашает меня на ужин.

Я хихикаю, отчасти от восхищения, отчасти от недоверия.

— Ты даже не даешь телам остыть, прежде чем перейдешь к следующему.

Она поворачивает камеру назад, чтобы видеть экран, и улыбается ему.

— У меня в голове есть номер, который я хочу набрать, чтобы написать об этом в своей автобиографии. Это будет бестселлер. Люди любят жить опосредованно через книги.

— А чем этот зарабатывает на жизнь?