Безжалостный рыцарь — страница 34 из 87

Я была практически уверена, что даже глухой понял бы, о чем.

Он стряхнул пепел.

– Короче, тебе придется оказать своему новому парню и его команде услугу и побыть Изи на сегодняшней игре.

Благослови его Господь. Бедняга прокурил все мозги.

– Мм… Нет. Я пас.

– Ты должна, Сойер. «Рыцарям» нужен Изи.

– Это не моя проблема. – Я положила большую голову на крышу его машины. – А твоя.

– Да ладно тебе. Ты знаешь, что я не стал бы просить, если бы это не было важно. – Оук нахмурился еще сильнее. – Кроме того, мы оба знаем, тебе не плевать на Коула, следовательно, ты в курсе, как много футбол для него значит. Прямо сейчас он соревнуется с тем говнюком Тоддом за позицию квотербека в Дьюке и думает, что не сможет ее получить, если «Рыцари» не выиграют чемпионат.

Черт. Я и понятия не имела.

– Слушай, я помогла бы тебе, если бы могла, но не могу. Мне нужно быть на работе через… – я проверила время, – двадцать пять минут. Игра начнется только через два часа.

– Скажи, что не придешь.

Я покачала головой.

– Нет. Мой босс и так не в восторге от того, что я опаздывала и, если я скажу, что не приду, почти уверена, что он уволит меня.

– Только если у тебя не будет хорошего оправдания. – Оукли жестом попросил у меня телефон. – Давай сюда. Я все сделаю.

– Сделаешь что?

– Скажу ему, что ты заболела.

Я убрала телефон подальше от него.

– Ты с ума сошел?

– Доверься мне, я профессиональный бездельник, Коротышка. Я все сделаю.

– Нет.

Закатив глаза, Оукли достал свой телефон.

– «Кукареку», верно? У меня это место на быстром наборе, на случай, если захочу перекусить.

Естественно.

Он поднес телефон к уху.

– Твой отец тоже забавно разговаривает?

– Я не забавно разговариваю, мудила.

– Приму это за «да». – Он прочистил горло. – Привет, это мистер Черч, звоню от имени своей дочурки Сойер. Возникла чрезвычайная ситуация, и мне нужно прямо сейчас поговорить с главным.

У меня отвисла челюсть. Мало того, что его попытка говорить с южным акцентом была просто ужасна, он к тому же звучал, как кретин.

– Что? – спросил он. – Ага, я подожду. Но давай быстрее, черт побери. Корова снова сбегает из сарая.

О. Боже. Мой.

– У нас нет коровы, – прошипела я.

Он прикрыл динамик.

– Теперь есть… Здравствуйте, мистер Джи. Это батя Сойер. Я звоню сказать, что она не сможет прийти на работу сегодня. На нашей ферме произошло ЧП.

Можно было с уверенностью предположить, что если у кого-то нет коровы, то, вероятнее всего, фермы у него тоже нет, но не в воображаемом мирке Оукли.

– Какого рода ЧП? – повторил Оукли, глядя на меня. – Бэсси… в нее… стреляли. – Наступила долгая пауза, а затем: – Бэсси… наша корова.

Иисусе.

Я серьезно пожалела, что не сделала этого сама.

– Ага. Нам пришлось завалить старушку после того, как она напала на Сойер днем. – Оукли улыбнулся мне, выглядя невероятно довольным собой. – Доктор сказал, мол, она совсем чуть-чуть пострадала, но он надеется, что к завтрашнему дню наша девочка полностью выздоровеет. – Его голос приобрел мрачный оттенок. – Жаль, этого нельзя сказать о нашей бедной Бэсси.

Ни за что на свете мистер Гонзалес не купится на это.

Оукли торжественно кивнул.

– Благодарю вас за соболезнования. Я передам Сойер. Берегите себя, сэр. – Он отключился и пожал плечами.

– Проще пареной репы.

– Корова? – Я стиснула зубы.

Оук поднял руки.

– Что? Ты сказала, у вас ее нет, так что я избавился от нее. К тому же, эта мертвая корова выбила тебе не один, а два выходных. Он очень расчувствовался из-за трагической гибели старушки Бэсси.

Уставившись на него, я указала на Изи.

– Где все остальное?

– В багажнике.

Раздражение стремительно нарастало у меня в груди, пока я рылась в сумочке в поисках пузырька Аддералла.

– У тебя есть попить?

Оукли достал из машины бутылку воды.

– Ты в порядке?

– Я в порядке, но у нас есть два часа до начала игры. – Я взяла у него бутылку и закинула таблетку в рот. – А это значит, осталось полно времени, чтобы позаниматься и сделать домашнее задание.

Глава двадцать восьмая

Сойер

У меня в животе закручивался клубок нервов, пока я – вернее, Изи – шла по коридору.

Я должна была выйти на поле с чирлидершами, но, поскольку они были в раздевалке и думали, будто под моим нарядом прячется девятиклассник, об этом и речи быть не могло.

Я вытянула шею, заворачивая за угол, в надежде, что ни с кем не столкнусь. Замеры Оукли были определенно не самыми удачными, потому что я оказалась на пять дюймов короче положенного, и мне ничего не было видно в этой глупой штуке. К счастью, зубастая ухмылка, приклеенная к лицу Изи, была сделана из сетчатого материала, так что я могла смотреть через нее.

Скотт сказал Оукли, мол, он не должен разговаривать или делать что-либо, чтобы выдать свою личность, пока он в костюме, что меня вполне устраивало, ведь вся школа и так уже достаточно смеялась надо мной.

Я уже собралась пойти в библиотеку, чтобы убить немного времени перед игрой, когда низкий голос выкрикнул мое имя.

Ну, не мое. Изи.

Прищурившись, я изо всех сил старалась разглядеть, кому принадлежал этот голос, но, к своему ужасу, заметила группу парней в форме «Рыцарей».

Черт.

Я начала отступать, но было уже слишком поздно. Футболисты принялись скандировать имя Изи в унисон.

– Изи, Изи, Изи!

Как раз перед тем, как побежали.

Твою. Мать.

Я изо всех сил держалась за свою фальшивую голову, когда две огромные руки обхватили меня за талию и подняли с земли.

– Черт возьми, парень, – сказал кто-то, очень похожий на Дуайта. – Ты качался?

Очевидно.

– Да, братишка, – крикнул кто-то еще, когда встал рядом с Дуайтом, и они посадили меня на плечи. – Он точно хорошо поработал в зале.

– Ты готов увидеть, как мы уничтожим «Медведей» сегодня, Из? – завопил еще один, пока ребята шли по коридору.

Я почти уверена, что это был Леннокс.

Поскольку предполагалось, будто я, как Изи, был полон боевого духа, я наклонилась и дала ему пять. Это только сильнее взбудоражило группу, и два идиота, державшие меня, начали качать меня вверх и вниз на своих плечах.

– Изи! Изи!

Боже милостивый, сделай так, чтобы это прекратилось.

Стон раздражения застрял у меня в горле, когда мы ворвались в мужскую раздевалку. Это было последнее место, в котором я хотела бы находиться. Всякое дерьмо случалось здесь.

Например, Коул…

Мой мозг временно отключился, когда я заметила его у шкафчика.

На нем были серебристые обтягивающие штаны, которые подчеркивали его круглую мускулистую задницу, а торс был полностью обнажен. Я внезапно почувствовала благодарность за фальшивую голову, поскольку моя челюсть отвисла, пока я смотрела на его худощавую, точеную фигуру в комплекте с шестью кубиками пресса.

И этим острым поясом Адониса.

Божечки, ангелы на небесах пели песни о его поясе Адониса.

Он был так великолепен, что на него было почти физически больно смотреть.

– Ты в порядке, Изи? – спросил кто-то.

Изи в порядке. А вот Сойер…

Ей крышка.

– Опустите Изи, – рявкнул Коул, надевая рубашку и переодеваясь в какую-то штуку, походившую на пластиковый панцирь. – Нужно собраться и сосредоточиться.

Я возрадовалась, когда они сделали, как он сказал… пока некоторые из них не начинали раздеваться.

Мои щеки загорелись – ведь комнату заполнили пенисы.

Разных размеров, разных цветов, разной формы. Для девушки, которая в реальности видела только один… это был перебор. Или недобор, в зависимости на какой смотреть. Хорошая новость заключалась в том, что я официально могла ответить на вопрос Бьянки насчет Леннокса.

У чувака и в самом деле оказался лошадиный размер. Ну, по сравнению с остальными.

Особенно с Кортлендом.

Неудивительно, что он такой несчастный. Коул был прав, когда говорил, что у парня огрызок.

Насмотревшись вдоволь, я медленно, на цыпочках, вышла из раздевалки. Сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и потащилась по коридору. Это работало… пока я не заметила помпоны.

– Эй, Изи! – крикнули несколько чирлидерш.

Я безмолвно молилась, чтобы они не попытались поднять меня на плечи, поскольку это уж точно добром не кончится.

Включив свой внутренний талисман, я помахала им. Что, конечно же, заставило их подойти ко мне.

– Ты в порядке, малыш? – спросила меня, кажется, Кейтлин, надув губы. – Морган сказала нам, что ты плохо себя чувствуешь.

Я кивнула ей, ведь это все, что я могла сделать.

– Ох, дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо?

Еще один кивок.

Кейтлин и другая девушка унеслись по коридору вперед.

– Не забудь. Кейси хочет, чтобы все были на поле через пять минут.

Кейси. Как раз тот человек, от которого мне хотелось бы получать приказы. Я была уверена, что вечер не мог стать хуже.

– Не волнуйся, – прошептала Морган. – Я не забыла про благодарственный секс, который я должна тебе после игры.

Какого черта?

Я подавила вскрик, когда она ущипнула меня за задницу.

К горлу подкатило отвращение… пока я не вспомнила, что она думала, будто я – это Оукли.

Очевидно, у нее тоже все плохо с замерами.

Морган снова собралась ущипнуть меня, но я ткнула в нее пальцем, показывая, что так не пойдет. Хихикнув, она подошла ближе.

– Ты знаешь, что мне нравится, когда ты играешь в недотрогу, детка.

О, черт.

– Мерзость, – прорычала Бьянка. – Разве это не твой брат?

Морган отскочила, словно обожглась.

– Не лезь не в свое дело, сука. – Взмахнув волосами, она с важным видом прошла мимо Бьянки.

– Твои дни сочтены, неудачница.