на меня не плевать?
Его челюсть напряглась.
– Не думаю, что ему не плевать.
– Откуда тебе знать? О, точно, потому что ты сам был футболистом, значит, Коул автоматически становится плохой идеей. – Я указала на окно. – Но это не так. Коул совсем не такой, как ты о нем думаешь. – Скрестив руки на груди, я злобно уставилась на отца. – Давай, пробуй посадить меня под домашний арест сколько хочешь, но я не перестану с ним встречаться. Если понадобится, я съеду отсюда, но мы не расстанемся.
Отец потерял дар речи.
Я подошла к своему комоду.
– Прошу меня простить, но мне нужно собираться на работу.
Его глаза застлала горечь.
– Сойер…
Я взглянула на маму.
– Я под домашним арестом, мам?
Она махнула головой.
– Нет.
– Хорошо. В таком случае, дома буду поздно. – Я бросила взгляд на отца. – Я собираюсь к своему парню, учитывая, что ему, очевидно, здесь больше не рады.
Глава шестьдесят третья
Сойер
– Черт, девочка, – шепотом воскликнула Бьянка. – Что ты, черт возьми, делаешь? Что бы это ни было, оно работает.
Я попыталась скрыть улыбку, но безуспешно. Прошел месяц с тех пор, как мы с Коулом официально сошлись, и за это время я сбросила еще десять фунтов. Мама так обрадовалась, что предложила нам пройтись по магазинам и устроить девчачий день на выходных. У нас с ней никогда раньше не было девчачьего дня… Она всегда устраивала их с Кэтрин.
Я небрежно пожала плечами.
– Ничего экстремального. Просто небольшая низкоуглеводная диета.
– Что ж, продолжай в том же духе. Ходят слухи, мол, Кейси чертовски сильно завидует, ведь ты подбираешься к ее месту в королевстве.
– Место в королевстве?
– Королева КА, тупица.
– Я не очень понимаю.
Би закатила глаза.
– Коул все еще самый желанный парень школы. Особенно сейчас, когда он влюбился в простушку. По какой-то странной причине из-за этого его хотят еще сильнее. – Она принялась ковырять свои ногти. – В любом случае, поскольку ты теперь с ним, это официально делает тебя новой королевой. – Бьянка сморщила нос. – Ну, до следующего года, там я займу это место.
Мне это совсем не нравилось.
– Я не хочу быть королевой.
– Слишком поздно. – Достав пудреницу из сумочки, Бьянка припудрила носик. – Серьезно, Мисс Библия, я не понимаю, в чем проблема. После всего того дерьма, в которое тебя окунули эти люди, ты должна сидеть и наслаждаться происходящим. – Затем она продолжила шепотом: – И сделай что-нибудь со своей прической и макияжем, пока сидишь. – Бьянка захлопнула пудреницу. – Королева должна следить за внешностью, в конце концов. – Она послала мне воздушный поцелуй. – Поговорим поз…
– Йоу, – прервал ее Оукли, двигаясь к моему шкафчику. – Есть минутка?
– Для такого грязного бездельника, как ты? – спросила Бьянка, свирепо глядя на него. – Никогда.
– Прибереги свою желчь для кого-нибудь, кому не насрать, Сатана. – Оукли посмотрел на меня. – Я говорил с Сойер.
Бьянка подняла средний палец и облизала его.
– Ты просто завидуешь, поскольку твоя бывшая сказала, что моя киска на вкус намного лучше, чем твой член.
О, Боже. Начинается.
У Оукли заходили желваки.
– Это было до или после того, как она отсосала мне прошлой ночью?
Бьянка запнулась.
– Что?
– Что слышала. – Он бросил ей злобную ухмылку. – Скажем так, мой косяк был не единственной вещью, которую она взяла в рот, когда приходила.
– Ты врешь, – сказала Бьянка, но вышло не очень уверенно.
Оукли цокнул языком.
– Нужны доказательства? – Он помахал Морган. – Йоу, малышка. Тащи-ка сюда свою задницу.
Морган чуть ли не подлетела.
– Что?
Он положил руку на ее талию.
– Расскажи Бьянке, как я, ты и Хейли повеселились прошлой ночью.
Ее щеки вспыхнули, и Морган принялась оглядываться по сторонам.
– Какого черта, Оук? Ты пообещал, что это останется между нами.
– Оу, ты права, крошка. – Оукли чмокнул ее в щеку, глядя на Бьянку. – Облажался.
Раздраженная, Морган унеслась прочь.
Бьянка попыталась что-то сказать, но Оукли приблизился к ней и прошептал:
– Продолжай доставать меня, детка. Давай же.
Взгляд, который она бросила на него, способен был убить даже мертвого.
– Вызов принят.
– Что между вами двумя происходит? – спросила я, когда она ушла.
– Ничего. – Оукли нахмурился. – Но кто-то должен сделать этому миру одолжение и запереть эту маленькую психопатку в комнате с мягкими стенами, пока она не научится хорошо себя вести. – Он резко выдохнул. – Короче, я достал то, о чем ты просила. Встретимся на парковке после уроков.
– Почему ты была у машины Оукли?
Я подпрыгнула от голоса Коула. Я понятия не имела, что он ждал меня с другой стороны фургона.
– Что?
– Ты сразу пошла к машине Оукли вместо своей, когда вышла из школы. Почему?
Черт.
– Оу, нужно было оставить задания.
– Я думал, ты будешь заниматься с ним позже. Почему ты не могла отдать их ему тогда?
Я терпеть не могла этот его взгляд. Как будто он мне не доверял.
– Почему ты устраиваешь мне допрос?
Грубые нотки в его голосе немного смягчились.
– Я просто… Черт. Ты права.
Сократив расстояние между нами, я обняла его за шею.
– Ты же знаешь, я бы никогда не причинила тебе боль.
Коул прижался своим лбом к моему.
– Да, я просто… – Его голос затих.
– У тебя нет оснований для ревности, Колтон.
– Поверь мне, есть и много. – Он зарылся лицом мне в шею, вдыхая. – Ты вызываешь привыкание, Святоша. – Затем прикусил мою кожу. – Но ты моя зависимость.
Мои прикрытые веки задрожали.
– А ты моя.
Глава шестьдесят четвертая
Коул
Я выбрался из такси и вошел в церковь.
Сойер должна была прийти ко мне после занятий с Оукли, но затем отменила все в последнюю минуту. Отменила нас обоих.
Учитывая, что у нее сегодня была запланирована эта чертова молодежная группа, я надеялся, что ничего серьезного не случилось.
И был только один способ это узнать.
В церкви было пусто, когда я оказался внутри. Ну, если не считать какого-то старика, стоявшего у алтаря. Это совсем не спасло меня от плохого предчувствия, назревавшего в животе.
– Простите. Вы случайно не знаете, где Сойер?
Я не мог разгадать выражения на его лице.
– Она все еще внизу.
Я собрался уходить, но он остановил меня.
– Не хочу показаться грубым, но кто вы?
Я изогнул бровь. Неважно, кто я такой. Важно убедиться, что с Сойер все хорошо.
– Кто вы?
Его губа дернулась.
– Я помощник священника в этой церкви. А еще дедушка Сойер.
Вот дерьмо.
Складывалось впечатление, будто всем ее родственникам мужского пола суждено было меня ненавидеть.
Я протянул руку.
– Я парень Сойер.
Мужчина пожал мою руку.
– В первый раз слышу, что у нее есть парень.
Я понятия не имел, почему меня это разозлило.
– Прошло всего несколько недель.
Священник изучал мое лицо.
– Понятно.
Как и мне.
Очень хорошо понятно – он был не в восторге от того, что я встречаюсь с его внучкой.
Дьявол.
– А я-то думал, священнослужителям положено любить всех. Только если вы не лицемер. И давайте посмотрим правде в глаза, большинство из ваших – лицемеры.
После этих слов он усмехнулся.
– Что ж, она говорила, что ты грубый.
Это меня запутало.
– Но вы только что сказали…
– Я сказал, в первый раз слышу, что у нее есть парень. Но это не первый раз, когда я слышу о тебе.
– Оу.
В уголках его глаз проявились морщины.
– Видишь, что происходит, когда ты додумываешь?
– Если вы собираетесь прочитать мне проповедь…
– Ты хочешь, чтобы я прочитал тебе проповедь?
– Не особо.
– Тогда я и не буду этого делать. – Старик с любопытством посмотрел на меня. – Я просто задам тебе один вопрос.
– Какой?
– Ты когда-нибудь злишься на Сойер?
Что за чертовски странный вопрос. Мне стоило бы приврать, но я пришел сюда не для того, чтобы производить на него впечатление.
Я пришел сюда увидеть свою девушку.
– На самом деле да. Часто. Она сводит меня с ума почти каждый день. Но при этом она делает меня счастливым. Просто чертовски счастливым. Вот так.
Я ждал, что он начнет кричать на меня за сквернословие, но он этого не сделал. Вместо этого старик сжал мое плечо.
– Ты закончил хорошим. Молодец, юноша.
Закончил хорошим?
– Что это значит? – спросил я, когда он двинулся вперед по проходу.
Мужчина снова усмехнулся.
– Спроси у своей девушки.
Я шел вниз по лестнице, когда услышал ее.
И его.
– Я не могу никому не рассказать об этом, Оливер.
Оливер? Кто такой, черт возьми, Оливер?
Мерзкое чувство заворочалось в моей груди. Я знал. Знал, что эта история с Сойер слишком хороша, чтобы быть правдой, и, рано или поздно, она уйдет к кому-нибудь получше.
Ее голос снизился до мягкого шепота.
– Пожалуйста, позволь мне помочь.
Помочь?
– Я не могу, – запротестовал Оливер. – Поверь, ты сделаешь только хуже, куколка.
– Я не позволю тебе вернуться туда, чтобы он сделал это снова.
– Просто забудь, Сойер, – выдохнул парень. – Мне жаль, что я втянул тебя в свое дерьмо.
– Никогда не жалей об этом, – сказала она. – Никто этого не заслуживает. У тебя есть право любить, кого ты хочешь.
До моего слуха донеслись приглушенные рыдания.
– Он сказал, я отправлюсь в ад за то, что я педик.
– Это не так, – принялась спорить Сойер. – Бог не наказывает людей за любовь.
Парень шмыгнул носом.
– Ты уверена?