Безжалостный соперник — страница notes из 59

Примечания

1

Самое известное прозвище города Нью-Йорка. Возникло в 1920-х годах.

2

Блюдо индийской кухни из риса и специй с добавлением мяса, рыбы, яиц или овощей.

3

Музей в Нью-Йорке, филиал Метрополитен-музея.

4

Около 2 градусов Цельсия.

5

Бар-мицва, бат-мицва – термины, применяющиеся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком или девочкой религиозного совершеннолетия.

6

Лига Плюща (англ. The Ivy League) – ассоциация восьми частных американских университетов, отличающихся высоким качеством образования. Название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания этих университетов.

7

Таймшер (англ. time-share) – соглашение, согласно которому несколько совладельцев имеют право использовать недвижимость в качестве дома отдыха.

8

«Цветы на чердаке» – первая книга американской писательницы Вирджинии Эндрюс из серии «Доллангенджеры» в жанре семейной саги.

9

КСРТ (англ. Equal Employment Opportunity Commission EEOC).

10

Криптонит – вымышленное кристаллическое радиоактивное вещество, фигурирующее во вселенной DC Comics. Используется как метафора, обозначающая слабость/слабое место.

11

Отсылка к фильму и книге «Дьявол носит Prada».

12

Swan – торговая марка мыла, представленная компанией Lever Brothers в 1941 году, чтобы составить конкуренцию Ivory. Лебедь, возможно, рекламировался как мыло, которое можно использовать на кухне в качестве мыла для рук или в ванной, чтобы купать ребенка.

13

LinkedIn – социальная сеть для поиска и установления деловых контактов.

14

Risqué (фр.) – рискованное.

15

Фитнес-клуб.

16

Saks Fifth Avenue – американская сеть роскошных универмагов со штаб-квартирой в Нью-Йорке, основанная Эндрю Саксом. Первоначальный магазин открылся в торговом районе Ф-стрит в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1867 году.

17

Это программное приложение для интернета и мобильных устройств, предназначенное для управления учетными записями в социальных сетях, предоставляющее пользователю возможность планировать публикации.

18

Смор – традиционный американский десерт, изготавливаемый на костре во дворе или в летних лагерях в Северной Америке, Мексике и других странах.

19

Свежевыжатый сок в пластиковой бутылке.

20

MIA – популярная певица, суперзвезда.

21

Деятельность социальной сети запрещена на территории РФ на основании осуществления экстремистской деятельности (согласно ст. 4 закона РФ «О средствах массовой информации»).

22

Стипендия Макартура – награда, которая ежегодно предоставляется фондом Джона и Кэтрин Макартур гражданам или резидентам США, обычно от двадцати до сорока лет, работающим в любой отрасли и «демонстрирующим исключительные достижения и потенциал для долгой и плодотворной творческой работы». Призовой фонд: $ 625 000 и $ 500 000.

23

В оригинале: «the S Team D», что в сокращении STD и означает «заболевания, передающиеся половым путем», то есть ЗППП.

24

Деятельность социальной сети запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности (согласно ст. 4 закона РФ «О средствах массовой информации»).

25

«Семейка Брейди» (англ. Brady Bunch) – американский комедийный телесериал.

26

Группа The Wicked родом из Финляндии, образована в 1999 году.

27

Дорогие и роскошные рестораны в НьюЙорке.

28

Американская финансовая компания. Входит в двадцатку крупнейших банков США.

29

Качо э пе пе – паста, популярное блюдо римской кухни, во многом благодаря простоте его изготовления.

30

Пожилая женщина, которая любит вступать в сексуальные отношения с молодым мужчиной.

31

Снеки Takis Fuego – это традиционные мексиканские тортильи со вкусом острого перца и лайма.

32

Синдром внезапной детской смерти.

33

«Цельнометаллическая оболочка» (англ. Full Metal Jacket) – фильм Стэнли Кубрика о войне во Вьетнаме. Предпоследняя работа режиссера.

34

Технология получения цветного кинематографического или фотографического изображения, изобретенная в 1917 году.

35

Деятельность социальной сети запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности (согласно ст. 4 закона РФ «О средствах массовой информации»).