Главный компьютер флагмана со своим обычным несокрушимым спокойствием произвел подсчеты и пришел к выводу, что враги, должно быть, оставили для этой засады половину своего отряда, если не больше.
Хотя выжившим казалось, что сражение длилось целую вечность, на самом деле, по обычным для отрядов такого размера стандартам, оно было милосердно коротким. За очень краткое время, не. более чем за четверть стандартного часа, было уничтожена несколько берсеркеров. Но с другой стороны, была уничтожена и половина соларианских кораблей, а все оставшиеся получили серьезные повреждения.
А теперь возникло предположение, что к берсеркерам приближается подкрепление.
Во всяком случае, сигналы дружественных кораблей глохли один за одним и снова не появлялись, а их изображения исчезали с места действия.
Принсеп выразил надежду, что хотя бы одному соларианскому кораблю удалось убраться прочь. С помехами, заполоняющими пространства, невозможно было отличить отступление от уничтожения.
Гавот почти успокоился и приободрился. Теперь он сидел, держась за поручень — на случай новой внезапной встряски.
— И что нам делать дальше, шеф? — настойчиво поинтересовался он.
Принсеп снова лишь молча посмотрел на молодого человека.
Подумаешь! Гавот встретил его взгляд с полнейшей без мятежностью.
Командор решил, что «Симметрию» нужно любой ценой выводить из засады. Он прикрыл глаза и приказал своим пилотам — и оптэлектронному, и выжившему человеку — приготовиться к подпространственному скачку.
Прежде чем нормальное пространство расплылось и исчезло, кое-кто из уцелевших людей успел еще мельком увидеть нескольких рыскающих берсеркеров. Машины-убийцы стрелой ринулись к ускользающей добыче. Но в результате они нарвались лишь на сокрушительное столкновение с почти нематериальной пылью и испарились или надолго потеряли возможность продолжать полет.
Так или иначе, но все-таки «Симметрия» пережила свой отчаянный рывок к свободе, несмотря на все повреждения и утечку воздуха, и вынесла Гавота, а с ним и прочих выживших, многие из которых были ранены, и тела погибших в относительно безопасное место.
Последним усилием, заставив поврежденные двигатели работать почти на пределе, компьютер разыскал более-менее свободный проход и провел по нему искалеченный корабль.
Похоже, сейчас из всей соларианской эскадры уцелел один лишь флагман, но он пока что сохранял достаточную скорость, подвижность и огневую мощь, чтобы отбиться от нескольких берсеркеров.
Мертвый кармпанин и множество мертвых соларианцев все еще продолжали лежать там, где их настигла смерть. Единственный уцелевший пилот, лейтенант Тонгрес, сказала:
— Я возьму на себя те обязанности, с которыми смогу справиться, командор… И кстати, я должна сообщить, что, согласно показаниям приборов, снова зафиксирован тот же самый след.
Внезапно вид у командора сделался совершенно изможденным, но голос его звучал по-прежнему твердо:
— А кто-нибудь из этих бандюг впереди виден?
— Пока что ни одного. Но среди этой пыли много не разглядишь, так что где-то они могут и быть. Я не верю, что мы сцепились со всем их отрядом сразу.
— Тогда благодарение всем богам, что хоть от нескольких мы увернулись.
Из какого-то отдаленного района корабля кто-то продолжал отчаянно молить о помощи.
И тогда Иван Принсеп встал с кресла — впервые с начала сражения — и отправился обходить корабль и искать раненых. Пилот был занят. Еще пара человек лежали на амортизационных креслах — без серьезных травм, но полностью обессилевшие.
Гавот, до сих пор не получивший ни царапины, почти с радостью вызвался исполнять при командоре обязанности телохранителя — на тот случай, если какой-нибудь берсеркер все еще прятался в закоулках.
Принсеп молча кивнул.
ГЛАВА 21
Пилот флагмана, лейтенант Тонгрес, на пару с мичманом Динантом — больше работоспособных людей не осталось — пыталась разобраться с поврежденным оборудованием. Попутно они обсуждали сложившуюся ситуацию.
Вскоре был установлен поразительный факт: примерно от того места, где сейчас находилась «Симметрия», начинался канал, позволяющий относительно спокойно двигаться через туманность. И вел он примерно в том же направлении, куда изначально двигались враги.
— Смотри-ка! — изумилась лейтенант. — Создается впечатление, будто его кто-то расчистил-Да, похоже, — неохотно согласился Динант. Такой подвиг был не под силу ни одной из известных технологий; впрочем, о природных образованиях подобного типа мичману слышать приходилось. — Не удивлюсь, если когда-то берсеркер Дирака прошел именно по этому туннелю, а старик дернул за ним следом.
— Да, я тоже не удивлюсь. — Тонгрес наклонилась к интеркому:
— Командор, вы где? Мы здорово пострадали. Двигатель, силовые щиты — в общем, повреждено абсолютно все.
Разбросанные по рубке голографические экраны шипели, извергая какие-то странные и не правдоподобные изображения. Система дисплеев, как и все прочие корабельные системы, явно была повреждена, и теперь флагман старался экономить энергию на чем только было возможно.
Послышался голос Принесла, сильно искаженный помехами:
— Делайте все, что сможете. Я скоро вернусь. У нас серьезные проблемы с ранеными. Кажется, на борту не осталось ни одного действующего медиробота.
Вскоре в рубке действительно появился Принсеп в сопровождении невозмутимо-спокойного Гавота. Они пока не стали пытаться переносить тяжелораненых.
Повернувшись к командору, пилот сказала:
— Думаю, еще на один тахионный скачок нашего корыта хватит, сэр. Станем мы прыгать или повисим здесь?
Командор со вздохом опустился в искореженное кресло.
— Станем. Сперва осмотримся по сторонам, переведем дыхание и поглядим, не уцелел ли кто-нибудь из нашей эскадры. Если окажется, что мы все-таки одни, тогда уйдем в прыжок. Потому что здесь нам ловить нечего.
Гавот пристроился поблизости — чего-чего, а пустых кресел в рубке хватало — и с интересом прислушивался к разговору.
— А куда мы направимся? — подключился к беседе мичман Динант. — И как далеко?
— Направимся прямо вперед, по тому каналу, который вы тут отыскали, — Принсеп кивнул в сторону экрана. — Маршрут пусть прокладывает автопилот. Мы отлично знаем, что у нас позади, — берсеркеры у нас позади, — и вполне можем посмотреть, что у нас по сторонам. А среди этой пыли нам делать нечего.
Если взглянуть через иллюминаторы, действительно становилось ясно, что флагман почти неподвижно висел среди огромного пустынного пространства пыли и плазмы. В некоторых местах заметны были образования, которые наделенный фантазией наблюдатель мог бы сравнить с земными грозовыми тучами, только увеличенными до планетарных масштабов. Эти тучи искрились и вспыхивали электрическими разрядами, но происходило это в жуткой, сверхъестественной тишине.
Во всех направлениях, кроме как непосредственно перед «Симметрией» и за ее кормой, протянулись коварные щупальца Мавронари. Через пылевую завесу еще виднелось несколько звезд, но это лишь делало картину еще более зловещей. Туманность словно раскрывала людям последнее объятие. Отсюда даже ядро Галактики было едва видно невооруженным глазом, да и то заметить его можно было только в том случае, если вы точно знали, куда смотреть. И лишь позади, в том направлении, где находилась Иматра, можно было разглядеть что-то вроде обычных звезд. Впереди же лежала тьма.
— Где остатки нашей флотилии?
— Если повезет, мы сможем встретиться с ними где-нибудь впереди.
Гавот не забывал следить за дверью рубки, но при этом он прислушивался к усыпанному жаргонными словечками разговору и постепенно начал лучше понимать суть произошедшего. Командор не просто удрал из нормального пространства, отрываясь от погони; когда он приказывал уйти в последний прыжок, у него были причины надеяться, что остальные его корабли или хотя бы часть их — ну хоть один! — тоже сумеют вырваться из засады, прыгнув вперед. Казалось, что хотя бы пара кораблей обязательно предпримет такую попытку. Теперь же флагман выходил на позицию, с которой он мог надеяться снова связаться со своими подчиненными.
В настоящий момент Принсеп и остатки его экипажа именно это и пытались сделать, но безуспешно. Посовещавшись с Динантом, единственным уцелевшим астронавигатором, командор решил, что если и остается еще надежда собрать флотилию заново, то встретиться с остальными судами можно будет лишь где-то впереди.
— Если хоть кто-то из наших людей жив, они должны были полететь вперед. Если же их там нет, то почти наверняка все они мертвы.
— Так что, уходим в прыжок?
— Уходим.
— Слушаюсь, сэр.
И вот обычное пространство сжалось и развернулось снова. Все, кто еще способен был дышать, собрались в командной рубке — то есть все, кроме тяжелораненых, — и теперь у них вырвался единодушный вздох облегчения.
Они только что пережили С-скачок искалеченного боевого корабля, который, казалось, вообще не был уже способен на такие подвиги. Но все-таки он перенес людей через подпространство, и перенес более-менее неповрежденными.
Ну и куда же они свалились в конечном итоге? Вокруг виден был лишь темный мрачный туннель или, скорее, наполовину перегороженный остаток того канала, из которого они и уходили в прыжок.
Компьютер «Симметрии» быстро произвел расчеты и сообщил, что в последнем прыжке они преодолели миллионы километров. Но что еще более важно — флагман больше не был одинок. И это мог сказать даже Гавот, хотя он и плохо разбирался в дисплеях рубки.
Прямо по курсу неподалеку от «Симметрии» находился объект, сопоставимый по размерам с кораблем. Точнее, их там было несколько.
Сохранившиеся орудия флагмана уже были нацелены на самый крупный объект. Гавот только сейчас осознал, что тот во много раз больше «Симметрии». Кристофер принялся разглядывать форму чудовища, и в нем снова зародилось странное, противоречивое чувство.
Но пока что соларианский корабль медлил, не сп