Бхагавад Гита. Глава первая. Комментарий Свамини Видьянанды Сарасвати — страница 42 из 64


На самом деле это хорошая тема для медитации. Любая проведенная граница приводит к появлению двух сторон. То что в границе, и то что за границей. Когда проведена граница, одна часть всегда будет меньше, а вторая часть будет больше, и  сразу появляется основа для страхов, беспокойств, зависти и сравнения. С появлением границ появляются проблемы. Армия Дурьодханы огромна, но сердце нечисто, и он беспокоится. Какой бы огромной ни была армия, но если есть границы, то найдется и то, что будет превосходить эти границы.Страха нет только когда нет границ. Когда я знаю свою природу Сат-Чит-Ананды, когда я знаю самого себя как безграничность, то страх невозможен. Но как только проведена первая граница, появляется маленькое и появляется большое. Появляется другой, которого уже можно бояться, конкурировать с ним, завидовать ему, страдать по поводу того, что есть большее, или гордиться по поводу того, что есть меньшее. Все проблемы начинаются с проведения границ. Отсутствие проблем, страха и волнений  возможно только когда нет границ. А границ нет только когда я знаю свою собственную природу. Это и будет темой Бхагавад Гиты.


Еще раз: paryAptam - это что-то огромное, но находящееся в границах, aparyAptam – это противоположность paryAptam. Противоположность может быть или внутри этой границы, и тогда aparyAptam будет чем-то маленьким, или же aparyAptam может означать то, что находится вовне границ, безграничное. Если найти и сравнить между собой разные переводы Бхагавад Гиты, то одних или других переводов будет примерно поровну. Но даже в критическом, то есть выверенном издании Бхагавад Гиты написано именно так, это не ошибка записывающих, это не ошибка передачи Бхагавад Гиты изустно, из века в век в течении долгого времени. Это то что сказал Дурьодхана, то что нам рассказал Санджая, и то что было записано в самой Бхагавад Гите. Оговорка это или это прозрение, мы никогда не узнаем.


Возвращаясь к Дурьодхане. Надо ли все это сообщать учителю перед началом битвы? Все его разговоры выдают его внутреннее состояние, и не несут никакой информационной нагрузки. У Дурьодхана в душе раскол, раздвоение личности. С одной стороны, он знает что нарушает закон, и боится последствий, с другой стороны, он очень хочет победить. Он волнуется, и этот внутренний раскол поглощает огромное количество энергии. Дурьодхана стоит перед учителем, и прямо перед битвой, в ответственный момент, его энергия со словами тает прямо на глазах, Дурьодхана становится слабее и беспокойнее. Когда личность не цельная, когда она сталкивается с проблемами внутри себя, энергия всегда теряется. Как невозможно удержать в ладонях воду, потому что она вытекает через щели между пальцами и между самими ладонями, так же и человек, в личности которого есть раскол и раздвоение, не может удержать свою энергию. Она уходит в виде волнений и беспокойств. С этой же проблемой скоро встретится и Арджуна, который уже буквально через несколько шлок попросит Кришну вывести колесницу посреди двух армий. Он посмотрит и увидит на месте своих врагов своих учителей и родственников. И у него тоже будет раздвоение, внутренний раскол. С одной стороны, он должен воевать, чтобы защищать дхарму, чтобы восстановить справедливость, а с другой стороны это значит убивать своих родственников и уважаемых учителей. Это тоже, как кажется, нарушает закон и идет против дхармы. Как только у Арджуны возникает этот раскол, его энергия пропадает. Уровень заблуждений у Арджуны и у Дурьодханы разный, и уровни ошибок тоже будут разными, но и в том и другом случае внутренний раскол сопровождается слабостью.


Состояние нерешительности и волнения будет сопровождать Дурьодхана всю битву, оно никак не разрешается. Арджуне Кришна дает учение. Арджуна понимает и принимает это учение, и его состояние раскола, раздвоения, приводящее к потере энергии, проходит. Разный уровень заблуждений, разный уровень раскола, и разные последствия. При наличии чистого разума преодолеть этот раскол можно, а с загрязненным разумом, где тамас и раджас являются преобладающими качествами, без учителя и без учения этот раскол не преодолевается. Дурьодхана проигрывает эту битву.  


Дрона и обращающийся к нему Дурьодхана находятся не посреди пустого поля. Вокруг Дроны стоят другие военачальники, вокруг них собраны войска. Простые воины, слышащие речи Дурьодхана и видящие его беспокойство, начинают терять боевой дух. Такое неподобающее поведение главного инициатора битвы должно быть по возможности как-то предотвращено. Но учитель Дрона молчит.


Дурьодхана продолжает свою речь.



Глава 1, шлока 11



ayaneSu ca sarveSu yathA-bhAgam-avasthitAH |
bhISmam-eva-abhirakSantu bhavantaH sarva eva hi || 11 ||

На всех направлениях, пребывая на соответствующих позициях,
все вы защищайте только Бхишму. (1.11)

ayaneSu - в перемещениях, в позициях;  sarveSu - во всех; yathA bhAgam - в соответствии со своим положением; avasthitAH - расположенные; bhISmam eva - Бхишму только; abhirakSantu - пусть защищают; bhavantaH sarva - вы все; eva hi - воистину.


Бхишма - старейшина из рода Куру, и Дурьодхана считает, что участие Бхишмы решает исход битвы. У Бхишмы было благословение свыше, что он не может быть убит, а умереть может только по своей собственной воле. Если он защищен, то и все войско находится в безопасности. Так как Бхишма бессмертен относительно стрел и оружия врагов, то он может защитить кого угодно. То есть Бхишму необходимо защищать, потому что он является самой главной защитой всего войска. Так можно понять мысль Дурьодхана.


Дурьодхана говорит это своему учителю перед самым началом битвы. Все было уже обсуждено множество раз, решения давно приняты, и указания со стороны Дурьодхана сейчас совершенно не нужны, потому что каждый знает свое место, каждый знает свою роль в этой битве. Дурьодхана говорит: защищайте Бхишму на всех направлениях! Таким образом он обращается не только к своему учителю, но и ко всем кто его слышит. Он продолжает давать указания, и это уже становится оскорбительным. Он подходит к учителю и дает ему указания, как будто он, Дурьодхана, сам является учителем, а его учитель стоит перед ним как ученик, который не знает что ему делать. Дрона продолжает молчать. Бхишма тоже находится рядом и тоже это слышит. И тут он сам вмешивается в ситуацию. Ничего не говоря, он без слов объявляет начало битвы. Каким образом?



Глава 1, шлока 12



tasya saMjanayan-harSaM kuru-vRddhaH pitAmahaH |
siMha-nAdaM vinadyoccaiH zaGkhaM dadhmau pratApavAn || 12 ||

Чтобы воодушевить Дурьодхану,
старейшина рода Куру, доблестный дед Бхишма,
издав подобие львиного рыка, громко затрубил в свою раковину. (1.12)

tasya - ему, то есть Дурьодхане; saMjanayan-harSam - доставляя удовольствие,  воодушевление; kuru-vRddhaH - старейшина рода Куру;  pitAmahaH - дед Бхишма; siMha-nAdam - львиный рык; vinadya - издав; uccaiH - громко; zaGkham - в боевую раковину; dadhmau - он подул; pratApavAn - благородный, доблестный. 


Стоя возле Дроны, Дурьодхана продолжал говорить глупости. Посмотри учитель туда, посмотри учитель сюда, ты и все остальные делайте то, защищайте Бхишму, и т.д. Бхишма это слышит и видит, что находящиеся вокруг теряют боевой дух от такого неподобающего поведения. Бхишма не вмешивается с помощью слов, он издает львиный рык и затем дует в свою раковину. Звук раковины означает начало битвы. Все приготовились и сигнал к сражению уже подан. Вслед за этим сигналом остальные военачальники также начинают трубить в свои раковины, показывая что они услышали сигнал к началу боя. Бхишма приходит на помощь Дурьодхане, воодушевляя его и объявляя о начале сражения. Бхишма не уговаривает, не утешает, а переключает все внимание на битву. Бхишма своим поведением воодушевляет всю армию. Он убирает тот негативный эффект, который был нанесен словами Дурьодханы. Но в то же время это и сигнал к началу войны. Таким образом получается что сражение начала сторона Кауравов. С исторической и с технической точки зрения Кауравы - агрессоры.


Итак, Бхишма затрубил в свою раковину. Каждая боевая раковина была добыта в боях, она имела свою историю, имя и соответствующий звук. Во время битвы необходимо ориентироваться на опле боя. Местоположение военачальников определялось по флагу, который был высоко поднят у него над колесницей. С другой колесницы было прекрасно видно кто где находится и по звукам их раковин можно было на слух определить их положение. У каждой раковины был свой собственный звук, и где кто находился можно было узнать, не отвлекаясь от битвы, не отводя глаз от своего собственного противника. У Арджуны был еще один отличительный знак, - его лук при выстреле издавал звон тетивы, подобный грому. Раковина у каждого была своя с собственным звуком, и по этим звукам можно было определить кто затрубил, где он находится, и к чему он призывает, потому что звуки раковин были полны смысла.


Бхишма трубит в свою раковину, и ему откликается сначала армия Дурьодхана, а потом откликаются и Пандавы.  

Глава 1, шлока 13



tataH zaGkhAz-ca bheryaz-ca paNava-Anaka-gomukhAH |
sahasaivа-аbhyahanyanta sa zabdas-tumulo'bhavat || 13 ||

Затем внезапно затрубили раковины и боевые рога,
забили литавры и барабаны,