Бхагавад Гита. Глава вторая. Коментарий Свамини Видьянанды Сарасвати — страница 1 из 57

2019

Основано на лекциях Свамини Видьянанды Сарасвати

Транскрипция лекций - Ярослав Дормидонтов

Редакция - Свамини Видьянанда Сарасвати

Видео-записи лекций - на канале ютьюб -


По вопросам копирайта -

advaitavedanta.ru@gmail.com


Разрешается некоммерческое копирование и публикация на сайтах без


изменения содержимого и с ссылкой на сайт


По вопросам иного использования обращаться по адресу

advaitavedanta.ru@gmail.com


Поддержать проект и сайт можно тут -


Медитация на Гиту

Медитация на Гиту


OM pArthAya pratibodhitAM bhagavatA nArAyaNena svayam
vyAsena grathitAM purANa-muninA madhye mahAbhAratam |
advaitAmRta-varSiNIM bhagavatIm-aSTAdazAdhyAyinIm
amba tvAm-anusandadhAmi bhagavad-gIte bhava-dveSiNIm || 1 ||

О богиня мать, О Бхагавад Гита,
преподанная самим Бхагаваном Нараяной Арджуне,
сложенная древним мудрецом Вьясой,
находящаяся в середине Махабхараты,
в восемднадцати главах, изливающая нектар адвайты,
разрушающая мир самсары,тебе я поклоняюсь. (1)

namo’stu te vyAsa vizAla-buddhe phullAravindAyata-patra-netra |
yena tvayA bhArata-taila-pUrNaH prajvAlito jJAna-mayaH pradIpaH || 2 ||

Мои поклонения тебе, О Вьяса, чей разум велик,
чьи глаза прекрасны как лепестки распустившегося лотоса,
кто зажег лампу мудрости,
наполненную маслом Махабхараты. (2)


prapanna-pArijAtAya totra-vetraika-pANaye |
jJAna-mudrAya kRSNAya gItAmRta-duhe namaH || 3  ||

Поклонения Кришне,
который является исполняющим желания деревом
для припавших к его стопам, в чьей руке кнут,
а другая рука сложена в гьяна мудру (символ знания)
и который доит нектар Бхагавад Гиты. (3)


sarvopaniSado gAvo dogdhA gopAla-nandanaH |
pArtho vatsaH sudhIrbhoktA dugdhaM gItAmRtaM mahat ||  4  ||

Упанишады - коровы, пастуший сын (Кришна) - дояр,
Арджуна - теленок, (искатель) с чистым разумом -
наслаждающийся бесценным молоком нектара Гиты. (4)


vasudeva-sutaM devaM kaMsa-cANUra-mardanam |
devakI paramAnandaM kRSNaM vande jagad-gurum ||  5  ||

Я поклоняюсь Господу Кришне, учителю всего мира,
сыну Васудевы, убившему демонов Камсу и Чануру,
великой радости Деваки. (5)

bhISma-droNa-taTA jayadratha-jalA gAndhAra-nIlotpalA
zalya-grAhavatI kRpeNa vahanI karNena velAkulA |
azvatthAma-vikarNa-ghora-makarA duryodhanAvartinI
sottIrNA khalu pANDavai raNa-nadI kaivartakaH kezavaH ||  6  ||

Пандавами, чьим рулевым был Кришна,
была пересечена река битвы, где берега - Бхишма и Дрона,
вода - Джаядратха, голубой лотос - Гандхара,
акула - Шалья, течение - Крипа, волны - Карна,
ужасные чудовища - Ашваттхама и Викарна,
водовороты - Дурьодхана. (6)

pArAzarya-vacaH-sarojam-amalaM gItArtha-gandhotkaTaM
nAnAkhyAnaka-kesaraM hari-kathA sambodhanAbodhitam |
loke saj-jana-SaT-padair-aharahaH pepIyamAnaM mudA
bhUyAd bhArata-paGkajaM kalimala-pradhvaMsinaH zreyase ||  7  ||

Пусть чистый лотос Махабхараты,
рожденный водами слов Вьясы, сына Парашары,
уничтожающий грязь Кали-Юги,
с опьяняющим ароматом смысла Бхагавад Гиты,
с лепестками многочисленных историй,
распустившийся пробуждающими речами Кришны,
где день за днем счастливо наслаждаются
пчелы разумных людей мира,
цветет на благо (всех людей). (7)


mUkaM karoti vAcAlaM paGguM laGghayate girim |
yat-kRpA tam-ahaM vande paramAnanda-mAdhavam ||  8  ||

Я поклоняюсь Кришне, который есть высочайшее блаженство,
чья милость делает немого красноречивым,
а хромому дает возможность покорять горы. (8)



yaM brahmA varuNendra-rudra-marutaH stunvanti divyaiH stavaiH
vedaiH sAGga-pada-kramopaniSadair-gAyanti yaM sAmagAH |
dhyAnAvasthita tad-gatena manasA pazyanti yaM yogino
yasya-antaM na viduH sura-asura-gaNA devAya tasmai namaH ||  9  ||

Богу о котором Брахма, Варуна, Индра, Рудра и Марут
поют божественные восхваляющие гимны,
которого воспевают мудрецы в гимнах вед и упанишад,
которого созерцают йоги с разумом,
утвердившимся в медитации и растворившемся в Нем,
чью природу не знают множество богов и демонов, -
ему, этому Богу, мои приветствия. (9)

Вторая глава - Йога Знания



atha dvitIyo’dhyAyaH sAMkhya-yogaH

Вторая глава - Йога знания

athaH - теперь; dvitIyaH adhyAyaH - вторая глава; sAMkhya-yogaH - йога знания. 


Вторая глава содержит всю сущность Бхагавад Гиты. Вся суть, вся ее соль, весь смысл будет кратко содержаться во второй главе. Остальные главы дадут больше деталей и более глубоко расскажут о том или ином аспекте, но вся суть Бхагавад Гиты будет содержаться во второй главе. Сначала в ней продолжается тема страданий Арджуны. Именно в этой главе он обнаруживает, что не может самостоятельно справиться с вставшей перед ним проблемой. Тогда происходит сдача учителю, Кришне, который сидит перед ним с вожжами в руках.


В первой главе Арджуна говорил сам, во второй же главе слова у него заканчиваются, он погружается в отчаяние, вверяет себя учителю и ждет ответа. Только когда он замолчал, у него появилась возможность слушать и слышать. Смирение и вверение себя учителю - не просто слова, это очень важное психологическое состояние, которое должно случиться до того, как передача знания станет возможна. Это обязательная часть самого процесса обучения.


Перед операцией больной вверяет себя доктору. Когда пациент ложится на операционный стол, на какое-то время он теряет контроль над тем что он может сделать и вынужден довериться врачу. Однако, когда речь идет о высшем знании, ты не только сдаешься на милость учителя, но ты сам, под его руководством, очень осознанно должен сделать операцию над самим собой. Это сложнее, чем лечь под наркоз в больнице. И это проще, потому что речь идет не о физической операции, а о работе с собственными понятиями. Никто кроме самого пациента не имеет доступа в то, что творится у него в голове, не имеет доступа к его понятиям и не может исправить неверно понятое. Внутренние понятия будут выражаться в действиях и словах. Учитель видит внешнее выражение, но к внутренней работе он доступа не имеет. Кришна не может залезть в голову к Арджуне, избавить его от неверных поняти       й и добавить верных. Эту работу Арджуна и каждый стремящийся к осознанию собственной природы будет делать сам, основываясь на словах учителя.


Следование указаниям требует осознанности и доверия. Доверие должно быть установлено заранее, потому что в нужный момент невозможно волевым решением взять и решить, что с этого момента я доверяюсь учителю. Внутренние барьеры не позволят это сделать.


И одного только доверия недостаточно. Ученик должен иметь необходимые для учения качества, позволяющие получить максимальную пользу от слов учителя. Основные психологические проблемы ученика должны быть излечены заранее - только тогда операция самоисследования становится возможной. Лекарство, которым лечит учитель, - знание, верное понимание. Излечением предварительных проблем, которые мешают получению знания, занимается карма-йога. В Бхагавад Гите объяснены обе темы - и карма-йога, и джняна-йога, как само знание, так и то, что подготавливает ученика к его получению. Во второй главе дается обзор метода лечения и описывается природа здорового человека, исцеленного от невежества в результате успешного самопознания.