[24]. И когда пришли слуги и сказали это Иосифу, он плакал. Тогда, наверное, услышав, узнав об этом, к Иосифу приходят его старшие братья, падают перед ним на колени и восклицают: «Вот, мы рабы тебе»[25]. Для восточного человека это очень трудно, это настоящий подвиг – упасть на колени не перед старшим, а перед младшим из братьев.
И сказал Иосиф: не бойтесь; ибо я боюсь Бога. Вот, вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро, чтобы сделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей. Итак не бойтесь. Я буду питать вас и детей ваших.
Быт 50:19–21
Итак, не бойтесь, – говорит Иосиф братьям, – потому что я боюсь Бога. Да, вы умышляли против меня зло, но Он, Сам Творец и Создатель, обратил это зло в добро, чтобы сделать то, что теперь есть: отправил меня в Египет, поставил меня во главе этой страны, для того чтобы таким образом сохранить жизнь великому числу людей.
Огромная по объему, блестящая с точки зрения литературного мастерства своих авторов, очень яркая и рельефная, повесть об Иосифе и его братьях говорит о том, как важно научиться не платить за зло злом, как важно, как необходимо научиться побеждать зло добром[26] и отвечать на зло добром. Научиться этому можно только у одного учителя: имя этому учителю – Бог.
Вот, наверное, почему Книга Бытия кончается этим огромным рассказом, рассказом об Иосифе. Потому что это рассказ о ненасильственной победе добра над злом, победе, которая осуществляется без ненависти, без агрессии, без коварства, силами одной только веры в Бога, силами одной только любви и к отцу, и к своим бедным, заблудившимся в собственной ненависти братьям. Победителем в этой истории выходит Иосиф; выходит по одной только причине – потому что верит в Бога.
Вторая книга Моисеева: Исход
Мы переходим к чтению Книги Исход, второй книги Ветхого Завета. Само название Исход попало в славянскую, а затем и в русскую Библию из греческой: там, в Септуагинте, Книга эта называется Ἔξοδος, что значит «исход», «выход». А в древности она имела другое название – то, которое до сих пор используют иудеи, когда говорят об этой Книге. В древности она называлась Шемот, что значит «Имена», по одному из первых ее слов: ‹Вэ-э́ле шемóт…› – «Вот имена сынов Израилевых».
Значит, разница в названиях, которые используются в иудейской традиции, и тех, что используются в традиции греческой, заключается только в одном – в том, что у евреев каждая библейская книга называется по первым ее словам или первому слову, а в традиции греческой, которой следуем мы, в названии фиксируется главное событие, о котором ведется речь.
Итак, мы читаем вторую книгу Пятикнижия Моисеева, вторую книгу Ветхого Завета, книгу, центральное место в которой занимает Декалог или Десятисловие – Десять заповедей, которые Бог дал народу Своему через пророка Моисея.
1. Книга Исход. Гл. 1. Ст. 1–14
Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом (отцом их), вошли каждый со (всем) домом своим: Рувим, Симеон, Левий и Иуда, Иссахар, Завулон и Вениамин, Дан и Неффалим, Гад и Асир. Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят (пять), а Иосиф был уже в Египте. И умер Иосиф и все братья его и весь род их; а сыны Израилевы расплодились, и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та. И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа. И сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас. Перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли (нашей). И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов, (и Он, иначе Илиополь). Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что (египтяне) опасались сынов Израилевых. И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам, и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами, и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
Исх 1:1–14
Здесь, в самом начале Книги Исход, повторено – очень кратко, но всё же повторено – содержание последних глав Книги Бытия. Вновь перечисляются имена всех детей Иакова, которые по приглашению своего брата Иосифа пришли в Египет. Вновь напоминается о том, что Иосиф жил уже в Египте, и затем вновь сообщается о его смерти. Этот краткий пролог, в котором повторено содержание последней части Книги Бытия, наверное, для того и находится здесь, в начале второй книги Священного Писания, чтобы соединить Бытие с Исходом, соединить две книги в единое целое и показать читателю, что вторая книга есть продолжение первой. Понять это важно по очень простой причине: не только две эти первые книги Священного Писания, но все без исключения книги Ветхого и Нового Завета, такие разные, такие не похожие друг на друга ни по жанру, ни по языку, ни по литературному стилю, иногда даже и по содержанию, – теснейшим образом связаны между собой. Любая из книг, даже такая, на первый взгляд, независимая от остальных, как маленькая Книга пророка Ионы, – это часть единого библейского текста. Вот на это указывают первые стихи Книги Исход. И не случайно поэтому, для того чтобы показать нам, читателям, до какой степени библейский текст внутренне един, до какой степени в Библии всё связано между собой, в изданиях Священного Писания, в какой бы стране они ни делались и для какой бы христианской конфессии ни предназначались, – всегда помещаются параллельные места: указания, которые даются или внизу страницы, или между двумя столбцами текста, или на полях.
Итак, Иосиф умер. А его родственники и потомки продолжали жить в Египте. Но только новый фараон забыл о том, кто такой был Иосиф, и стал на евреев смотреть как на чужаков, как на инородцев.
Кратко, но очень емко и очень жестко рассказывает нам Писание о том, как начали изнурять египтяне народ Израиля горькими работами, как заставляли работать над глиной и кирпичами, строить города и таскать камни. Для чего фараон заставляет работать на него сынов Израилевых день и ночь? Для того чтобы погубить их, погубить сынов Израилевых. Уничтожая, он заставляет их работать на себя. В этом заключается суть тоталитаризма. И Сталин, и Гитлер, тоже уничтожая людей, заставляли их работать на себя и, как им казалось, на свою страну. Страшная, безжалостная и при этом очень практичная суть тоталитарной системы. Их не просто истребляют, не просто уничтожают, казнят; нет, их при этом заставляют еще строить, таскать глину, месить ее, делать кирпичи, строить из этих кирпичей города и т. д. Обнаружена бесплатная рабочая сила, при помощи которой можно очень многое сделать, с одной стороны, а с другой стороны, путем этих работ можно людей погубить.
Евреи трудятся, таскают эти кирпичи, им трудно, им очень плохо, и, тем не менее, они не погибают. Замысел их палача пока не удался. Бог бережет всякого человека, но особенно бережет Бог человека, когда он становится жертвой злого замысла, жертвой злобы другого. Об этом, наверное, очень важно никогда не забывать. И об этом напоминает нам первая глава Книги Исход.
2. Книга Исход. Гл. 1. Ст. 15–21
Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа, и сказал (им): когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его; а если дочь, то пусть живет. Но повивальные бабки боялись Бога, и не делали так, как говорил им царь Египетский; и оставляли детей в живых. Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых? Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают.
За сие Бог делал добро повивальным бабкам; а народ умножался и весьма усиливался. И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их.
Исх 1:15–21
Итак, евреи находятся в Египте, в рабстве, их угнетают горькими работами, и, тем не менее, они не погибают. Фараон, который поставил перед собой задачу извести, уничтожить, истребить народ Израилев, принимает новое решение. Он требует от повивальных бабок, которые принимали роды у евреек, чтобы они убивали рождающихся у тех мальчиков. Но, говорит дальше Библия, – «повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский».
Да, они боялись Бога. И вот тут возникает вопрос: а что же это такое – страх Божий? Страх Божий, который на самом деле побеждает страх перед людьми, страх перед любой властью, включая самую страшную. Страх, который делает человека смелым. Любой страх: страх перед грозой или темнотой, страх перед людьми, страх перед властью, перед начальством и т. д., – любой страх принижает человека, делает человека рабом этого страха, делает человека еще трусливее, чем он был бы, если бы не заболел этим страхом. А вот страх Божий обладает совсем другой, противоположной любому иному страху, природой. Этот страх делает человека смелым, этот страх учит человека и дает ему силы не бояться, не пугаться людей и их власти, людей и их жестокости и хитрости, людей и возможного наказания.
Можно представить себе, что такое было Египетское царство в древние времена; восточное деспотическое государство, где любого человека могли казнить без суда и следствия, где расправиться с этими повивальными бабками было очень просто. Естественно, люди, не наделенные страхом Божьим, даже ни минуты бы не колебались и стали бы выполнять то гнусное задание, которое дал им фараон. В этом, наверное, и заключается суть деспотической власти, что люди при такой власти, при таком режиме не думают о том, хорошо они поступают или плохо. И даже в тех случаях, когда они поступают не просто плохо, а отвратительно, мерзко, безнравственно, они всё равно спокойно делают свое дело, потому что им так велели и потому что они боятся этой деспотической власти. Боятся того, что их выгонят, лишат работы, отнимут деньги, накажут, убьют их самих или кого-то из их близких. Они боятся и поэтому делают всё, что им сказали.