А. Осипов, Т. ТрифоноваКомментарии
1
Хиддекель — древнее название реки Тигр.
2
…И создал из… ребра женщину. — З. Косидовский излагает здесь одну из библейских версий о сотворении женщины, содержащуюся в главе 2 книги Бытие (ст. 21, 22). Согласно другой версии (гл. 1, ст. 27), бог сотворил мужчину и женщину одновременно на шестой день творения «по образу своему, по образу божию». Сказание, приводимое в книге Косидовского, в течение многих веков насаждалось церковью среди верующих, так как оно служило оправданием приниженного положения женщины в феодальной семье, ее полной зависимости от мужчины.
3
…Там он нашел себе жену и имел с ней сына Еноха. — Здесь неточность. В Библии не сказано, откуда у Каина жена. Некоторые церковные комментаторы утверждают, что ею была одна из сестер Каина.
4
…Хам положил начало африканским народам. — Здесь Косидовский излагает традиционное церковное толкование библейского текста. В самой Библии нет указания на происхождение народов Севера, Востока и Африки от трех сыновей Ноя. Церковная версия о происхождении народов Африки от проклятого Ноем и обреченного на рабское существование потомства Хама использовалась для оправдания колониального гнета.
5
Фарра был очень богат. — Этим почти исчерпываются библейские сведения о Фарре. Косидовский на основании исторических материалов воссоздает картину жизни и быта тех времен и тех слоев общества, к которым, согласно Библии, принадлежал Фарра.
6
Фарра, Нахор и Аврам на новой родине. — В этом и следующем разделе из Библии взяты лишь сведения о том, что Фарра умер в Харране в возрасте 205 лет и что Авраам с Лотом, племянником и всем имуществом переселились в Ханаан. Все остальное — это дорисовка Косидовского на основании археологических и этнографических данных.
7
…создателем вселенной, солнца, луны и звезд мог быть только единый бог… — В Библии ничего не сказано о том, как возникла у Авраама вера в единого бога. В трактовке этого вопроса Косидовский опирается, вероятно, на древнееврейские предания. Однако здесь необходимо сразу же оговориться, что вера в единого, вездесущего и всемогущего бога, т. е. монотеизм, не могла возникнуть на столь ранней стадии развития еврейского народа. Бог Авраама — это единый бог лишь для его племени, у других племен были другие боги. В науке это называется генотеизмом. Монотеизм как таковой начал развиваться у евреев лишь во второй трети I тысячелетия до н. э. и получил более или менее законченную форму в середине I тысячелетия.
8
Аврам приказал собираться в путь. — В Библии (гл. 12 книги Бытие) написано, что бог приказал Аврааму покинуть Харран и свой дом и уйти в землю, которую он укажет, и Авраам выполнил волю бога.
9
Аврам… попросил гостеприимства у фараоновых чиновников. — Подробностей путешествия Авраама в Библии нет, там лишь указано направление передвижения его каравана. Все остальное — это дорисовка Косидовского, опирающегося на археологические, этнографические и исторические источники о быте народов, населявших называемые в Библии районы.
10
Аврам заботится о потомстве. — В этом разделе Косидовский, невольно следуя еврейской хачадимской и христианской моральной традиции, несколько приукрашивает нравственный облик Авраама, обеляя, например, его в некрасивой истории с Агарью. Библейский текст рисует Авраама откровенно равнодушным, если не бездушным, в этом деле.
11
Он услышал во сне голос бога. — В Библии Авраам (да и другие персонажи) чаще всего общаются с богом не во сне, а наяву или в «видениях».
12
…требовали, чтобы им выдали подозрительных чужестранцев. — Здесь Косидовский не совсем точен. Согласно Библии, содомские жители потребовали пришельцев для противоестественных сношений. Отсюда бытование термина «содомский грех». Советские исследователи доказали, что в этом месте библейского текста получили отражение древнеханаанские культовые обряды в честь местных богов плодородия.
13
Бог… решил сделать его родоначальником арабских племен. — Согласно библейскому тексту бог пообещал Агари произвести от Измаила «великий народ», но какой именно, там не указано.
14
Авраам отправился к местному царю хеттскому. — В этом эпизоде в Библии царь хеттский не упоминается. Авраам обращается прямо к народу, а затем к Ефрону.
15
Авраам женится вторично. — В этом разделе Косидовский вновь, в более выгодном свете, чем дает на то право текст Библии, выставляет поведение Авраама по отношению к сыновьям, прижитым от Хеттуры.
16
Ему приснилось, будто он яростно борется с богом. — В Библии не сказано, что Иаков видел сон. Согласно библейскому тексту, все происходило наяву.
17
…имена Элохим и Яхве постоянно чередуются. — Следует отметить, что имя Элохим (означающее боги) не просто предшествует имени Яхве (по одним версиям значит сущий, а по другим — ниспадающий, т. е. разящий сверху громовыми стрелами). Ученые доказали, что это разные наименования бога у двух разных племенных группировок древних евреев — Иуды и Ефрема. Собрания легенд и мифов этих древних еврейских племен и составили основу для первой библейской книги — Бытие.
18
Имеются и другие предположения относительно времени правления Хаммурапи: согласно Британской энциклопедии, — 2067–2055 гг. до н. э., согласно Французской энциклопедии «Лярус», — 2003–1961 гг. до н. э.
19
…гордившиеся своим знаменитым предком. — Ряд современных западных ученых рассматривает историю Иосифа и «двенадцати патриархов» как переработку некоторых еврейских племенных легенд, созданную в IX или VIII веке до н. э. в столице Иудейского царства Иерусалиме с целью идеологического воздействия на племена, отколовшиеся после смерти Соломона от общенационального государства и образовавшие Израильское царство со столицей в Самарии. Легенда о патриархах и Иосифе должна была утвердить дух родства и единства между еврейскими племенами и подготовить реставрацию единого государства.
20
…долго еще оставались на земле Гесем. — Никто из ученых сегодня не отрицает, что среди гиксосских завоевателей могли быть и евреи. С вытеснением гиксосов египтянами, естественно, должны были уйти и евреи. Вряд ли они остались в Египте после его освобождения. Документы того времени называют нам целый ряд еврейских племен, которые в последующие века, именуемые Библией эпохой «рабства египетского», привольно жили в аравийских, синайских и заиорданских степях, полупустынях и пустынях. Это не исключает, конечно, того, что небольшие группки евреев могли остаться на освобожденной от гиксосов территории и попасть в кабалу к египтянам. Так что в данном случае Косидовский слишком доверчиво следует библейской традиции.
21
Чудесное спасение. — В этом разделе картины привольной жизни Моисея при дворе фараона дорисованы Косидовским для более полного представления о быте тех времен. В тексте Библии ничего подобного нет.
22
Сорок лет в изгнании. — Все переживания Моисея в земле Мадиамской являются литературными дорисовками Косидовского.
23
…жалкие остатки гордой египетской конницы. — В описании этого эпизода Косидовский следует не библейскому тексту, а церковной традиции. Согласно Библии, бог наслал сильный восточный ветер, который отогнал воду, в результате появилась возможность перейти узкий залив по выступившей косе. Когда войско фараона дошло до середины моря, колесницы завязли в размешанном тысячами ног мокром песке и еле двигались. Переменившийся ветер начал нагонять воду обратно. Так и погибло войско фараона. Таким образом, рассказ Библии несколько реалистичнее.
24
Скиния — куща, шатер, походная церковь израильтян.
25
Дерево ситтим — пустынная акация.
26
Кидар — головной убор, тюрбан.
27
…Моисей тоже был подлинной исторической личностью. — Рационалистически обосновывать библейские тексты с помощью исторической науки стремятся ныне богословы, делая из подтверждения наукой некоторых упоминаемых в Библии событий совершенно неправомерный вывод о том, что все в ней истинно и в нее следует верить как в слово божие. З. Косидовский здесь, как и в некоторых других случаях, тоже прибегает к рациональному толкованию библейских сказаний. Однако, подтверждая данными науки историчность ряда библейских событий, автор с помощью этого показывает еще раз чисто земное, человеческое содержание многих текстов «священной» книги христиан и иудеев.
28
Past hoc, propter hoc — после этого, следовательно, вследствие этого (лат.).
29
Дольмен — археологический памятник, надмогильное сооружение из одного или нескольких огромных блоков дикого или грубо отесанного камня.
30
Господь — т. е. Яхве.
31
Divide et impera — разделяй и властвуй (лат.).
32
…оставив оружие только трем тысячам воинов. — Саул создал постоянную военную дружину, или полк постоянной готовности, какие были у всех царей Востока.
33
…брак со старшей дочерью сулил больше надежд на престол. — Здесь Косидовский не совсем точен в передаче библейского текста. Давид не питал никаких надежд на брак со старшей дочерью Саула и охотно пошел на брак с Мелхолой.
34
…в Вифлеем на семейное торжество. — Согласно Библии, речь идет здесь о ежегодном жертвоприношении идолам-покровителям рода Давида. Это еще раз доказывает, что Яхве был далеко не единственным богом у древних евреев.
35
Навал — имя его, и безумие его с ним. — «Навал» в переводе значит безумный.
36
…изрубил… двух волов, которыми пахал землю. — Здесь Косидовский не прав. Это не был акт безумия. Согласно Библии, Саул, получив сообщение об осаде Иависа аммонитянами, пришел в ярость, разрубил своих волов, разослал их части всем израильским племенам и пригрозил, что так будет с волами того, кто откажется выступать с ним на врага. Саул использовал просто древние традиции наглядной дипломатии. Всего сто лет назад Шамиль посылал горским племенам Кавказа мясо, землю и воду в знак того, что они будут изрублены, лишены земли и воды, если не поддержат его. Именно такой символический характер носил поступок Саула.
37
«Deus ex machina» — «бог из машины» (лат.), выражение, обозначающее неожиданное и не вытекающее из хода событий участие какого-нибудь лица в развязке сюжета драмы или романа.
38
…спрятать ковчег завета и жертвенник Яхве. — Здесь Косидовский излагает версию неканонических книг Библии, возникшую несколькими веками позже описываемых событий. Иудейские богословы хотели таким образом показать, что святыни бога Яхве не могли погибнуть или попасть в руки захватчиков как обыкновенные вещи.
39
…в столицу прибывали путники из всех стран мира. — Описание Вавилона составлено автором на основании вавилонских документов и данных археологии. В Библии его нет.
40
…греческий перевод Библии, так называемая Септуагинта — «Септуагинта» значит перевод семидесяти. Согласно легенде, перевод Библии на греческий язык был осуществлен комиссией из 72 человек (по 6 человек от каждого еврейского колена).
41
…Яхве окажет осажденным помощь. — Согласно библейскому тексту, Иудифь, услышав о решении через пять дней прекратить сопротивление, явилась к начальникам и предложила оказать ей содействие в осуществлении задуманного ею плана. Старшины решили попробовать.
42
Объяснив, почему она ушла от своих… — Косидовский не приводит объяснения Иудифи, а без него рассказ не ясен. Иудифь рассказала Олоферну, что она, верующая еврейка, не могла видеть, как осажденные евреи нарушают законы Моисея и едят мясо с кровью. Она уверена, что бог накажет преступников и скоро Ветилуя, как спелый колос, падет в руки победителей. Олоферну нужно лишь немного подождать.
43
…Есфирь решила действовать. — Здесь не совсем точно изложен текст Библии. Мардохей потребовал от Есфири ходатайствовать перед царем за обреченных евреев. Есфирь колебалась. У персов в царских гаремах жены без зова своего повелителя к нему не входят.
Мардохей пригрозил ей вечным проклятием в народе, карой от бога. Только тогда, после молитвы и плача, Есфирь решила действовать. Она явилась дерзновенно к царю, но, когда царь грозно взглянул на нарушительницу, упала в обморок. Это смягчило гнев царя. Очнувшись, она сказала, что просто соскучилась по любимому супругу, и пригласила царя на пир в свою половину дворца. А чтобы царя это не отвлекло от государственных дел, то порекомендовала царю захватить с собой и Амана.
44
…собирался повесить Мардохея. — Здесь пропуск в изложении легенды, который вносит неясность в рассказ. Пир состоялся. Царь, разнежившись, хотел чем-то отблагодарить Есфирь, но она не решилась еще изложить свою просьбу и попросила лишь о том, чтобы и на следующий день царь с Аманом пришли к ней на обед. Царь, восхищенный любовью и преданностью супруги, разумеется, согласился. Аман тоже был на седьмом небе от этих знаков высокого доверия к нему и приближенности к царю и царице. И вот тогда он приказал построить виселицу для Мардохея.
45
…получить долг и привезти… отцу. — Дело в том, что, согласно Библии, Товит обеднел. В нужде он вспомнил, что у него есть должник, не вернувший ему 10 талантов серебра — огромную сумму, данную в долг Товитом в годы его благоденствия.
46
…похоронен в пышном царском склепе. — Эти сведения почерпнуты автором не из Библии, а из преданий.
47
…включила в состав Библии. — Православная церковь не считает Книгу Иудифь канонической, но в Библию ее включает. Сама же Иудифь считается православными историческим лицом, ее провозгласили праведницей, и имя ее внесено в святцы.
48
…включила его в состав канонических текстов Библии. — Православная церковь различает в Книге Есфирь два текста: канонический, где имя бога почти не упоминается, и многочисленные неканонические вкрапления, в которых вся повесть переосмысливается с религиозной точки зрения. Есфирь внесена в святцы и считается православными историческим лицом. Есть мнения, что каноническая основа книги родилась за пределами Палестины, в Персии, а неканонические добавления — это как бы расшифровка антиперсидского политического памфлета.
49
happy end — счастливый конец (англ.).
50
…католическая церковь включила их в число канонических книг. — Православная церковь включает их в Библию вместе с наполненной мифами 3 книгой Маккавейской, но не считает каноническими.