– Эдгар тебя проводит, – качнул головой Грейвз, и Кингстон вальяжно направился к Библиотеке Остролиста вслед за дворецким.
Кирс встала сбоку от Грейвза, глядя ему вслед.
– Ученица?
– А что, нет? – спросил он.
– А что, да? Я не научилась даже капле магии.
Грейвз выпрямился во весь рост. Его глаза словно смягчились при взгляде на девушку. Свет играл на иссиня-черных волосах. Ей до боли хотелось смахнуть падающую на тёмные глаза прядь, но она мысленно отчитала себя за этот порыв.
– Разве нет?
– Ты умрёшь, что ли, если не ответишь на вопрос вопросом?
Его губ коснулась едва заметная усмешка.
– Не знаю. Умрёшь ли ты от того же?
Кирс картинно склонила голову в его сторону.
– Твоя взяла.
– К твоему сведению, дар Кингстона – убеждение. В том же смысле, в котором у Имани исполнение желаний, а у Уолтера силовые поля. Даже интересно посмотреть, насколько ты иммунна к его магии и скольким влиянием он обязан чисто своему характеру.
– А ты тогда что такое?
Он задержался на ней взглядом.
– Знание.
Так он описывал свою работу, а не то, чем был он сам. Впрочем, это же было логично, учитывая его род занятий и то, как колдун добыл всё необходимое для реализации их плана прежде, чем ей пришлось пошевелить хоть пальцем.
– Тогда понятно, почему у тебя такая библиотека, – сказала Кирс наконец.
В его взгляде мелькнуло что-то тёмное и голодное. Такое выражение она уже однажды видела, за секунду до того, как он набросился на неё на вечеринке у Като. Её губы приоткрылись, в горле комком свернулось предвкушение.
– Вы идёте там или нет? – позвал Кингстон.
Кирс вздрогнула, отшатываясь от Грейвза, который словно даже не смутился. Просто молча пошёл на зов.
Сердце Кирс колотилось как бешеное, пока она следовала за ними. Ей нужно было немедленно выпить.
Эдгар вышел из комнаты и прошёл мимо, держа в руке папку с аккуратно убранными со стола деталями их миссии. Кажется, даже учитель Грейвза не знал, что они собирались украсть копьё. Занятно.
Кингстон уже уселся в одно из бархатных кресел, скинув с него лозу остролиста, достал трубку и набил её табаком. Грейвз отошёл к бару. Замешкавшись между ними, Кирс в конце концов села на тот же диван, который чуть не наградил её сотрясением во время первого визита в этот дом, и поджала ноги под себя, наблюдая, как Кингстон достаёт из другого кармана спичечный коробок. Потратив несколько минут на то, чтобы раскурить трубку, он довольно покивал.
– Итак, Кирс, – сказал Кингстон, пристально разглядывая её, – Грейвз всегда так тщательно хранит свои секреты, что я даже не знал, что у него появилась ученица. Что же за способность у вас открылась? И как вы пополняете резервы?
– Ну, – сказала она, бросая взгляд на Грейвза и проверяя, не вмешается ли он, если вдруг не хочет, чтобы она рассказывала обо всём Кингстону. Однако колдун, судя по всему, не был против. Возможно, он даже искренне доверял учителю. – У меня иммунитет.
Кингстон вскинул палец к потолку.
– Вот оно что! Неудивительно, что он прибрал вас к рукам.
– Всё совсем не так, – сказал Грейвз, подходя с напитком для Кингстона.
– Спасибо, молодой человек, – сказал тот.
Второй стакан Грейвз передал Кирс, и она немедленно сделала добротный глоток. Грейвз же вернулся к бару, чтобы налить порцию и себе, а потом сел на другой край дивана, закинув лодыжку на колено другой ноги. Он выглядел почти что приятно. Мерцающий приглушённый свет сглаживал все его острые углы.
– Иммунитет, – задумчиво повторил Кингстон. – Какая редкость. Умение, конечно, пассивное. Может, вам и силы восстанавливать не надо.
– Да нет, как раз надо, – ответил Грейвз.
Кирс резко перевела взгляд на него. Ей колдун ничего такого не рассказывал.
– Ты о чём вообще?
– Грейвз, ну в самом деле. Мне что, самому девочку воспитывать? – с широкой улыбкой спросил Кингстон. Когда Грейвз ничего не ответил, тот повернулся обратно к Кирс. – У всех колдунов есть как минимум одна основная способность. Иммунитет – у тебя, убеждение – у меня. Но у меня есть и сила поменьше – перемещение. Так я сюда и попал, между прочим. Вышел из своего дома и сразу к Грейвзу на порог.
У Кирс, вопреки её попыткам оставаться спокойной, отвисла челюсть.
– Вы… можете перемещаться между разными городами?
– Ещё бы. Очень полезное умение. Но это моя меньшая сила. На неё тратится больше энергии. И вся магия имеет свою цену. Мы чувствуем себя слабее, когда пользуемся своими способностями, а потом нам нужно время на восстановление. Тренировки в первую очередь помогают узнать свои пороги, ограничения, слабости. Чтобы никто другой не смог застигнуть нас врасплох.
Кирс снова посмотрела на Грейвза, на этот раз шокированно. Он… тренировал её всё это время. Чуть не угробил, заставив добывать те письма, но теперь было яснее ясного, что таковым просто был его метод практики.
– Мог бы мне и сказать, – прошипела она.
– Я же сказал тебе, что всё это было проверкой.
– А, он вас чуть не убил? – громко рассмеялся Кингстон, потягивая трубку. – Классическая проверка на слабость.
– Вы тоже его почти убили? – вырвалось у Кирс.
Кингстон отсалютовал Грейвзу стаканом.
– Разумеется.
Кирс потрясла головой. Ненормальные.
– Параллельно с другими тренировками вы должны обнаружить, как восстанавливать свои способности. Еда и сон помогают, – гость похлопал себя по животу, – но по отдельности занимают больше времени, чем правильная подзарядка.
– И что мне нужно делать?
Грейвз вздохнул.
– Для каждого – что-то своё. Иногда это связано с твоим прошлым. То, что ты делала в детстве, чтобы успокоиться, или то, что вернуло тебе смысл жизни, когда стала взрослой. – Его взгляд затуманился. – Для Кингстона это искусство. Он смотрит на него, анализирует, критикует, созидает, и его силы восстанавливаются. И да, он слегка одержим картинными галереями.
– К слову говоря, надо купить билеты на завтра, – сказал Кингстон.
– А ты?
– Я читаю, – просто ответил Грейвз.
А. Ну что же, это объясняло, почему он постоянно читает. Вечно восстанавливает свои способности.
– А я?
– Пока не понял, – признался Грейвз. – После порошка желаний ты восстанавливалась медленнее, чем хотелось бы, потому что я не выяснил твой способ подзарядки до того, как мы пошли к Имани и Монтреллу.
– Недочёт, – отметила Кирс.
Столько фрагментов картинки разом встало на свои места. Вот почему ей так сложно было отойти от воздействия порошка. Ей нужно было восстановить силы.
– Кстати об Имани и Монтрелле, – мрачно сказал Кингстон, погремев льдом в пустом стакане. Кирс только теперь заметила, что тоже допила бурбон.
Грейвз взял бутылку с бара и принёс её к столу, налив всем ещё по одной.
– Нам обязательно о них говорить?
– Благодаря им я и узнал о твоём новом проекте. Только… им ты не сказал, что она твоя ученица. И даже назвал совершенно другое имя. Крапивник? – Кингстон выглядел понимающим. – У Монтрелла была истерика.
– Не моя проблема.
– А она Крапивник? – его взгляд вернулся к Кирс. – Что скажешь?
Кирс схватилась за подвеску на шее.
– Когда я последний раз смотрела в зеркало, вроде в птицу не превращалась.
Кингстон рассмеялся.
Девушка, впрочем, плохо поняла, что тут настолько смешного. Грейвз назвал её Крапивником, и это вызвало у хозяев определённую реакцию, но она тогда ещё не понимала, что у этого слова есть какое-то особое значение. Неужели она была не первым его крапивником? На секунду Кирс почувствовала что-то сродни разочарованию, прежде чем отогнать это чувство прочь.
– Я использовал это имя, чтобы привлечь их внимание, и это сработало, – рыкнул Грейвз.
– Ещё как. Они даже забыли проверить, есть ли у неё магия.
– А я обязан был что-то из этого им сообщать? – спросил Грейвз с плохо сдерживаемой злостью в голосе. Он не следовал ничьим приказам и не собирался слушать указания о том, как управлять своей империей.
Кингстон лишь отхлебнул ещё бурбона и рассмеялся.
– Нет, конечно, но вещам баланс нужен, знаешь ли.
– Да, и они этот баланс нарушили. Я лишь забрал то, что принадлежало мне, и тем самым восстановил порядок.
– Они захотят отомстить, – заметил Кингстон.
Грейвз помрачнел.
– Пусть попытаются.
– Ты сильнее их обоих. Чёрт возьми, сынок, ты сильнее всех колдунов, что я когда-либо встречал, за исключением меня самого. Но ты не неуязвим.
– Я в курсе, – ровным тоном ответил Грейвз.
– Ну, в любом случае я прибыл от их имени. Предупреждение доставил, тебя официально приструнил, – сказал Кингстон со смешком, как бы прекрасно понимая, что это невозможно.
– Они тебе рассказали о своём маленьком бизнесе? – Грейвз произнёс это так спокойно и тихо, что Кирс сразу услышала в его голосе тикающую бомбу.
– Конечно, конечно, – помахал рукой Кингстон. – Я всё знаю об этой новой версии порошка. Очень умно, кстати.
– А то, что она его продаёт?
– Она не зря королева Чикаго.
– А за пределами Чикаго? – спросил Грейвз. – Как насчёт того, что она делает это прямо здесь? Или в Лондоне?
Кингстон напрягся.
– Она не посмеет.
– Имани не хотела, чтобы я тебе об этом говорил, но раз уж они послали тебя меня отчитывать, то и мне нет смысла хранить их секреты.
– А в чём проблема, если она продаст порошок где-то ещё? – спросила Кирс.
– Чем дальше магия от своего владельца, тем менее стабильной она становится. А нестабильная магия угрожает всем магическим носителям, – возмущенно заметил Кингстон. – Ты теперь одна из нас, Кирс, так что слушай внимательно. Твоя главная задача – сохранить существование магии в секрете. Мы не похожи на других монстров. Если магию обнаружат, всему нашему укладу жизни придёт конец.
Какое-то время они молчали, переваривая его ответ. Вот почему «монстры – это не магия» стало популярным девизом. Магия была опасна по-своему. Это Кирс стало очевидно, как только она переступила порог их странного мира.