Библиотека Остролиста — страница 6 из 77

не работать на тебя. Так что если это всё, то я ответила на все твои вопросы и теперь хочу уйти.

В тёмных глазах что-то сверкнуло.

– Если хотите, уходите, но это приключение всей жизни. Вещь настолько редкая и ценная, и её настолько сложно добыть, что взлом сейфов покажется вам детской игрой.

Взлом сейфов и был детской игрой. Ну, по крайней мере, в её детстве.

– Что за вещь такая? Святой Грааль? – спросила она с издевательским смешком.

Кирс не следовало показывать свою заинтересованность, потому что он немедленно уцепился за эту соломинку. Словно деньги ничего не значили, а вот азарт её подстегнул, пробудив любопытство.

– Вроде того, – сказал Грейвз. – И у вас есть шанс украсть его из хранилища глубоко под землёй, с неуязвимой охранной системой, куда его спрятали страшнейшие из монстров.

Она прищурилась. Заманчиво. До смешного заманчиво.

Джейсон выбрал её из других детей, потому что она шарила по карманам не ради выживания. По её маленькой мордашке было видно, как сильно ей это нравилось. Хотя не должно было. С годами девушка научилась скрывать свой энтузиазм, выдавать его за нечто иное. Нормальные люди так себя не вели. Их пугало то, что она получала столь сильное удовольствие от нарушения закона. И всё же жизнь на улицах научила её, что закон – вещь ничтожная, предназначенная лишь для того, чтобы его нарушать и обходить. Потому что, конечно же, закон считается нарушенным только в том случае… если тебя поймали.

Грейвз привалился бедром к столу и протянул руку за бокалом, снова став равнодушным и растеряв всю настойчивость. Впрочем, он не сводил с девушки глаз, пытаясь проследить за всеми расчётами, которые она выстраивала в своей голове.

– Так что, поработаем вместе?

Она помедлила. Звучало заманчиво, и он об этом знал. Стоило ему понять, чего ей хочется на самом деле, как именно это он ей и предложил – приключение и высокий риск. Работу, с которой не справится больше никто. В этом богом забытом городе такое получить было гораздо сложнее, чем деньги.

Нет, он, сам того не зная, предложил Кирс нечто более желанное, чем приключения, деньги и безопасность. Если ей и правда предстояло воровать у злобных монстров из подземелья, то она догадывалась, что это значит. Своими глазами девушка видела, что случалось, когда кто-то переходил дорогу не тому монстру. Город разевал свою пасть и пожирал человека целиком. Любой повод отомстить нечисти выглядел плюсом в её глазах.

И всё же… она колебалась. Не потому, что ей не хотелось соглашаться. Ещё как хотелось. Однако сначала нужно было привести дела в порядок.

– Дай мне двадцать четыре часа, – сказала она наконец. – И получишь ответ.

Монстр обдумал её слова и кивнул.

– Согласен. И ещё кое-что, пока вы не ушли.

Она тяжело вздохнула. Вечно есть «ещё кое-что».

Грейвз достал из ящика стола маленькую тетрадь в кожаном переплёте, открыл где-то посередине и протянул ей ручку. Девушка рефлекторно приняла, не в силах сопротивляться любопытству. Это была страница с подписями. Сверху было четыре имени, два из них – совершенно неразборчивые каракули. Ещё двумя были Ума Мэтьюсон и Матео Парриш. Ей эти имена были незнакомы.

– И что это? – спросила она.

– Подпишите.

– Зачем?

Монстр сухо посмотрел на неё.

– Все это делают. Если хотите уйти, придётся тоже поставить подпись.

– И что произойдёт?

– Если мои подозрения насчёт вас верны, мисс МакКенна, – сказал он, склонив голову набок, – то совершенно ничего.

Очередная игра. Она взяла ручку левой рукой и нацарапала своё имя, а потом кинула тетрадь на стол.

– Мы закончили?

Грейвз убрал тетрадь обратно в ящик и широким жестом указал на дверь.

– После вас.

Провожая её, монстр снова надел перчатки. Казалось абсурдным, что он вообще отпускает девушку, а уж тем более провожает, словно гостя, а не взломщика. Выйдя из библиотеки, они вместе спустились по большой лестнице. Идя молча, монстр сцепил руки в замок за спиной.

Кирс нервно ожидала, что земля в любой момент уйдёт у неё из-под ног. Появится полиция и утащит её в то место, из которого она каждый раз выбирается. Или произойдёт что-то похуже.

Но ничего не случилось. Он просто открыл входную дверь.

Снег казался пушистым одеялом на ступенях и подъездной дорожке, заставляя окружающий пейзаж выглядеть подобно волшебной сказке. Завтра всему этому было суждено превратиться в хлюпающую грязь, но сейчас от зрелища захватывало дух.

– Буду ждать вас завтра, – сказал Грейвз.

Она подняла голову, чтобы посмотреть в невероятные серые глаза. Так близко они с монстром ещё не стояли, а до этого Кирс была слишком сосредоточена на кольце, чтобы осознать, какой же он высокий. Грейвз нависал над ней. Его жар обжигал подобно клейму. Словно он мог выжечь часть себя на всем её существовании. Прожечь её закалённую маску насквозь и обнажить то, чем она могла бы стать, не будь брошена, использована и избита.

От такого пристального внимания девушку пробрала дрожь. Как будто он мог видеть в ней всё, что она предпочитала скрывать.

– Я свои обещания держу.

– Если не сдержите – приду сам.

Это ей не очень понравилось, но выбора особо не было.

– Ладно, – сказала она, спускаясь по заснеженным ступеням.

– Мисс МакКенна, – окликнул он девушку прежде, чем она успела отойти слишком далеко.

Кирс развернулась на месте, ожидая подвоха. Слишком уж легко она отделалась. Но Грейвз просто кинул ей огромное кольцо. Поймав его в воздухе, она удивлённо посмотрела на бриллиант размером с яйцо малиновки. С чего монстру отдавать его? Грейвз же так старался его сохранить.

– Жест доброй воли, – промолвил он.

Ох, с ним будет сложно работать.

В этот момент Кирс стало ясно, что в его аккуратно подшитых рукавах таилось не меньше тузов, чем в её, а времени и опыта было куда больше. Понадобится вся её осторожность, чтобы выжить при их сотрудничестве. Потому что теперь, стоя на пороге этого особняка, держа в руке то, за чем она пришла, и видя лишь часть его красивого лица в тени, девушка едва могла здраво соображать.

И именно это пугало больше всего.

Глава 5

Когда Итан встретил Кирс на улице, его карие глаза были полны беспокойства. Он коснулся было рукой своих угольно-черных кудрей, но тут же обеспокоенно опустил её.

– Какого чёрта там произошло? Выглядишь так, словно тебя избили.

– Потому что так и есть, – пробурчала она.

– Я пытался с тобой связаться, но ты молчала.

Кирс, вспомнив, как её рация разбилась и улетела в темноту, скорчила рожу.

– Потеряла рацию.

– Потеряла?

Его ладонь скользнула по смуглому лицу девушки с вечным оттенком сепии. Они с Кирс были примерно одного роста, но из-за длинных тощих рук и ног Итан всегда казался более высоким, чем был на самом деле. А когда он раздосадовано выпрямлялся – и того выше.

– Ты был прав, – сказала она, стараясь не хромать. – Там был монстр. Большой.

Итан издал взволнованный возглас, подхватив её под руку, и Кирс оперлась на него, чувствуя, как ослабевает боль в ноге.

– Я не видел, чтобы кто-то входил или выходил. Что это было? Вампир? Оборотень?

– Чёрт его знает.

Он ошарашенно посмотрел на неё, неторопливо шагая вниз по улице.

– В смысле?

– В прямом… я не знаю, Итан. Это был не человек, но и не кто-то из монстров, о которых я знаю или слышала хоть раз. – Она пожевала нижнюю губу. – Расскажу вам с Джен всё, когда вернёмся.

– Вернёмся?

Девушка нашарила в кармане кольцо и показала ему.

– Вот прямо сейчас Эмбердашу и отнесу.

Итан уставился на драгоценность.

– И ты умудрилась достать кольцо? Даже после нарушения Соглашения? Какого чёрта?

Взгляд Кирс заметался по казавшейся пустой улице.

– Всё потом, Итан.

Он моргнул, словно бы начиная осознавать серьёзность ситуации.

– Тебе бы сейчас домой. Утром сходишь к Эмбердашу.

Она покачала головой, заворачивая на 75-ю улицу по направлению к Центральному парку, где им нужно было поймать автобус.

– Доберусь до дома и объясню.

Они всегда рассказывали об успехах дня Джен. Она была центром их неидеальной троицы. И она же спасла их обоих от участи похуже смерти.

Итан перехватил Кирс покрепче.

– Тогда я с тобой.

Она усмехнулась.

– Да брось. Я же знаю, ты сегодня на ярмарке хотел с Кори повидаться.

Даже в приглушённом свете было видно, как Итан вспыхнул.

– Так нечестно.

– Он будет волноваться, если ты не придёшь. И Джен будет. Иди и сообщи им, что всё в порядке. А я сразу за тобой.

Он нахмурился.

– А всё точно в порядке?

На это Кирс ответить было нечего, но она натянула свою лучшую улыбку, ту, что всегда её выручала.

– Ну, только не начинай волноваться.

– Кирс, – простонал Итан, но они уже дошли до остановки, и перед ними как раз тормозил автобус.

– Позже увидимся, – сказала Кирс.

– Будь осторожна, пожалуйста! – крикнул ей Итан. Девушка помахала ему рукой и пробежала мимо подъехавшего к остановке М10, прочь от богатых особняков и залитой светом улицы, ведущей к Центральному парку. Её раздражала вся эта роскошь, словно бы и не тронутая войной. Эта часть Нью-Йорка никогда не менялась.

В этом городе словно существовали два мира: богачи и все остальные. Богачи спелись с монстрами с самого начала. Кто-то даже подозревал, что они уже давно знали о существовании нечисти и выкупили свою свободу в начале войны. Жили богатые в своих особняках, словно бы экономика не рухнула, монстры не наводнили улицы, а миллионы людей не погибли. Ничего для них не изменилось, разве что теперь они сосуществовали с монстрами. Ну или, по крайней мере, с такими же богатыми монстрами. Они вели с ними бизнес, посещали приёмы и отправляли детей в одни и те же дорогие частные школы. Как оказалось, за деньги купить и правда можно было всё.