– Трёхсотлетняя? – ухмыльнулся Барон. – Я на посту уже пять сотен лет, однако не знаю всех этих штучек, загрызи меня заяц. Да что с меня взять, я простой вояка. Мне хотелось бы ещё побеседовать с вами, милорд, и многому поучиться у вас. Но дама права: мы спешим.
– Мы действительно спустимся в настоящий подземный ход? – шепнула тётушке Марте счастливая Кэти.
Марта ответила так же тихо:
– Я же говорила вам, что библиотекарь – профессия романтическая и героическая.
Прославленная шпага
А в это время чёрный кот Тим сидел на крыльце и охранял библиотеку.
Он уже отбил атаку двух пауков, спугнул любопытную синицу и страшно зашипел на малознакомую дворнягу, которая посмела сунуть нос в калитку. Дворняга оказалась благоразумной и исчезла, даже не тявкнув в ответ.
Но что делать, если явятся люди?
Заговорить с ними? А если это будут чужаки, для которых говорящий кот – явление опасное? Если в ответ на приветствие они запустят в говорящего кота камнем или ещё чем-нибудь тяжёлым?
К счастью, первыми читателями, которые явились в библиотеку, были вполне знакомые люди. Маэстро Каэтано, учитель фехтования, не раз угощал Тима своей любимой ветчиной, а мальчик Фред однажды отлупил сразу двоих невоспитанных соседских оболтусов, которые вознамерились привязать к хвосту кота консервную банку. Положим, им бы это не удалось, Тим сумел бы отбиться во все двадцать когтей, но оболтусам трёпка пошла на пользу, а кот с тех пор находился с Фредом в приятельских отношениях.
Тим сообщил, что библиотека закрыта.
– Ты пришёл сдать книгу? – спросил он Фреда, заметив коричневый томик под мышкой у мальчика.
– Нет, я ещё не дочитал, – ответил тот, усевшись на крыльцо и положив томик рядом. – Это маэстро хотел поговорить с тётушкой Мартой, а я просто с ним за компанию. Нету её? Ничего, мы подождём!
Маэстро Каэтано бросил острый проницательный взгляд на дверь, потом на кота – и сказал мягко:
– Я, пожалуй, подожду. А вот тебе, Фред, лучше поспешить домой. Родители будут беспокоиться, если ты вовремя не вернёшься с тренировки.
– Это верно, – согласился Фред. – До завтра!
И сорвался с крыльца – бегом, только подмётки лёгких башмаков засверкали. Фред вообще больше любил бегать, чем ходить.
Проводив мальчика одобрительным взглядом, маэстро строго обратился к Тиму:
– А теперь, уважаемый кот, извольте рассказать мне всю правду. Библиотекарь куда-то исчезла, не повесив даже табличку «Библиотека закрыта»? И посадила вас охранять дом? И при этом всё в порядке и ничего не случилось? Я вам не верю!
Тим замялся. Можно ли рассказывать маэстро Каэтано о том, что произошло с госпожой Мартой?
Но тут – наконец-то! – захлопали крылья: вернулся Разбойник.
– Пр-рипёрся, котяр-pa? – недружелюбно обратился он к Тиму.
Наглую птицу необходимо было поставить на место. Забыв о своих сомнениях, кот надменно передал ворону поручение.
Слова его произвели на Разбойника серьёзное впечатление.
– Пр-ридётся выр-ручать, – негромко каркнул он. – Двер-рь запр-ру.
И влетел в открытое окно.
– Я с вами, – твёрдо сказал маэстро. – Пираты могут быть опасны. А уж пираты из романа Стивенсона…
Тим тоже не собирался оставаться в стороне. Но говорить об этом он не стал: и так ведь всё ясно! Сказал о другом:
– Мальчик забыл книгу.
Каэтано взглянул на коричневый томик, лежащий на крыльце.
– И верно. Какая досада! Не потащу же я сейчас книгу с собой!
В этот миг из окна вылетел Разбойник. В клюве он держал тяжёлый бронзовый ключ, а в лапах – табличку с надписью: «Библиотека закрыта».
– Положите книгу на подоконник, – посоветовал кот. – Ворон запрёт ставни, а мальчик придёт за книгой позже, когда вернётся госпожа Марта.
Маэстро кивнул, положил томик с надписью «Три мушкётера» на подоконник и взглянул на ворона, который бросил табличку на крыльцо, уселся на дверную ручку и привычно вставил ключ в замочную скважину.
– Женщина в беде – а я, как назло, без шпаги, – негромко произнёс Каэтано.
– Возьмите мою, сударь! – послышалось сверху.
Маэстро вскинул глаза.
Из высокого окна библиотеки на него глядел долговязый, худощавый молодой человек в мушкетёрском плаще. Взгляд его был твёрдым, но дружеским.
– Я слышал о вас, маэстро. Ваш ученик много и с восторгом рассказывал родителям о вашей отваге, благородстве и умении владеть шпагой. Сейчас вы попали в опасное приключение – и безоружны? Прошу, окажите мне честь, примите моё фамильное оружие. Оно не подведёт в бою.
Задохнувшись от волнения, Каэтано глядел на это продолговатое смуглое лицо, на этот тонко очерченный орлиный нос, на эти гасконские скулы… Глядел на человека, который незримо сопровождал его всю жизнь, с самого детства. На человека, чей неслышный совет в трудную минуту был для Каэтано важнее многих советов, произнесённых вслух знакомыми людьми…
Но хороший фехтовальщик даже в момент потрясения не стоит столбом. Конечно, маэстро сразу понял, кто пришёл ему на выручку, – и благоговейно принял всемирно прославленную шпагу.
– Господин д’Артаньян, это великая честь для меня. Клянусь, что не опозорю этот доблестный клинок!
Мушкетёр доброжелательно кивнул и, шагнув назад, исчез в темноте библиотеки.
Тут же к окну порхнул Разбойник с бронзовым ключом в лапах.
Держа в правой руке шпагу, Каэтано левой рукой помог ворону захлопнуть ставни. Ворон запер их так же ловко, как и входную дверь. А потом полетел на конюшню, спрятал там ключ и тут же вернулся.
– А вы оба подумали, – холодно спросил кот, – как мы отыщем госпожу Марту?
Это был вопрос из вопросов!
Разбойник вспорхнул на ворота и застыл там неподвижно, словно чучело.
Маэстро задумался.
И тут ворон встрепенулся: он увидел, что по улице идёт тот, кто может им помочь!
– Инспектор-р Шер-рлок! – прокричал ворон. – Ур-ра!
Он слетел с ворот и исчез за забором.
Маэстро Каэтано улыбнулся коту. Оба поспешно вышли за калитку на улицу – туда, где Разбойник, сидя на булыжной мостовой, что-то негромко объяснял огромной немецкой овчарке чепрачного окраса.
– Начальник полиции – именно тот, кто нам сейчас нужен! – тихо сказал маэстро Тиму. – Я верю в его способность взять след – и не сбиться с этого следа хоть до самого Острова Сокровищ!
Подземный ход
Почему-то Кэти думала, что подземный ход – широкий, с каменными стенами, как тоннель метро. А он больше походил на кротовую нору. Не то что тётушке Марте – даже Кэти кое-где приходилось нагибаться. А стены хоть и впрямь были выложены битым камнем, но за века древесные корни раздвинули камень, пробились внутрь, земля струйками натекла в проход. Свод тоже прогнулся, провис. Глядеть вверх было страшно, однако Кэти старалась верить Неистовому Барону, который заявил, что против его воли здесь не рухнет ни один камешек.
Призрак шёл первым и светился голубоватым светом, поэтому его спутницам видна была каждая трещинка в стене. Видны были и следы пиратов, что прошли здесь недавно. Но их от девочки заслоняла идущая впереди Марта.
Чтобы скрыть тревогу, Кэти сказала в спину Марте:
– А интересно, как бумага попала в часы? Ну та, на которой подземный ход?..
– А вы сами как думаете? – ответила Марта.
– Я думаю, что план начертил вражеский лазутчик. Он притворялся мирным горожанином, жил в этом доме на Приморской улице, а сам старался как можно чаще шнырять возле крепости и искать дорогу к Невидимому Форту.
– А что? – подал голос Неистовый Барон. – Это запросто, загрызи меня заяц. Шастали всякие, и не раз. Тайну Невидимого Форта можно было недёшево продать врагам… А дальше что было?
– Дальше его выследили и пришли арестовывать. Он увидел стражников в окно и спрятал план в часы, а сам выпрыгнул в окно и пустился наутёк…
– А зачем спрятал план в часы? – придирчиво поинтересовался Неистовый Барон.
– Чтоб не нашли при нём, если поймают. Он надеялся, что вернётся тайком и заберёт план.
– А потом что было?
– Раз не забрал план – значит, не вернулся. Но и не поймали его – иначе бы заставили рассказать про часы. Наверное, он уходил от погони и сорвался со скалы в море.
– А план и часы? – Призрак всё больше увлекался рассказом.
– Дом потом купил другой человек. Он видит: часы не ходят. Значит, сломаны.
Вызывать мастера – это деньги платить… А хозяин был скупой. Пусть, думает, часы просто так стоят, они красивые.
– Так и простояли пятьсот лет? – уточнила тётушка Марта.
Девочке в этих словах послышалась ирония. Кэти вспыхнула:
– Не нравится – придумайте лучше!
– Ну почему «не нравится»? Просто есть неувязки. Бумага-то не старинная. Вряд ли ей пятьсот лет. Скорее всего, в гораздо более позднее время кто-то рылся в крепости, искал подземный ход. Наш друг Барон днём обычно спит, мог и не заметить такого… исследователя.
– Вообще-то, мог, – нехотя признался Барон.
– Ну вот… Бумагу спрятал… ну, скажем, от любопытных домашних. Например, от детей, чтоб не лазали под землю и не переломали себе руки-ноги. А потом забыл, куда спрятал. Или что-то с ним случилось…
– И не нашёл куда спрятать? Только в часы, которые от этого перестали ходить? – холодно переспросила Кэти. Она была обижена за свою историю.
– А мне больше нравится, как барышня рассказывает, загрызи меня заяц, – рассудил призрак. – И я рад, что тот лазутчик брякнулся со скалы. Туда ему и дорога!
– И мне больше нравится история Кэти, – задумчиво сказала Марта. – В ней есть коварство и возмездие, погоня, гибель и загадка, прошедшая сквозь века… Сила любой выдумки – не в правдоподобии, а в том, что она даёт людям. Знаете, голубушка, вы сможете, когда повзрослеете, писать книги. У вас отличная фантазия.
– Книги? Я?! – изумилась Кэти.
Тут тётушка Марта ударилась лбом о свисавший с потолка толстый корень и зашипела от боли.
Кэти, торопясь сменить тему, спросила: