А вот для нападения на нашу с Галом «карету», похоже нанимали еще одну банду. И были ли это одни и те же заказчики или разные — оставалось непонятным. Во всяком случае, несколько новых болевых шоков для «меченого» — признательной информации мне не принесли. Я впихнул кляп обратно в рот «Метле» и со вздохом пошел «уточнять» информацию у оставшихся «языков». Данные верифицировались, новой информации не прибавилось. Что ж, на быструю смерть они все наработали. Как не хотелось марать руки об эту падаль — но резерв Источника меня уже приучили беречь. Тем же кинжалом Дрейна я «законтролил» остатки банды и, найдя указанный покойниками люк в полу, спустился в подвал.
***
Запах в подвале стоял тяжелый. Раз в сутки, как потом рассказали освобожденные, бандиты выпускали из клеток одну женщину или девушку, чтобы опустошить в уличную выгребную яму — отхожие бадьи. Я назвал себя пленникам, обрадовал новостями о летальном нездоровье их пленителей и открыл клетки — с предложением быстрее всем подниматься наверх.
Одна семейная пара с плачем сразу бросилась в пристройку — к телу замученной дочери. Увы, здесь я помочь ничем уже не мог.
Молодой парень, очевидно — тот самый Ромео, только поднявшись из подвала и найдя взглядом труп Бурого — подбежал к телу и раза три пнул его с размаха ногой. Накипело.
Под женские рыдания и выражения благодарности — представились мужчины. Дородного купца звали Лугом Имрисом, резкого парня из ночной гильдии — Бретом, жилистый ремесленник носил имя Невлин. Еще одного спасенного, оплакивавшего сейчас несчастную дочку, заочно представили — Лейсом.
Времени до рассвета оставалось пару часов и я вкратце объяснил закупам, что банда перешла дорогу лично мне, после чего и закончилась. Долговые документы, найденные мною в тайнике — они вольны забрать себе. А сейчас — амбар с телами будет предан огню — во избежание лишних вопросов от представителей власти. Оружие, вещи бандитов — тоже в распоряжении освобожденных. Что мне причиталось — я уже забрал. Чтобы устроиться где-то на первое время — деньги я каждой семье выделю. Распространяться же о случившемся — ни в чьи интересы не входит.
С опаской косясь на облизывающегося Маура, ко мне обратился Имрис:
— Ваша милость, всю жизнь я и моя семья будем благодарить Вас за спасение и за доброту Вашу! Простите за дерзость, но боюсь я за семью — были уже покупатели у этой банды на нас. Хвастались нелюди эти — не скрываясь. Если в Уртире останемся — найдут нас подельники их, рано или поздно! Да и разориться мне «помогли» — тоже как бы не те, кто с бандитами в одной «упряжке». Не будет ли в Вашем баронстве места для нас — хоть в закупы готов пойти сам! Прошу Вас, только помогите! Я честно торговал всю жизнь — и гильдия моя подтвердит, и в приграничье Марок меня многие знают. А сейчас — только бы своих дочерей уберечь от того, что с дочкой Лейса сотворили! — выдал речь взволнованный купец под возобновившийся плач женщин.
— Я защищу Алеену, хоть ценой своей жизни! — насупился Брет на слова Имриса.
— Много толку от твоей готовности было давеча? Рядом в соседней клетке и оказался! — в сердцах бросил купец. — Или Гильдия твоя тебе помогать прибежала? Женишок, прости, Творец!
— Ваша милость, — с глубоким поклоном присоединился к «беседе» и Невлин, — правду почтенный Имрис говорит! Стражники нас круглые сутки охранять не будут, а пока суд да дело — незнамо как все обернется. А мы с Лейсом еще и не местные даже — из под Олео нас сюда вывезли звери эти, перекупив долги. Нельзя ли и нам к Вам — хотя бы и в закупы? Я кузнец справный, Лейс — красильщик. У него сын маленький еще, — ткнул кузнец на ребенка пяти лет, которого прижимала к себе супруга Невлина, — також думать будет, как по дочке отгорюет.
В общем-то, я и сам думал — спросить у освобожденных про планы на будущее. С хоть какими-то мастерами и купцами в Бере было не густо, но, раз так все развернулось:
— Почтенные, думаю, тем, кто от дела не бежит и работает честно — в моем баронстве всегда место найдется. Закупы мне не нужны — а вот приложение мозгам и рукам я для вас, наверное, найти смогу. Оговорить все подробнее — сможем позднее. Вопрос только вот в чем. Сейчас никого из моих людей в Уртире нет, чтобы, если договоримся, вас сопроводить в Бер. Где бы вам переждать какое-то время? Заплатить, если что, я смогу.
— Есть двор постоялый на западной окраине! Там… можно пересидеть пару дней, чтобы никто не знал и не спрашивал, — включился в разговор Брет, — а я смогу потом довести всех до Марок и дальше — до баронства Вашего, Ваша милость! — воинственно добавил воздыхатель купцовой дочки, подхватив с пола арбалет.
Взгляд купца на вора охарактеризовать я затруднялся…
Глава 33. «Artonus Rex»
Нам нужно было спешить, чтобы затемно довести освобожденные семейства до условно безопасного «приюта». Невлин со своей женой — с трудом, но растормошили чету свояков, убивавшихся по дочери. Единственное, что я мог им сейчас предложить — это «кремировать» магией тело девушки, чтобы они забрали с собой прах — для достойного погребения позднее.
Экс-закупы вместе с Бретом собрали что оставалось ценного в амбаре и выдвинулись, под приглядом Маура, в сторону временного убежища. Я же подождал около часа, давая им достаточное время удалиться, и устроил огненный шторм на месте притона. Ночь прошла насыщенно и мне еще нужно было хоть немного отоспаться по возвращении в гостиницу. До своей комнаты мы добрались с пантером почти одновременно и, получив подтверждение о благополучной проводке «конвоя», я провалился в сон.
***
Утром, а точнее — уже ближе к полудню, меня разбудил осторожный стук в дверь. Недовольно чертыхаясь про себя, я прямо с кровати громко поинтересовался, кто беспокоит бедного невыспавшегося студента и злого мага в одном лице. Оказалось, это принесло предупредительного хозяина гостиницы — с новостями о преступно настойчивом посетителе, жаждущего увидеть мою персону. Некий молодой человек отказывался прийти позднее и намеревался ждать меня до упора. Поблагодарив «отельера» за побудку и новости, я начал неспешно одеваться и приводить себя в порядок — планы обязывали вставать и без непрошеного гостя.
В обеденном зальчике постоялого двора меня ожидал ночной «знакомец» из воровской гильдии — «Ромео» Брет. Я заказал служанке завтрак, уселся за «свой» столик, откуда было удобно контролировать всех входящих и выходящих, и «обреченно» махнул рукой «воренку» — присаживаться.
— Что еще? Договорились же, что я через пару дней навещу «убежище»…
— Ваша милость, — осторожно начал парень…
Был он лет на семь старше моего биологического возраста, жилистый, темно-русый и с тонкими бородкой и усами на «островатом» лице. Одежда была неброской, но добротной — этакий умеренно процветающий горожанин. Ну да, ну да — работа такая, подозрений не привлекать. Правда, в глазах «Ромео» — «горел» слишком дерзкий для неприметного обывателя вызов, смягчить который не могла и демонстрируемая им сейчас учтивость.
— …Я хотел о нас с Литой… то есть о себе — у Вас спросить! — выпалил Брет цель прихода.
— А я-то причем? Если Лита — это дочь купца, то Имрис… — утром мой мозг еще подтормаживал и логические цепочки давались мне не с первого раза.
— Простите, милорд, я не могу без нее! Отец ее, конечно, меня не любит. Но сейчас меня волнует — смогу ли я остаться рядом с Литой. Баронство-то — Ваше… — перебил меня «Ромео», замявшись в конце.
— Хм, — фыркнул я по поводу возможного «ценного» туриста, — воровская гильдия в моих краях мне не нужна. Как и любые угрозы для моих людей, а Имрис, похоже, готов таковым стать. За Литу — ничего не скажу, не мое дело. Как ты себе сам представляешь свое «остаться с Литой»?
— Я готов уйти из Гильдии. Мы с Литой это обсуждали еще до попадания ее семьи к «Бурому». А сейчас… Даже если она из дома убежит ко мне — или мои дела ей аукнутся, или, и правда, появятся подельники этих уродов. А с торговцами людьми и гильдейские не факт, что помогут… — хмуро пояснил мне Брет.
— Ну, кто кого на моей земле любит — лишь бы по согласию. А вопрос с твоей «работой» — остается. Что, воры так просто отпускают из своих рядов? Чего мне ждать, если к тебе старые подельники обратятся — «помочь» им в Марках? И чем ты семье, если у вас все сложится, на житье зарабатывать планируешь? — прямо обозначил я возможные камни преткновения.
— Гильдия не держит никого на цепи! У нас и в Уртире хватает «завязавших», по возрасту в основном, ну, кто не опустился и поднакопить что-то смог. Только о делах Гильдии я должен молчать до конца дней. От просьб «помочь» я вправе отказаться, — с жаром начал «Ромео», а потом немного замялся. — Да и Гильдия наша — только в Уртире и окрестностях дела ведет… А заработать — могу и караваны сопровождать — кинжалом и арбалетом сносно владею. Может торговлишку какую заведу — присмотреться надо. Я человек — ухватистый и приметливый — не пропаду и без срезания кошельков. Вы уж простите, Ваша милость, но слухи о Ваших краях ходят, как о диком медвежьем углу. Наверняка что-то привычное в Уртире у вас за новое сойдет.
— Может и так, может и так…, - немного задумался я. А может и под присмотр такого ловкача «ухватистого и приметливого» поближе взять? Да оценить постепенно, что за человек. Задачи-то у меня разные найдутся… — Значит, постоять за себя можешь, говоришь… И к жизни новой стремишься… Караваны у нас дело нечастое пока. Да и покупателей денежных — не так чтобы много. Крестьяне привыкли на всем своем жить. А вот человеку моему одному — может помощник вроде тебя не помешать. Как раз — примечать «разное» вовремя…
— Стража? — вскинулся «блатной» Ромео. — Да меня за это… И сам я…
— Так ты из Гильдии уходить собрался или где? Мне в Бере «понятия» ваши не надобны. Там я — закон! — зажигая в ладони над столом столбик огня, жестко обозначил я границы «возможного». — Дела твоей Гильдии в Уртире меня не касаются. Но, если кто из них у меня объявится без приглашения и ты об этом не доложишь — это предательство баронства Бер!