Библия. Новый Завет. РБО 2011 — страница 116 из 132

святого.  Это бу­дут люди бессердечные, безжалостные, клеветники, несдер­жанные, жестокие, враги добра,  предатели, необузданные, чванливые, они будут любить удовольствия больше, чем Бо­га,  будут

держаться внешней набожности, но откажутся от ее внутреннего смысла.

Держись от них подальше.

 Такого же рода и люди, которые втираются в дома и пленя­ют глупых

бабенок. У этих женщин куча грехов и масса же­ланий, сегодня их влечет к

тому, завтра к другому, и они вечно чему-то учатся, но никак не могут

прийти к позна­нию истины.  Как Яннес и Ямбрес бросили вызов Моисею, так

и эти люди, безмозглые, с фальшивой верой, бросают вызов истине.  Но им

не преуспеть: их глупость выставит себя напоказ, как и глупость тех!

 Но ты всегда неуклонно следовал мне — в учении, в образе жизни, в цели, в вере, в упорном терпении, в любви и стой­кости,  в гонениях и

страданиях — таких, какие выпали мне в Антиохии, Иконии и Листре. Все эти

гонения я перенес, и от всех Господь меня избавил!  И всех, кто хочет

жить свя­то, в единении с Христом Иисусом, ждут гонения.  А него­дяи и

мошенники будут идти все дальше — из огня да в по­лымя! — и сбивать с пути

и других, и себя.

 А ты стой на том, чему научился и в чем удостоверился. Ты знаешь, кто

твои учителя,  еще в младенчестве узнал Святое

. Яннес и Ямбрес - два египетских мага, противостоявших Моисею. Их

име­на не упоминаются в Ветхом Завете, но встречаются в поздней иудейской, языческой и раннехристианской литературе. С фальшивой верой - дослов­но: «которые провалились или были дисквалифицированы в отношении веры». .

мошенники - буквально: «чародеи».

. Исх . . Деян .-; .-, -


Paul.p6547907.02.2005, 12:55


480.–.Апостол Павел


Писание, а оно способно своей мудростью научить тебя спасе­нию через веру

в Христа Иисуса.  Всякое Писание боговдох-новенно и полезно: оно

помогает учить, обличать, исправлять, наставлять, как жить честной жизнью, так что слуга Божий всем снабжен и подготовлен к любому доброму делу.

4 Перед лицом Бога и Христа Иисуса, который скоро бу­дет судить живых и

мертвых, Его пришествием и Царством заклинаю:  возвещай Весть, стой на

посту в урочное и в неурочное время, исправляй, обличай, ободряй, никогда

не теряя терпения, как добрый учитель.  Ведь будет время, когда

отступятся от здравого учения и окружат себя целой кучей учителей, жаждая

услышать то, что им не терпится услышать.  Они заткнут свои уши для

истины и отвернутся от нее, чтобы слушать небылицы.

 А ты обо всем суди трезво, умей переносить тяготы, делай свое дело — возвещай Радостную Весть, в совершенстве ис­полняй свое служение.

 Что же касается меня, жизнь моя уже на алтаре, как возлия­ние.

Приближается время ухода.  Я хорошо провел бой, я про­бежал весь забег, я

был верен правилам.  И теперь меня до­жидается приз — венок праведности, который вручит мне Гос­подь в тот День, а Он — праведный Судья. И Он

вручит его не только мне, но и всем, кто с любовью ждет Его возвращения.

 Постарайся прийти ко мне поскорее!  Ведь Демас меня бро-

3. Святое Писание - т. е. книги Ветхого Завета.

з. Всякое Писание боговдохновенно и полезно - возможно иное понимание: «Всякое боговдохновенное Писание также полезно».

4. Перед лицом Бога и Христа Иисуса, который скоро будет судить живых и

мертвых, Его пришествием и Царством - в некоторых рукописях: «Перед лицом

Бога и Господа нашего Иисуса Христа, который будет судить жи­вых и мертвых

во время Своего явления и царствования».

4. жаждая - дословно: «у них будут чесаться уши».

4. возлияние - см. прим. к Флп .. . Я хорошо провел бой - здесь это

спортив­ная, а не военная метафора, сравнение с кулачным боем ( Кор .;  Тим .). Я был верен правилам - см. прим. к .; возможно иное

понимание: «я сохранил веру». ^. Галатия - см. прим. к Деян .. В

некоторых рукопи­сях: «Галлия». Далматия - южная область имперской

провинции Илли-рик (совр. Хорватия); см. прим. к Рим ..

4.  Кор .; Гал .; Кол .; Тит .; Флм .


Paul.p6548007.02.2005, 12:55


Тимофею, письмо второе .–.


сил, он отдал свое сердце этому веку и ушел в Фессалонику. Креск ушел в

Галатию, Тит — в Далматию.  Со мной один Лука. Приведи с собой Марка, потому что он мне очень помогает в моем служении.  Тихика я отправляю в

Эфес.  Когда пойдешь, захвати плащ — я его оставил в Троаде у Карпа — и

книги, особенно пергаментные.

 Кузнец Александр причинил мне много зла. Да воздаст ему Господь по

делам его! Ты тоже его остерегайся, уж очень яростно он выступал против

всего, что мы проповедуем.

 Во время первого слушания в суде никто не пришел мне на помощь, все

меня бросили. Да не вменится им это в вину!  Но за меня стоял Господь.

Это Он дал мне силы, чтобы проповедь Вести благодаря мне была успешно

исполнена и ее услышали все язычники. Он избавил меня от пасти льва. 

Господь избавит меня от всякого зла и введет невредимым в Свое Небесное

Царство. Ему слава во веки веков! Аминь.

 Передавай привет Приске и Аквиле, а также всем домаш­ним Онесифора. 

Эраст остался в Коринфе. Трофима я оставил в Милете из-за болезни. 

Постарайся прийти до зи­мы! Тебе передают привет Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия

и все братья.  Да будет с духом твоим Господь! Да будет с вами Божья

милость!


. Эфес - см. прим. к Еф .. . Александрия Троада - римская колония

и порт на Эгейском море, на северо-западе Малой Азии. Книги, особенно

пер­гаментные - возможно иное понимание: «книги, то есть пергаменты».

. Александр, возможно, упомянут в  Тим ..

. Во время первого слушания - дословно: «Во время моей первой защиты»; веро­ятно, имеется в виду не суд после ареста, о котором сообщается в Деян

, и не речь Павла перед Феликсом (Деян .-) или Синедрионом (Деян

.-). Многие предполагают, что тот суд завершился оправданием, здесь

же имеет­ся в виду второй арест и предварительное слушание, так называемое

prima actio. Сам же суд, или secunda actio, мог состояться через

значительный про­межуток времени. Никто не пришел мне на помощь - никто не

явился в каче­стве свидетеля защиты (возможно, Александр даже дал

показания против Павла). . избавил меня от пасти льва - см. прим. к 

Кор .. Аквила - см. прим. к Деян ..

. Коринф - см. прим. к  Кор .. Милет - см. прим. к Деян ..

. Господь - в некоторых рукописях: «Господь Иисус Христос»; письмо

также завершается словом «Аминь».

. Деян ., ;   .; .  -   ; Кол . . Деян .; Еф

.-; Кол -7” . Деян . 4-1  Тим .; Пс (6i). (); Рим

. . Деян .;  Тим .- . Деян .; .; .; Рим .


Paul.p6548107.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел


ТИТУ


A. - От Павла, служителя Бога и апостола Иисуса Христа — Титу, истинному

моему сыну по общей вере. Я был послан привести избранных Богом к вере и

постиже­нию истины и к подлинному богопочитанию, и дать им на­дежду на

вечную жизнь. Ее обещал никогда не лгущий Бог, прежде чем создан был мир.

И в назначенное Им время Он явил в мир Свое Слово через проповедь, которая

была мне доверена повелением нашего Спасителя — Бога. Милость и мир от

Бога Отца и Христа Иисуса, нашего Спа­сителя!

 Вот для чего я оставил тебя на Крите: ты должен устроить все дела, что

остались нерешенными, и назначить старейшин в каждом городе так, как я

распорядился,  а именно: они долж­ны быть людьми безупречной жизни, женаты не больше од­ного раза, дети их — верующими и не замеченными в

распу­щенности и непокорности.  Ведь руководитель на службе у Бога, он

Его управляющий и должен быть безупречен. Им не должен быть человек

самоуправный, вспыльчивый, пьяни­ца, драчун, любитель наживы.  Напротив, это должен быть человек гостеприимный, любящий добро, здравомыслящий, справедливый, благочестивый, умеющий владеть собой,  он должен быть

привержен истинной Вести, согласной с нашим учением, и уметь одних

поддержать здравым наставлением, а других — тех, кто ему противится, — обличить.

 Ведь есть много людей, не признающих ничьей власти, бол­тунов и

обманщиков, по большей части из обрезанных,  ко­торым надо затыкать рот, а то они губят целые семьи тем, что

.- Тит - близкий сотрудник и преданный помощник ап. Павла ( Кор

.-; .-; .-; .). Милость и мир - в некоторых рукописях: «Любовь, милость и мир». . женаты не больше одного раза - см. прим. к 

Тим ..

. руководитель - епископ*.

. обрезанных - здесь имеются в виду христиане из евреев.

. затыкать рот - дословно: «надевать намордник».

.  Кор .; Гал .;  Тим . .-  Тим .-


Paul.p6548207.02.2005, 12:55


Титу.–.


ради низменной корысти учат тому, чему не надо учить.  Не­когда один из

них — он слывет у них пророком — сказал: «Критяне лгут непрестанно, ленивые жадные твари!»  Это свидетельство верно. Поэтому критикуй их

беспощадно,  пусть отступятся от еврейских вымыслов и не слушают

предписаний тех, кто отвернулся от истины.  Для чистых все чисто, а для

грязных и неверующих нет ничего чистого, потому что у них грязны и ум, и

совесть.  Они утверждают, что знают Бога, но своими делами отрицают Его.

Это мерзав­цы и бунтари, они не годятся ни на какое доброе дело.

Z*  Ты же говори то, что согласно со здравым учением.  Пожилых учи быть