Библия. Новый Завет. РБО 2011 — страница 124 из 132

верный, Он первый воскресший из мертвых, Он — повелитель царей земли.

Тому, кто любит нас, кто избавил нас от наших грехов Сво­ей кровью,  кто

сделал нас царственным священством Бога, Своего Отца, — Ему слава и

могущество во веки веков. Аминь.

 Вот Он идет с облаками, и увидит Его всякое око — и те, что пронзили

Его, и зарыдают пред Ним все племена на земле. Да, истинно так!

 «Я — Альфа и Омега, — говорит Господь Бог, — Тот, кто есть, был и

придет, Вседержитель».

 Я, Иоанн, ваш брат, в единении с Иисусом разделяющий с вами беды, Царство и стойкость, был на острове Патмос за Слово Божье и свидетельство

Иисуса.  В день Господень я был во власти Духа и услышал за спиной

громкий голос, звучавший как труба.  Он говорил: — Запиши в свиток все, что видишь, и пошли семи Церквам: в Эфес, в Смирну, в Пергам, в Тиатиру, в Сарды, в Фила­дельфию и в Лаодикею.

 Я повернулся, чтобы увидеть, чей это голос говорил со мною, и, повернувшись, увидел семь золотых светильников,  а по-

1. избавил - в некоторых рукописях: «омыл». i. царственным священством

-возможен другой перевод: «царями и священниками». i. с облаками - см.

прим. к Мф .. i. Альфа и Омега - в некоторых рукописях дальше

следу­ет: «начало и конец». Альфа и омега - это первая и последняя буквы

гре­ческого алфавита; здесь они олицетворяют полноту и завершенность.

i. Патмос - маленький скалистый остров в Эгейском море у побережья Малой

Азии, во времена Римской империи являлся местом ссылки неугодных

им­ператору лиц. Слово Божье - Радостная Весть о спасении. Свидетельство

Иисуса - возможно иное понимание: «свидетельство об Иисусе». . был во

власти Духа - дословно: «в Духе», т. е. в состоянии духовного экстаза.

i. Он говорил - в некоторых рукописях: «Он говорил: „Я - Альфа и Омега, Первый и Последний”». Семь церквей в семи городах на западе Малой Азии

символизируют полноту Церкви. Предположительно они выбраны пото­му, что

эти города являлись почтовыми центрами и были расположены на расстоянии от

 до  км друг от друга по кольцевой дороге.

1. Исх 9.; Откр -ю l. Дан  .  ; Зах .; Мф .; Мк .; Лк

.; Ин .,;  Фес . i. Исх .; Откр 2. 1. Дан .; .


Hebr-Rev.p6554907.02.2005, 13:16


55°.–. Евангелист Иоанн


среди светильников словно бы Человека — в длинном одея­нии и опоясанного

по груди золотым поясом.  Голова Его и волосы были белы, как белая

шерсть, как снег. Глаза Его как пылающий огонь,  а ноги словно

сверкающий металл, рас­каленный в горне, и голос Его словно грохот

водопада.  В правой руке у Него семь звезд. И из уст Его исходит

обо­юдоострый жалящий меч. Весь облик Его словно палящее солнце в зените.

 И когда я увидел Его, Я пал к Его ногам как мертвый, но Он положил на

меня Свою правую руку и сказал: — Не бойся! Я — Первый и Последний,  Я

тот, кто живет. Я был мертв, но вот Я снова живу во веки веков, и у Меня

клю­чи от смерти и ада.  Итак, запиши, что ты увидел: то, что есть, и

то, чему суждено свершиться потом.  Вот тайна семи звезд, которые ты

увидел у Меня в правой руке, и семи све­тильников: семь звезд — это ангелы

семи Церквей, а семь светильников — это семь Церквей.

2 Ангелу Церкви в Эфесе напиши: «Вот что говорит Тот, кто держит в правой

руке семь звезд, кто шествует среди семи золотых светильников:  Я знаю

твои дела, твой тяжкий труд и стойкость. Знаю, что ты не переносишь

порочных людей: ты испытал тех, кото­рые зовут себя апостолами, не будучи

ими, и обнаружил, что

i. Длинное одеяние и золотой пояс на груди говорят о первосвященническом

достоинстве Иисуса (см. Исх .-).

1. волосы были белы… - так в Ветхом Завете описывается Бог (см. Дан

.).

I. ноги словно сверкающий металл, раскаленный в горне - в некоторых

рукописях: «ноги… раскаленные в горне». Металл - буквально: «халколиван»

- неиз­вестный ныне, но очень высоко ценимый в древности металл или сплав

ме­таллов, возможно, сплав золота с серебром (электрон) или высокого

каче­ства бронза. i. семь звезд - см. .. Из уст… исходит… меч -

символ спра­ведливого и вечного Божьего суда. l ад*. Здесь это не только

место вечной гибели, но и сила (ср. .; .), им правящая. Теперь ключи

от смерти и ада у Иисуса, это значит, что Он победил их и скоро уничтожит

эти силы.

1. ангелы… Церквей - согласно Библии, кроме людей, ангелы-хранители

есть у народов, государств и городов, а также у церквей (см. Дан ., .).

2.. Эфес - см. прим. к Еф .. z. апостол*. Зовут себя апостолами -

вероятно, имеют­ся в виду николаиты (см. прим к .). О появлении в скором

будущем лжеапо­столов говорил и ап. Павел, обращаясь к старейшинам Эфеса

(Деян .). 1.- Дан .; . . Иез .; . 1. Ис .; .; Откр .; .


Hebr-Rev.p6555007.02.2005, 13:16


Откровение .–. 55

они лжецы.  Ты стоек, ты много вынес ради Моего имени и не изнемог.  Но

есть у меня и кое-что против тебя: ты забыл свою первоначальную любовь. 

Помни, с какой высоты ты пал, и раскайся, делай те дела, что делал раньше.

Если же нет — Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места, если ты

не раскаешься.  Но одно у тебя есть — то, что ты ненави­дишь дела

николаитов, которые и Я ненавижу. У кого есть уши, пусть услышит то, что

говорит Дух Церквам! Победи­телю Я дам есть плоды с дерева жизни, что

растет в раю у Бога».

 Ангелу Церкви в Смирне напиши: «Вот что говорит Первый и Последний, который умер и сно­ва живет:

 Я знаю о твоих страданиях и бедности, но ты богат! Знаю и об

оскорблениях тех, кто называет себя евреями, не будучи ими, потому что они

— собрание Сатаны.  Не бойся пред­стоящих тебе страданий. Вот, дьявол

скоро бросит некото­рых из вас в тюрьму, чтобы испытать вас, и десять дней

вы будете терпеть муки. Будь верен до смерти, и Я дам тебе ве­нок жизни!

 У кого есть уши, пусть услышит то, что гово­рит Дух Церквам! Победителю

не грозит вторая смерть».

2. николаиты - последователи некоего Николая, о котором не сохранилось

никаких сведений. Вероятно, это была секта протогностического толка, чле­ны которой считали, что, поскольку они, как обладатели «тайного

знания», уже обрели спасение, их поведение в этом мире не имеет никакого

значения. См. также прим. к .. г. Смирна (совр. Измир) - крупный

торговый город в  км к северу от Эфеса, на побережье Эгейского моря, его

население со­ставляло около  тысяч человек. Вероятно, христианство

появилось там во время третьего миссионерского путешествия ап. Павла (Деян

.). В Смирне было большое еврейское население, враждебно относившееся

к хри­стианам. Местная чернь также была агрессивно настроена против них.

2. богат - имеется в виду духовное богатство (ср.  Кор .; .). Кто

назы­вает себя евреями, не будучи ими - т. е. отвергая своего Помазанника

и пре­следуя верующих в Него, они лишились права называться народом Бога, истинными евреями (ср. Рим .-), а их собрания, по-гречески

называ­ющиеся синагогами, которые они сами называли собраниями Бога, стали

собраниями Сатаны. Сатана*. ъ. десять дней - вероятно, круглое число, означающее какой-то сравнительно небольшой период времени (ср. Дан

.,). Венок - см. прим. к  Кор ..

2.. вторая смерть - так называлась окончательная смерть порочных людей в

будущем Веке (.; .), после которой не будет воскресения.

2. Быт .; Иез .; .; Откр . 2. Ис .; .; Откр .; . г. Откр .; .


Hebr-Rev.p6555107.02.2005, 13:16


.–. Евангелист Иоанн


 Ангелу Церкви в Пергаме напиши:

«Вот что говорит Тот, у кого обоюдоострый жалящий меч:  Я знаю, ты живешь там, где стоит престол Сатаны. Но ты твердо

придерживаешься Моего имени, ты не отрекся от веры в Меня даже в те дни, когда у вас, там, где живет Са­тана, был убит Мой верный свидетель Антипа.

 Однако есть у Меня и кое-что против тебя: у тебя есть те, кто

при­держивается учения Валаама, который научил Валака сби­вать с пути

сынов Израиля, соблазняя есть пищу, посвя­щенную языческим богам, и

развратничать.  Есть у тебя также и те, кто придерживается учения

николаитов.  Так раскайся! Если же нет — Я скоро приду и поведу с ними

войну мечом уст Моих. У кого есть уши, пусть услышит то, что говорит Дух

Церквам! Победителю Я дам сокровен­ной манны и дам ему белый камешек и

написанное на этом камешке новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получит его».

 Ангелу Церкви в Тиатире напиши:

«Вот что говорит Сын Бога, у которого глаза словно пыла­ющий огонь и ноги

словно сверкающий металл:

. Пергам - столица провинции, расположена в  км от Смирны. Город был

знаменит алтарем Зевса, храмом Асклепия, а также библиотекой, состояв­шей

из  тысяч томов.

. престол Сатаны - вероятно, алтарь Зевса, возвышавшийся над городом, или храм Асклепия, носившего титул спасителя и имевшего своим симво­лом

змею, куда стекалось в поисках исцеления множество людей.

. Валаам - см. прим. к  Петр .. Пища, посвященная языческим богам -

см. прим. к  Кор .. Развратничать - языческие празднества часто вели к

сек­суальной распущенности. Здесь это слово может быть употреблено и в

пе­реносном смысле, так как в Ветхом Завете неверность Богу часто

называ­лась развратом. . сокровенной манны - вероятно, имеется в виду

преда­ние о том, что сосуд с манной, помещенный в ларец с Договором, во