Библия. Новый Завет. РБО 2011 — страница 2 из 132

звезду, они очень сильно об­радовались.  Войдя в дом, они увидели

ребенка и Марию, Его мать, и, встав на колени, склонились перед Ним ниц, а

потом, достав ларцы с сокровищами, преподнесли Ему в дар золото, ладан и

смирну.  Получив во сне повеление не воз­вращаться к Ироду, они

отправились в свои края другой до­рогой.

 После того как они ушли, ангел Господень является во сне Иосифу и

говорит: «Встань, возьми ребенка с матерью и бе­ги в Египет. Оставайся там

до тех пор, пока не скажу тебе. Ирод собирается разыскать ребенка и убить

Его».  Тот встал, взял ребенка с матерью и ночью отправился в Египет. 

Там он оставался до смерти Ирода. Это произошло, чтобы исполнилось то, что

сказал Господь через пророка: «Из Егип­та призвал Я Сына Моего».

 Когда Ирод увидел, что звездочеты его провели, он пришел в ярость. Он

приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков в возрасте до

двух лет, то есть рожденных в то время, о котором он узнал от звездочетов.

 И так испол­нилось сказанное через пророка Иеремию: «Слышен в Раме

вопль, рыдания и стоны.

. восход которой они видели - возможен перевод: «которую они видели на

востоке». . ладан - ароматическая смола некоторых деревьев из Аравии, употребляемая также в культовых целях. Смирна, или мирра - благовон­ный

порошок или ароматическое масло, добываемое из смолы дерева, про­израставшего в Южной Аравии.

. рыдания - в некоторых рукописях: «плач и рыдания».

. Пс  (); -; Ис . . Ос . . Иер .


Gospel.p65907.02.2005, 10:50


IO.–. Евангелист Матфей


Это Рахиль оплакивает своих детей

и не хочет утешиться,

потому что их больше нет».  После смерти Ирода Иосифу в Египте является

во сне ан­гел Господень  и говорит: «Встань, возьми ребенка с ма­терью и

возвращайся в израильскую землю. Тех, кто хотел погубить ребенка, уже нет

в живых».  Иосиф встал, взял ребенка с матерью и отправился в

израильскую землю.  Но когда он узнал, что вместо царя Ирода в Иудее

пра­вит его сын Архелай, он побоялся идти туда. Получив во сне повеление, он отправился в галилейскую область  и, придя туда, поселился в городе

под названием Назарет. Так исполнилось сказанное Господом через пророков, что Его назовут Назореем.

3 В те дни в Иудейской пустыне появляется Иоанн Кре­ститель.  Он

возвещает: «Обратитесь к Богу! Ведь Царство Небес уже близко!»  Ведь он

был тот, о котором сказал про­рок Исайя: «Голос глашатая в пустыне: „Проложите путь Господу, прямыми сделайте Его

тропы”».  Этот самый Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и

подпоясывался кожаным поясом, а пищей ему была саран-

2. Архелай* - сын Ирода Великого. После смерти отца в  г. до н. э.

получил Иудею, Самарию и Идумею. Его правление отличалось особой

жестокос­тью и было коротким, потому что в Рим отправилась делегация

евреев и самаритян с жалобой на его жестокость, и, лишенный трона, он в 

г. н. э. был отправлен в ссылку в Галлию, где и умер.

2. Назорей* - здесь, вероятно, значит то же, что и «Назарянин», т. е.

уроже­нец или житель Назарета. Пророк, сказавший это, неизвестен; предполо­жительно, здесь содержится аллюзия на Суд .,  и Ис ..

3. Обратитесь к Богу! - обращение*. Царство Небес* - это словосочетание

встречается только в Евангелии от Матфея. Другие евангелисты говорят о

Царстве Бога*. Евреи из благочестивых побуждений избегали употребле­ния

имени Бога и заменяли его разными описательными оборотами: Небо, Великий

царь, Имя и т. д.

2. Исх  .92. Мк .9; Лк .9; Ин .45; Суд   ., ; Ис .; 5.

. з.- Мк .-; Лк .-.1-; Ин .- з. Мф .; .; Мк .

3. Ис . з-  Цар .


Gospel.p651007.02.2005, 10:50


Радостная Весть .–.


ча и дикий мед.  К нему приходили все жители Иерусалима, а также всей

Иудеи и окрестностей Иордана.  Они призна­вались в грехах, а он омывал

приходивших в реке Иордане. Увидев, что приходят к нему для омовения

многие фарисеи и саддукеи, он сказал им: — Змеиное отродье! Кто внушил вам мысль, что вы избежи­те грядущего

возмездия? Докажите на деле, чего стоит ва­ше обращение!  Только не

вздумайте говорить в душе: «Наш отец — Авраам!» Говорю вам, Бог из этих

камней может сде­лать детей Аврааму.  Уже лежит наготове топор у ствола

деревьев: дерево, которое не приносит хороших плодов, сру­бают и бросают в

огонь.  Я омываю вас всего лишь водой в знак обращения к Богу, но Тот, кто идет за мной, сильнее меня, я недостоин даже сандалии Его нести. Он

омоет вас Духом Святым и огнем.  У Него в руках лопата, Он прове­ет

зерно на току: пшеницу соберет в закрома, а мякину со­жжет в огне

неугасимом.

Тогда появляется на Иордане Иисус из Галилеи, пришедший к Иоанну для

омовения.  Иоанн сначала этому противил­ся, говоря: — Это я нуждаюсь в том, чтобы Ты меня омыл, а Ты пришел ко мне!

— Пусть теперь будет так, — возразил ему Иисус. — Этим мы исполним то, чего хочет от нас Бог.

И тогда Иоанн согласился.


3- омывал - омовение*. Возможно, уже в I в. язычники, принимавшие веру в

единого Бога, наряду с обрезанием были обязаны совершить особый риту­ал: омовение с полным погружением в воду, что символизировало смерть для

старой жизни и рождение для новой. Иоанн, призывая народ Израиля совершить

такое же омовение, не делал различия между язычниками и теми, кто по праву

рождения принадлежал к Божьему народу.

3*

фарисеи*. Саддукеи*. s- Снимать и нести обувь хозяина-еврея входило в

обязанности только раба,

который евреем не был. Святой Дух*. Огонь - символ Божьего Суда. 3 то, чего хочет от нас Бог - дословно: «всякую праведность».

3- Мф .; 23- ; Лк . .7 3- Ин ., , ; Рим . З- Мф

.; Лк ., ; Ин . 3-- Мк .-; Лк 21-


Gospel.p651107.02.2005, 10:50


12.–. Евангелист Матфей


 Сразу после омовения Иисус вышел из воды, и вдруг рас­крылись перед Ним

небеса и Он увидел, как Божий Дух, словно голубь, спускается и

приближается к Нему.  И го­лос с неба сказал: «Это Мой любимый Сын, в

Нем Моя от­рада».

4 Потом Иисус был уведен Духом в пустыню, чтобы там Его испытал дьявол. 

Иисус провел сорок дней и сорок ночей в посте и сильно проголодался. 

Дьявол, испытывавший Его, подошел и сказал Ему: — Если Ты Сын Бога, скажи, пусть эти камни станут хлебом.  Иисус ответил: — В Писании сказано:

«Не только хлебом должен жить человек, но и каждым словом, исходящим из

Божьих уст».  Тогда дьявол приводит Его в святой город, ставит Его на

са­мый верх Храма  и говорит Ему:

— Если Ты Сын Бога, бросься вниз. Ведь Писание говорит: Бог «ангелам Своим повелит оберегать Тебя — они на руки подхватят Тебя, чтобы нога Твоя не споткнулась о камень».  — Там сказано также: «Не

испытывай Господа, Бога твоего», —

ответил Иисус.  Снова берет Его дьявол на очень высокую гору, показывает

Ему все царства мира во всем их блеске  и говорит Ему: — Я все это отдам Тебе, если Ты, пав на землю, поклонишься мне.

 — Прочь, Сатана! — ответил ему тогда Иисус. — Ведь Писа­ние говорит: з. Он увидел - так как в греческом тексте имя не указано, а

подразумевается местоимение 3-го лица ед. числа, он может означать как

Иисуса, так и Иоан­на, но последнее менее вероятно. Дух, словно голубь, спускается - возмож­но, здесь имеется в виду характер движения, напоминающего полет птицы, а не телесная форма (как в Лк .). з.

любимый - когда это слово отно­сится к сыну или дочери, оно означает

«единственный». дьявол*. 4. пост*. Сатана*.

■}. Ин .    . Быт .; Пс . вр ; Ис 4.; Мф .;   .; Мк

.; Лк -35;  Петр .   .- Мк .-; Лк -I-  4.E .; -i

4- Мф 4-; . 4. Втор . 4. Пс ().- 4. Втор .; Кор . 4-1

Втор .


Gospel.p651207.02.2005, 10:50


Радостная Весть .–.


«Господу, Богу твоему, поклоняйся, и Его одного почитай».  Тогда дьявол

оставил Его. Тут же пришли к Иисусу ангелы и

прислуживали Ему.  Иисус, узнав, что Иоанн брошен в тюрьму, вернулся

назад в Галилею.  Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, в городе у

Галилейского моря, в земле Зевулуна и Нафтали.  Это произошло потому, что должно было исполниться ска­занное через пророка Исайю:  «Земля

Зевулуна, земля Нафтали, ведущая к морю! Заиорданье! Галилея, страна

язычников!  Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. Для тех, кто

жил под сенью смертной, взошла заря».  С тех пор Иисус стал возвещать: «Обратитесь к Богу! Цар­ство Небес уже близко!»  Проходя вдоль

Галилейского моря, Иисус увидел двух брать­ев — Симона, по прозванию Петр, и его брата Андрея. Они были рыбаками и забрасывали в море сети.  — Пошли за Мной! — говорит им Иисус. — Я сделаю вас лов­цами людей! 

Оставив сразу же сети, они последовали за Ним.  Пройдя немного дальше, Он увидел двух других братьев — Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна — они в лодке со своим отцом Зеведеем чинили сети. Он позвал их.  И они, сразу же оставив лодку и отца, последовали за Ним.  Иисус ходил по всей

Галилее и учил в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя

народ от всяких бо-

. Прислуживали - греческое слово диаконэо может употребляться как в

са­мом общем смысле, так и в значении «прислуживать за столом, подавать

пищу».

. Галилейское море*. Зевулун и Нафтали - в ветхозаветные времена эти

пле­мена обитали на севере Палестины, где в I в. н. э. жило много

язычников.