Библия. Новый Завет. РБО 2011 — страница 53 из 132

поступать так же.  Я говорю не обо всех вас: Я знаю тех, кого избрал. Но

пусть исполнится Писание: «Тот, кто ест хлеб Мой, поднял пяту на Меня». 

Я говорю вам об этом теперь, до того как это случится, чтобы вы, когда это

слу­чится, поверили, что ЭТО — Я.  Говорю вам истинную прав­ду: кто

примет того, кого Я пошлю, принимает Меня; а кто Меня принимает, принимает

Того, кто послал Меня.

 Сказав это, Иисус пришел в сильное волнение.

— Говорю вам истинную правду, — сказал Он, — один из вас предаст Меня.

 Ученики смотрели друг на друга, недоумевая, о ком Он го­ворит.  Рядом

с Иисусом возлежал один из учеников — тот, которого Он любил.  Симон

Петр подал ему знак, чтобы тот спросил Иисуса, о ком Он говорит.  И

ученик, придви­нувшись к Иисусу, спрашивает: — Господь, кто это?

 — Тот, кому Я обмакну и подам хлеб, — ответил Иисус. Взяв кусок хлеба и

обмакнув его, Он подал его Иуде, сыну Симо­на Искариота. И в тот же миг, когда Иуда взял хлеб, во­шел в него Сатана.

— Делай скорей, что задумал, — сказал ему Иисус.

 Никто за столом не понял, к чему Он ему это сказал.  Не­которые

подумали, что раз Иуда распоряжается общими деньгами, то Иисус сказал ему: «Купи нам, что надо к празд­нику» — или велел дать что-нибудь бедным. 

Иуда, взяв хлеб, тут же вышел. Была ночь.

 Когда он вышел, Иисус сказал:

— Вот теперь прославлен Сын человеческий, и Бог просла-

13. ест хлеб Мой - в ряде рукописей: «ест со Мной хлеб». 13. См. прим.

к ..

13., Рядом с Иисусом - дословно: «на груди». Почетный гость (в данном

слу­чае любимый ученик) обычно лежал справа от хозяина, так что его голова

была на уровне груди хозяина и, слегка откинув голову назад, он почти

касался его груди и мог вести беседу неслышно для других. Возлежал -

см. прим. к Мф ..

1 . Мф .2 ; Лк . 0; Ин . 1 . Пс 41-9 ( 0-1) I3. Мф

.; Мк .; Лк .; ю. 13.- Мф .-; Мк .-; Лк 2.21-


Gospel.p6524307.02.2005, 10:51


244.–. Евангелист Иоанн


вился в Нем.  Если Бог прославился в Нем, то и Его Бог прославит в Себе

— и Он тотчас прославит Его.  Детки Мои, Мне недолго осталось быть с

вами. Вы будете Меня искать, но то, что Я сказал другим, Я теперь и вам

говорю: «Куда Я ухожу, вам туда не прийти».

 Я даю вам новую заповедь: любите друг друга. Как Я вас по­любил, так и

вы любите друг друга.  Если будет любовь между вами, все узнают, что вы

— Мои ученики.

 — Господь, куда Ты уходишь? — спросил Его Симон Петр.

— Куда Я ухожу, ты теперь еще не можешь пойти за Мной, — ответил Иисус, — но позже пойдешь.

 — Господь! — говорит Петр. — Почему я не могу пойти за Тобой теперь? Я

готов жизнь за Тебя отдать!

 — Жизнь за Меня отдать?! — отвечает Иисус. — Говорю тебе истинную

правду: не успеет пропеть петух, как ты трижды от Меня отречешься!

14 Пусть сердце ваше покинут тревоги! Вы верите в Бога, так верьте и Мне!

 В доме Отца Моего комнат много. Будь не так, разве Я бы сказал вам, что

иду приготовить вам мес­то?  И когда Я уйду, приготовлю вам место, Я

вернусь и возьму вас к себе, чтобы и вы были там же, где Я.  А куда Я

иду, путь туда вам известен.

 — Господь, мы не знаем, куда Ты уходишь, — возразил Фома. — Так откуда

мы можем знать путь?

 Говорит ему Иисус:

— Я — Путь, Истина и Жизнь. Только через Меня можно прийти к Отцу.  Раз

вы Меня знаете, вы узнаете и Отца. И отныне вы Его знаете, даже видели!

 — Господь! — говорит Филипп. — Покажи нам Отца, и боль­ше нам ничего не

надо.


13. жизнь - см. прим. к ..

14. Будь не так, разве Я бы сказал вам, что иду… - возможно иное

понимание:

«Будь не так, Я бы это сказал. Я иду…» 14. В ряде рукописей: «А куда Я

иду, вы знаете, и путь знаете». 14. Раз вы Меня знаете, вы узнаете и Отца

- в некоторых рукописях: «Если бы

вы знали Меня, знали бы и Отца Моего».

13- Ин -3 J3. Ин .,;  Ин .;  Ин . 13.- Мф

.-; Мк .-; Лк .-


Gospel.p6524407.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


 — Я столько времени с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? — отвечает

Иисус. — Тот, кто видел Меня, видел Отца. Как же ты говоришь: «Покажи нам

Отца»?  Ты не веришь, что Я — в Отце, а Отец — во Мне? Те слова, что Я

вам говорю, Я не от себя говорю — это Отец, который во Мне, совершает Свои

дела.  Верьте Мне: Я — в Отце и Отец Мой — во Мне. А не верите Мне, из-за дел этих верьте.

 Говорю вам истинную правду: тот, кто верит в Меня, будет делать те же

дела, что и Я, и даже большие сделает, потому что Я отправляюсь к Отцу. 

Все, о чем ни попросите, при­звав Мое имя, Я исполню, чтобы был прославлен

Отец через Сына.  Если Меня вы о чем-то попросите, призвав Мое имя, Я

исполню.

 Если Меня вы любите, то исполните то, что Я вам запове­дал.  И Я Отца

попрошу, и Он даст вам другого Заступника, чтобы он навеки остался с вами.

 Тот Заступник — Дух Ис­тины, мир его принять не способен, потому что не

видит его и не знает. Но вы его знаете, ведь он теперь с вами и оста­нется

в вас.

 Я сиротами вас не оставлю, снова к вам возвращусь.  Еще немного — и

мир Меня уже не увидит, а вы Меня будете ви­деть, потому что живу Я, и вы

будете жить.  И в тот день вы узнаете, что Я — в Отце Моем, вы — во Мне

и Я — в вас.  Кто хранит Мои заповеди и исполняет их, он и есть тот, кто

любит Меня. А того, кто любит Меня, и Отец Мой по­любит. Я тоже его

полюблю и явлюсь ему.

 — Господь! — говорит Иуда (не Искариот). — Как это? Ты собираешься

явиться нам, а не миру?

 Иисус ответил ему:

— Тот, кто любит Меня, Мое Слово исполнит. И тогда Мой Отец полюбит его, мы с Ним вместе придем к нему и посе­лимся у него.  Кто не любит Меня, слов Моих не исполня­ет. А то слово, что слышите вы, — не Мое, но Отца, который послал Меня.

щ. Заступник - слово «параклетос» было в еврейском языке заимствованием

из греческого и означало «ходатай, адвокат». 14. в вас - возможен другой

перевод: «среди вас».


Gospel.p6524507.02.2005, 10:51


.25–..r2 Евангелист Иоанн


25 Я сказал это вам, еще будучи с вами. 2б Заступник же, Дух Святой, которого ради Меня пошлет вам Отец, — он всему вас научит и напомнит все, о чем Я сказал вам. 27«Мир!» — говорю Я вам на прощание. Я даю вам Мой

мир, но не тот мир, что люди дают, Я даю вам. Прогоните тревоги из серд­ца

и не страшитесь! 2« Вы слышали, Я вам сказал: «Ухожу» и сказал: «Я вернусь

к вам». Если бы любили Меня, вы были бы рады, что Я ухожу к Отцу, ведь

Отец Мой больше Меня. 29 Я сказал все теперь — до того, как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили Мне! 3о Говорить с вами Мне недолго

осталось: уже близко Властитель мира. Надо Мной у него власти нет. 3i Но

мир должен узнать, что люблю Я Отца. Вот почему Я исполню все, что Он Мне

повелел. Вставайте, уходим отсюда!

15 тЯ - истинная виноградная лоза, а Мой Отец — вино­градарь. 2 Всякую

ветвь на Мне, что не приносит плодов, Он обрезает, а плодоносную ветвь

очищает, чтобы большим был урожай. з Вы же уже чисты — через Слово, что

вам возвес­тил Я.

 Будьте во Мне, как Я в вас. Как ветвь сама по себе плодоно­сить не

может, если не будет частью лозы, так и вы тоже не сможете, если во Мне не

останетесь. 5Я — лоза, а вы — вет­ви. Только тот, кто во Мне, как и Я в

нем, плодоносит обиль­но — потому что вам без Меня ничего не сделать. б А

кто не во Мне, тот словно ветвь, что выброшена из виноградника и засыхает, — их соберут, бросят в огонь и сожгут. 7 Но если во Мне вы останетесь и

слова Мои в вас останутся, просите, о чем хотите, — и вам будет дано! s Слава Отца Моего проявит­ся в том, что вы урожай принесете обильный и

станете уче­никами Моими.

9 И как Меня полюбил Отец, так и Я полюбил вас. Живите в Моей любви! ю

Если исполните то, что Я вам заповедал, бу­дете жить в Моей любви, так же, как Я исполнил то, что Мне заповедал Отец, и живу в отцовской любви. и Я

сказал это вам, чтобы радость Моя стала вашей, чтобы наполнила вас до

краев. и Вот Моя заповедь вам: любите друг друга так, 15-12 Ин .; .;  Ин .;  Ин .


Gospel.p6524607.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


как Я вас полюбил.  Нет любви выше той, когда жизнь от­дают за друзей.

 Если исполните то, что Я вам заповедал, вы Мне — друзья.  Слугами

больше Я вас не зову, слуга ведь не знает, чем занят его господин. Вас же

назвал Я друзьями, потому что поведал вам все, что узнал от Отца.  Это

не вы избрали Меня — это Я вас избрал, Я предназначил вам в мир идти и

плод приносить — непреходящий плод, чтобы все, о чем вы Отца ни попросите, призвав Мое имя, Он дал вам.  Вот что Я вам заповедую: любите друг

друга!

 Если мир ненавидит вас, помните, что сначала Меня он воз­ненавидел. 

Будь вы из этого мира, он бы вас полюбил — как своих. Но так как вы не из

мира (Я, избрав, отделил вас от мира), за это вас мир ненавидит. 

Помните, Я вам ска­зал: «Слуга не больше своего господина». Если гнали

Меня, и вас будут гнать. Если Мои слова исполняли, исполнят и ваши.  Но

они всё это вам сделают из-за Меня, потому что не знают Того, кто послал

Меня.  Если бы в мир не пришел Я и с ними не говорил, они были бы тогда

невиновны, а те­перь их греху нет оправдания.  Тот, кто Меня ненавидит, и Отца Моего ненавидит.  Если бы не сделал Я среди них дел, которых

никто другой сделать не может, они были бы тогда невиновны. Но теперь они