Библия. Современный русский перевод. Пятикнижие Моисея. — страница 72 из 76

16 Отцов нельзя предавать смерти за вину сыновей, а сыновей — за вину отцов. Человек может быть предан смерти лишь за то преступление, которое совершил он сам.

17 Не попирай прав переселенца и сироты, не бери в залог одежду вдовы. 18 Помни, что ты и сам был рабом в Египте, а Господь, твой Бог, освободил тебя из неволи. Поэтому я и даю тебе такое повеление.

19 Если во время жатвы ты забудешь на своем поле сноп, не возвращайся за ним — пусть он достанется переселенцу, сироте или вдове. И тогда Господь, твой Бог, благословит тебя во всех делах твоих. 20 Когда обобьешь свои оливковые деревья, не ищи на ветвях оставшиеся оливки, пусть они достанутся переселенцу, сироте или вдове. 21 Собрав свой виноград, не ищи на лозе оставшиеся ягоды, пусть они достанутся переселенцу, сироте или вдове. 22 Помни, что ты и сам был рабом в Египте. Поэтому я и даю тебе такое повеление.

25 Положим, двое спорящих явились в суд — и суд рассудил их, объявив правого правым, а виновного виновным. 2 И вот, если виновный подлежит битью, пусть судья распорядится, чтобы его тут же, у него на глазах, положили на землю и дали ему столько ударов, сколько следует за его вину. 3 Но нельзя назначать более сорока ударов, чтобы брат твой не был унижен перед тобою чрезмерным битьем.

4 Не завязывай рот волу, когда он молотит.

5 Если братья жили вместе и один из них умер, не оставив сына, то жена умершего не должна выходить замуж за чужого человека. Пусть брат ее мужа войдет к ней — пусть женится на ней, чтобы заменить брата. 6 Первенец, которого она родит, будет считаться потомком умершего, чтобы имя умершего не исчезло в Израиле. 7 Если же этот человек не пожелает взять свою невестку в жены, пусть она придет к городским воротам и скажет старейшинам: „Мой деверь не желает сохранить имя брата в Израиле, он отказывается заменить брата!“ 8 Тогда старейшины города должны призвать его, чтобы уговорить. Если он будет упорствовать, не желая жениться на ней, 9 пусть невестка подойдет к нему, на глазах у старейшин, снимет с его ноги сандалию, плюнет ему в лицо и скажет: „Вот так поступают с тем, кто не созидает дом брату своему!“ 10 А произошедший от него род получит среди сынов Израилевых прозвище: Род Разутого.

11 Если двое подрались, а жена одного из них пришла, чтобы спасти мужа от того, кто бьет его, и схватила того человека за срам, 12 то отрубите ей руку — не жалейте ее!

13 Не держи у себя в сумке двух разных каменных гирек, побольше и поменьше. 14 Не держи в доме двух разных мерных сосудов, побольше и поменьше. 15 Гирька у тебя должна быть правильного, точного веса, а мерный сосуд — правильного, точного размера, и тогда долгой будет твоя жизнь на земле, которую отдает тебе Господь, твой Бог. 16 А всякий, кто делает подобные вещи, — всякий обманщик — мерзок Господу, твоему Богу.

17 Помните о том, как поступили с вами амалекитяне, когда вы шли из Египта! 18 Встретив вас, они напали на вас сзади и перебили всех отставших — вы были утомлены и обессилены, а амалекитяне не боялись Бога. 19 Когда Господь, ваш Бог, дарует вам мирную жизнь в стране, которую Он отдает вам во владение, избавит от врагов, которые вас окружают, — сотрите под небесами имя амалекитян. Не забудьте!

26 Когда вы придете в страну, которую Господь, ваш Бог, отдает вам во владение, когда вы овладеете ею и поселитесь там, 2 возьми первые плоды урожая, собранного тобою с той земли, которую отдал тебе Господь, твой Бог, положи их в корзину и приди на то место, которое Господь, твой Бог, изберет и сделает жилищем для Своего имени. 3 Подойди к священнику, который будет в то время, и скажи: „Ныне я возвещаю Господу, твоему Богу, что я пришел в ту страну, о которой Господь поклялся отцам нашим, что отдаст ее нам“. 4 Священник возьмет у тебя корзину и поставит ее перед жертвенником Господа, твоего Бога, 5 а ты скажи пред Господом, твоим Богом: „Прародитель мой был скиталец-араме́й. Он ушел в Египет с немногими людьми и жил там как переселенец. Там от него произошел народ великий, сильный и многочисленный. 6 Египтяне же относились к нам плохо, угнетали нас и принуждали к тяжелой работе. 7 Тогда мы воззвали к Господу, Богу отцов наших, и Господь услышал нас, увидел наши бедствия, страдания и мучения. 8 И Господь вывел нас из Египта рукой Своей могучей, десницей простертой, совершив великие и страшные деяния, и знамения, и чудеса. 9 Он привел нас сюда и отдал нам эту землю — землю, источающую молоко и мед. 10 И вот я принес первые плоды урожая с земли, которую Ты, Господь, отдал мне“. Потом поставь корзину пред Господом, твоим Богом, и склонись пред Ним. 11 Веселись, пользуясь всем тем, что дал тебе и твоей семье Господь, твой Бог, — и пусть вместе с тобой веселятся левит и переселенец, которые живут среди вас.

12 В третий год, год десятины, когда ты отделишь от всего своего урожая десятину и отдашь ее левиту, переселенцу, сироте и вдове, чтобы они, в твоем городе, ели досыта, — 13 тогда скажи пред Господом, твоим Богом: „Я удалил из своего дома святую долю и отдал ее левиту, переселенцу, сироте и вдове — сделал все так, как Ты мне повелел. Ни одного из Твоих повелений я не нарушил, ни одним из них не пренебрег. 14 Я не ел святой доли, когда оплакивал кого-нибудь, не отделял ее, когда бывал нечист, не отдавал ее мертвому. Я слушался Господа, моего Бога, — делал все так, как Ты мне повелел. [152]15 Взгляни же из святого жилища Твоего, с небес, и благослови Свой народ, Израиль, и ту землю, которую Ты нам отдал, как и обещал отцам нашим, — землю, источающую молоко и мед“.

16 Ныне Господь, ваш Бог, повелевает вам соблюдать эти предписания и законы. Исполняйте их неукоснительно — всем сердцем, всей душой! 17 Вы сказали ныне, что Господь — ваш Бог, что вы будете ходить путями Его, будете исполнять Его предписания, повеления и законы, будете слушаться Его. 18 А Господь ныне сказал, что вы будете Его драгоценным достоянием, как Он и обещал вам, и что вы должны исполнять все Его повеления, 19 и что Он возвысит вас над всеми народами, которые Он сотворил, и дарует вам честь, славу и великолепие, и вы будете святым народом Господа, вашего Бога, как Он и обещал».

27 Моисей, вместе со старейшинами Израиля, велел народу: «Исполняйте все повеления, которые я возвещаю вам ныне. 2 Когда вы перейдете Иордан и вступите в страну, которую отдает вам Господь, ваш Бог, воздвигните там большие камни, побелите их известью 3 и запишите на них этот Закон. Сделайте это, когда перейдете на ту сторону, чтобы вступить в землю, которую отдает вам Господь, ваш Бог, в землю, источающую молоко и мед, как и обещал вам Господь, Бог отцов ваших.

4 Перейдя Иордан, воздвигните на горе Гевал камни, о которых я говорю вам ныне, и побелите их известью. 5 Воздвигните там жертвенник Господу, вашему Богу, жертвенник из камней, которых не касалось железное орудие. 6 Воздвигните жертвенник Господу, вашему Богу, из необработанных камней — и совершайте на нем всесожжения Господу, вашему Богу, 7 приносите на нем пиршественные жертвы, и ешьте, и веселитесь пред Господом, вашим Богом!

8 Запишите на камнях этот Закон, отчетливо и ясно».

9 Моисей, вместе со священниками-левитами, сказал всему Израилю: «Молчи и внимай, Израиль! Сегодня вы стали народом Господа, вашего Бога. 10 Слушайтесь же Господа, вашего Бога, исполняйте Его повеления и предписания, которые я возвещаю вам ныне».

11 В тот день Моисей дал народу такое повеление: 12 «Когда вы перейдете Иордан, пусть племена Симеона, Левия, Иуды, Иссахара, Иосифа и Вениамина встанут на горе Гаризи́м и благословят народ. 13 А племена Руви́ма, Гада, Аси́ра, Завуло́на, Дана и Неффали́ма пусть встанут на горе Гевал и провозгласят проклятия.

14 Пусть левиты громко скажут всем сынам Израилевым: 15 „Кто сделает изваяние, литую статую, — мерзость для Господа, творение ремесленника, — и тайно установит, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

16 „Кто оскорбит отца или мать, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

17 „Кто сдвинет межу ближнего, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

18 „Кто поведет слепого по неверной дороге, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

19 „Кто попирает права переселенца, сироты и вдовы, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

20 „Кто ляжет с женой отца — поднимет край одежды отца — да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

21 „Кто ляжет с каким-либо животным, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

22 „Кто ляжет с сестрой, дочерью своего отца или своей матери, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

23 „Кто ляжет с тещей, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

24 „Кто тайно убьет ближнего, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

25 „Кто возьмет мзду за убийство, за пролитие невинной крови, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

26 „Кто не станет следовать этому Закону и исполнять его, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

28 Если вы будете слушаться Господа, вашего Бога, и строго соблюдать и исполнять все Его повеления, которые я возвещаю вам ныне, то Господь, ваш Бог, возвысит вас над всеми народами земли.