Библия сценариста. 365 заповедей идеального сценария — страница 11 из 51

А. В.

68Следующий этап – написание диалогов

Это окончательный вариант, последний этап, наиболее близкий к тому, что станет фильмом.

Теперь вы возвращаетесь к общей архитектуре сцен и переходите к последней стадии— написанию самого сценария. Сохраните заголовки сцен, которые вы ввели в предыдущем документе, хотя, конечно, они, как и все остальное, могут быть изменены в процессе многочисленных переписываний, когда возникают новые идеи, а вместе с ними – новые потребности. Но теперь в рамках сцен, вместо того чтобы кратко излагать проблемы, детализируйте описания действий (всегда в настоящем времени) и составляйте диалоги в соответствующем макете страницы, пропуская строку до и после каждой дидаскалии, до и после каждой реплики диалога и записывая реплики под именами. Этот установленный порядок преследует две цели: сделать чтение плавным и приятным и максимально приблизить его к временным рамкам предстоящего фильма. Правило заключается в следующем: одна страница сценария должна соответствовать примерно одной минуте снятого фильма. Таким образом, сценарий фильма, который длится примерно 1 час 30 минут, должен быть объемом 90 страниц. А. В.

69Американский формат записи сценария

Правила оформления сценария строго стандартизированы, и важно неукоснительно им следовать.


Отрывок из сценария фильма «Стыд». Стив МакКуин (2011)

[Источник: imsdb.]


Заголовок сцены должен содержать всю необходимую информацию. После заголовка пропустите строку. Предложите четкие описания действия, выровняв их по левому краю. Для удобства чтения не стесняйтесь писать имена персонажей заглавными буквами и выделять их жирным шрифтом при первом появлении героя по сюжету – называйте их имена с самого начала, чтобы все было легко понять. Пропускайте строку после каждой дидаскалии. Расположите все диалоги по центру страницы, с большим отступом. Пишите имена персонажей заглавными буквами перед каждой их репликой и с новой строки записывайте то, что они говорят. После каждой реплики пропускайте строку. Выровняйте текст по левому краю, как только вернетесь к тому, что называют описанием действия. Наконец, не забудьте пронумеровать страницы. В такой форме записи должно быть много воздуха (или пропусков), и текст всегда должен выглядеть предельно удобочитаемым. А. В.

70Избегайте ненужных слов

Переходите сразу к делу, не утруждайте себя излишествами, кокетством и лишними деталями. Сконцентрируйтесь на самом главном.

При описании действия будьте прямолинейны. Не стесняйтесь перечитывать текст, чтобы отследить все, что может его загромождать и затруднять чтение. Избегайте ненужных наречий: «немного», «возможно», «очень». Излагайте примечания максимально ясно, как и описания персонажей; переходите к делу и будьте откровенны. Откажитесь от безличных выражений, таких как «имеется», «видно», «слышно». Мы обязательно все увидим и услышим, потому что сценарий— это аудиовизуальный объект! Нет необходимости указывать это в дидаскалии. Не бойтесь удалять перечисленные выше словесные обороты и используйте фразы-существительные, которые определяют место действия и обстановку. Вместо того чтобы написать «мы видим плохо убранную комнату», опишите обстановку безглагольным словосочетанием: «грязная комната». Так легче представить себе кадр, в котором будет размещена декорация. С диалогами вопрос несколько иной, но он тоже возникает. Лишние слова могут встретиться в характеристике персонажей и их манере выражать свои мысли; не осуждайте их заранее, но и не злоупотребляйте ими, следите за тем, чтобы они служили отличительными чертами героев, а не отражали ваши собственные языковые особенности. А. В.

71Научитесь считать

Заголовки сцен должны содержать четыре основных элемента информации, написанные заглавными буквами, предпочтительно жирным шрифтом (если только вы не используете программное обеспечение, которое выбирает форматирование за вас). На первом месте стоит просто число.

1, 2, 3, 4… Присваивайте номер каждой новой сцене (не надо писать «Сцена 1», укажите только номер). Сцена определяется единством места и/или времени. Ваш персонаж находится в холле многоквартирного дома, где он живет, выходит из него и оказывается на улице? Монтажный кадр меняется, несмотря на непрерывность времени: место действия уже не то. Вы снимаете одну и ту же комнату в два часа дня, а затем снова ее же, но в полночь? Монтажный кадр вновь меняется, поскольку место съемки то же, но день сменился ночью. Будьте внимательны с нумерацией, она необходима при построении рабочего плана и при подготовке к съемке. Не существует правила относительно общего количества сцен (все зависит от их продолжительности), но обычно в сценарии полнометражного художественного фильма их бывает более сотни. Обращайте внимание на самые сложные для съемки эпизоды, в частности на смену помещений в одном и том же пространстве. Например, чтобы рассказать о прогулке по дому, не довольствуйтесь одним монтажным кадром, а разделите пространство по конкретным местам (кухня, коридор, спальня. .), соответственно увеличив количество сцен – если только это не съемка одним планом. А. В.

72Вы входите или выходите

Вторая существенная часть информации в заголовке монтажного кадра— это знаменитые «ИНТ.» или «НАТ.».

Внутри или снаружи? Эта информация крайне важна и должна быть дана в начале заголовка сцены. Ее цель – не только упростить процесс чтения (вы с самого начала знаете, в каком пространстве происходит новый эпизод), но и, прежде всего, помочь понять вашим будущим коллегам, – от ассистента режиссера до главного оператора – как будет проходить съемка. Сделанный первоначальный выбор, безусловно, повлияет на освещение, которое вы предполагаете и над которым будет работать оператор: будет ли оно естественным, при дневном свете, или искусственным, создаваемым в помещении? Для второго режиссера, вместе с которым вы составляете рабочий план, определяющий порядок съемок отдельных эпизодов, вопрос интерьерной или натурной съемки также имеет решающее значение: по возможности мы будем стремиться объединять сцены, происходящие в одних и тех же интерьерах, а натурные съемки, если позволят погодные условия, перемещать ближе друг к другу. Сокращения «ИНТ.» и «НАТ.» являются общепринятыми, не тратьте время и место на полное написание слов. Иногда в одной и той же сцене можно объединить эти два слова: например, персонаж выходит из машины, – в этом случае напишите «ИНТ./НАТ.». А. В.


«Приключение». Микеланджело Антониони (1960)

73Сотворите день и ночь

Выбор времени действия также имеет решающее значение: происходит ли все днем? Или ночью? Или вечером? Или утром?

Это указание может быть написано либо сразу после «ИНТ.»/«НАТ.», либо в конце названия сцены (например: ИНТ. КОМНАТА КЛЕР – ДЕНЬ). Опять же, это важно для организации рабочего графика: мы будем стараться с одной стороны группировать ночные съемки и дневные— с другой, чтобы составить разумное, сбалансированное расписание в соответствии с трудовым законодательством. Время суток— это также важная информация для оператора, который сразу после прочтения сценария будет знать, какой тип освещения ему нужно подобрать для данного эпизода. Во времена пленочных камер от этого зависел выбор кинопленки. Сегодня, в цифровом формате, это указание по-прежнему очень важно для прогнозирования работы с изображением и правильного выбора оборудования. Хотя наиболее распространены обозначения «ДЕНЬ» и «НОЧЬ», возможны и более точные отметки: например, «РАССВЕТ» или «СУМЕРКИ»[35]. Однако следует помнить об ограничениях при реализации указаний: если вы планируете использовать вечернее освещение, то быстро столкнетесь с проблемой подбора света, поскольку в это время суток освещенность меняется очень быстро. Придется поторопиться со съемкой и не делать слишком много планов или дублей. А. В.

74Определение места съемки

Последняя важная информация в заголовке— это локация, в которой происходит действие.

Место должно быть указано точно: избегайте слишком общих вариантов («дом», «квартира»). Не стесняйтесь отмечать подробности, используя косую черту («/»): ИНТ. ДЕНЬ – КВАРТИРА ПЬЕСС / ВАННАЯ КОМНАТА. Как можно четче обозначайте места, которые вы описываете, и всегда будьте точны. Обязательно называйте имена персонажей в заголовке, если они связаны с местами съемок («КОМНАТА ПОЛЯ»), или упоминайте объекты, в которых вы собираетесь снимать. Если вы представляете себе последовательность сцен, в которой зритель следует за персонажем через несколько мест, например, если герой выходит из гостиной, чтобы пойти на кухню в одном и том же кадре, следует указать эти места в названии: ИНТ. ДЕНЬ – КВАРТИРА – ГОСТИНАЯ/КУХНЯ. И снова это указание необходимо для ваших коллег по фильму: второй режиссер постарается сгруппировать эпизоды, происходящие в одном и том же месте (что сэкономит время на дорогу всей команде), кинооператор заранее продумает свою работу над освещением, а художник-постановщик определит места, которые можно использовать, или декорации, которые необходимо придумать. A. В.

75Правильно оформляйте диалоги

Диалоги— самая яркая часть сценария, которая легче всего приковывает внимание читателя; именно поэтому очень важно оформить их аккуратно и сделать максимально удобочитаемыми.


Фрагмент сценария фильма «Энни Холл». Вуди Аллен (1977)

[Источник: imsdb]


Имя говорящего персонажа располагается по центру заглавными буквами и может быть выделено жирным шрифтом. Здесь же уместно вставить ремарку – в скобках, сразу под именем персонажа. Эти указания должны быть точными («кричит», «возбужден»), краткими, конкретными и без лишних подробностей. Не стоит добавлять их к каждой реплике, так как они замедлят чтение. Замечание может кас