Библия сценариста. 365 заповедей идеального сценария — страница 40 из 51

Третий параметр просто касается развития сюжета. Диалог – это еще и способ оживить действие, внести в него новые элементы; он дает информацию не только о персонажах, но и о сюжете. Иногда он нарушает порядок вещей: откровение в середине реплики может быть тем, что мы называем сюжетным поворотом. Диалоги принимают самое активное участие в построении вашей драмы. Но будьте осторожны и не слишком увлекайтесь ими в процессе написания: в итоге может получиться утилитарный диалог, который будет скорее потакать вашим желаниям как сценариста, чем жизни ваших персонажей. Есть и второй подводный камень: слишком тяжеловесный диалог с многословными объяснениями, который создает у зрителя впечатление, что его держат за дурака и толкают в открытую дверь. Вот что угрожает вашему фильму, если вы ограничитесь информативным диалогом. Помните об этом параметре, но не забывайте, что он не единственный; диалог— это живой, подвижный материал, который должен, прежде всего, выявлять чувства персонажей и удивлять зрителя. А. В.

277Учитывайте специфику изображаемой эпохи

Действие вашего сценария происходит в 2020 году? В 1950-м? В XVIII веке? Адаптируйте диалоги к эпохе, в которой происходят описываемые события.

Язык развивается очень быстро. Важно учитывать происходящие изменения: если вы описываете события Великой Французской революции, то, скорее всего, персонажи не будут говорить на современном сленге. Уважайте язык той эпохи, о которой вы пишете, проводите исследования, читайте книги о ней, смотрите документальные фильмы. Разумеется, речь не идет о том, чтобы в результате написать непонятные диалоги; придерживайтесь того, что способен услышать и понять современный зритель. Условности требуют, чтобы диалог воспринимался хотя бы немного адаптированным к сегодняшним обычаям. Не стоит также стремиться использовать архаизмы, чрезмерно сложные и громоздкие выражения, призванные отражать ваше собственное представление о прошлом. Будьте проще и следите за тем, чтобы персонажи формулировали свои мысли ясно. Анахронизмы как языковые, так и визуальные не запрещены: мы же видели кеды Converse в фильме Софии Копполы «Мария-Антуанетта» (2006)! Но если уж вы увлеклись старинной лексикой, то получайте от этого удовольствие и используйте ее с умом. А. В.


«Мария-Антуанетта». София Коппола (2006)

278Принимайте во внимание социальные особенности

Манера речи определяет социальный статус: осознавайте всю неявную информацию, которую содержат реплики героев.

Крупная буржуазия, разорившееся дворянство, подростки из пригорода, обитатели глубокой провинции? Не впадая в карикатурность, учитывайте всю информацию, которая скрывается за используемыми ими словами. Возрастная группа, социальное происхождение, место жительства… Диалог многое говорит о социологии и вселенной ваших персонажей. Используйте этот прием, чтобы еще точнее охарактеризовать их и сделать отличными друг от друга. Постарайтесь найти такую манеру речи, которая была бы оправданной, не стирала бы эти проблемы и особенности, но и не была бы стереотипной. Прислушивайтесь к людям. Если вы хотите снимать старшеклассников из пригорода, но далеки от этой реальности, пойдите и познакомьтесь с людьми, которые близки к тем персонажам, которых вы хотите придумать. Задавайте им вопросы, слушайте их речь и с их разрешения записывайте, чтобы впитать характерные выражения и окраску их слов: это лучший способ избежать клише. А. В.

279Избегайте объяснений

Как мы уже видели, диалог обязан давать информацию, но при этом должен избегать излишней громоздкости, многочисленных объяснений.

Важно, что сказанное не должно быть повторением увиденного. Бессмысленно и неинтересно использовать диалог для озвучивания моментов, которые и так понятны из изображения. Прежде чем что-то сказать устами героев, подумайте, как это показать… даже если такой вариант дороже в производстве! Диалог не всегда необходим. Избегайте повторений между текстом и изображением. Вместо этого ищите контрасты и создавайте напряженность. В фильмах Эрика Ромера герои много говорят, но, как правило, то, как они себя описывают, не соответствует их действиям и поведению. При перечитывании часто выявляется дублирование: порой мы неосознанно заставляем персонажей говорить слишком много, даже если то, о чем они говорят, уже в значительной степени видно в изображении. Если вы понимаете, что диалог дублирует визуальную информацию и ничего не добавляет, не стесняйтесь: удалите его! А. В.

280Будьте свободны в высказываниях

В диалоге возможно почти все. Не подвергайте себя цензуре: если ваш персонаж груб, вам придется тоже быть грубым.

Диалогу суждено стать устной речью, его письменный статус всего лишь преходящий. Поэтому вы имеете полное право «озвучивать» диалоги – например, убрать отрицания, если не хотите, чтобы их произносили актеры, добавить междометия («ах», «да»), обороты устной речи («ну», «да уж»), живую пунктуацию и разговорную или даже вульгарную лексику. Но не делайте ошибок в самом языке, если только вы не используете их сознательно для характеристики персонажа! Некоторые авторы стремятся к тому, чтобы их диалоги были строго корректными, написанными на идеальном литературном языке, даже если для упрощения дикции и придания ей большей естественности приходится позволять большее актерам на съемочной площадке. Другие же, напротив, пишут так, как говорят, вольно обращаясь с языком. Допустимы оба варианта. Одно можно сказать точно: как бы вы ни написали сценарий, помните, что он предназначен для произнесения. А. В.


Криминальное чтиво. Квентин Тарантино (1994).

281Создание достоверных профессиональных диалогов

Послушайте, как разговаривают полицейские, военные, медики… Представьте, как они говорили сто лет назад, тысячелетие назад…

Конечно, в реальном мире между коллегами безудержное многословие ни к чему. Исследователи-медики пользуются двойным языком, первый уровень которого доступен только докторам, а второй они вынуждены применять при поиске спонсоров для своих исследований, адаптируя речь, насколько это возможно, к уровню четвероклассника. Какой язык выбрать? Ни один, ни другой. Фильм – это не защита диссертации и не «Хирургия для “чайников”». Посмотрите еще раз такие сериалы, как «Скорая помощь», сделанные, конечно, с привлечением медицинских консультантов, чтобы избежать грубых ошибок. Все должно звучать правдоподобно. Воспользуйтесь профессиональной терминологией, придумайте персонажа, который будет выслушивать объяснения и попросит эксперта их повторить. Обратитесь за помощью к врачу, военному, полицейскому. . Однако вы пишете сценарий, а не план крупных маневров полка; художественное произведение, а не курс технической подготовки. Не позволяйте внутренней логике и аббревиатурам поглотить вашу историю, которая обязательно должна быть эмоциональной. Если речь идет о древности, обращайтесь к специалистам-историкам. П. Б.

282Избегайте нарочитой естественности

Естественность совсем не обязательна. От Робера Брессона до Эрика Ромера во французском кинематографе существует множество примеров противоестественного диалога; таким может быть и ваш выбор.

Вы имеете право на литературный диалог и не обязаны заставлять своих героев говорить так, как они говорили бы в повседневной жизни. Кино – это не реальность… И натурализм не является императивом. Сегодня такой режиссер, как Арно Деплешен, в плане сценариев наследует, например, Франсуа Трюффо. Как и у Трюффо, герои Деплешена высококультурны, у них правильная речь, их дикция отличается от ожидаемого натурализма, их реплики тщательно продуманны и элегантны, они не стремятся имитировать повседневную разговорную речь со всеми ее запинками и фамильярностью. Если «Жизнь Адель» стремится воспроизвести язык учеников средней школы, то такой фильм, как «Три воспоминания моей молодости» (2015), предлагает более бесплотное, гипертрофированное и нарочито необычное видение отрочества, о котором вспоминает главная героиня: молодые люди выражают свои мысли с обескураживающим красноречием, обусловленным как любовью к литературе, так и желанием инсценировать воспоминания, в том числе и те, что могут оказаться нереальными или неверными. А. В.

283Не обязательно говорить правду

Персонажи, искажающие правду, самые интересные! То, что мы слышим, противоречит тому, что мы видим. Используйте контрасты между изображением и текстом… вплоть до лжи.


«Четыреста ударов». Франсуа Трюффо (1959)


Увеличьте разрыв между произнесенным словом и реальностью фильма. У Хичкока герои постоянно лгут о своей личности, которая неоднократно раскрывается по ходу фильма. Так, главная героиня киноленты «Марни» (1964), которую играет Типпи Хедрен, притворяется примерной сотрудницей, а на самом деле является клептоманкой, а милая Ева Кендалл (Ева Мари Сейнт) в фильме «На север через северо-запад» изображает невинность, пока ее не начинают подозревать сперва в том, что она преступница, а затем в том, что она агент ФБР. Всегда помните, что персонаж не обязательно должен быть представлен зрителям сразу после появления в фильме: он может одурачить нас так же, как и окружающих его героев повествования… Чем больше правдивость его утверждений ставится под сомнение по ходу фильма, тем большее удовольствие получает публика: мы удивляемся, пытаемся понять, собираем фрагменты пазла. Скромная ложь способна украсить повествование: вспомните Антуана Дуанеля, мальчика из фильма Франсуа Трюффо «Четыреста ударов» (1959), когда, чтобы оправдать свое очередное опоздание в школу, он говорит учителю, что его мать умерла, чем сразу же вызывает сочувствие наставника. Несоответствие между сказанным и тем, что происходит на самом деле, вызывает ни с чем не сравнимое ликование.