Израильтяне преследовали мидьянитян. Гедеону принесли из-за Иордана головы
Ворона и Волка.
8 1 Ефремляне сказали Гедеону:
— Как ты мог так поступить? Ты не позвал нас, когда шел на войну с
мидьянитянами!
Они были в ярости. 2 Но Гедеон сказал им: — Что мои дела по сравнению с вашими? Ефрему достались последние гроздья
— они еще лучше, чем гроздья, собранные Авиэзером!
7:22 Точное местонахождение упоминаемых в этом стихе селений неясно.
Видимо, они располагались в Иорданской долине (ср. упоминание Авел-Мехолы
в 3 Цар 4:12).
7:24 …преградите им путь к реке — займите берег Иордана вплоть до
Бет-Бары! — Букв.: «…захватывайте у них воду вплоть до Бет-Бары — и
Иордан!» Речь, несомненно, идет о захвате бродов (ср. ту же тактику в 3:28
и 12:5).
• Бет-Бара — вероятно, искаженное Бет-Авара («Дом Переправы»), вполне
подходящее название для брода. Бет-Авара упоминается в ряде рукописей
Нового Завета в Ин 1:28 как место за Иорданом, где крестил Иоанн
Предтеча. Согласно мозаичной карте Палестины из Медевы (VI в. н. э.), Бет-Авара находилась близ Иерихона.
102
СУДЬИ 8
3 В ваши руки Бог отдал мидьянских вождей — Ворона и Волка. Разве могут
мои дела сравниться с вашими?
Когда Гедеон сказал им это, они успокоились.
4 Гедеон и триста его воинов вышли к Иордану и переправились на тот берег.
Они были измождены, но продолжали погоню.
5 Гедеон сказал жителям Суккота:
— Дайте моим людям хлеба. Они устали. Я преследую Зеваха и Цалмунну, мидьянских царей!
6 Но правители Суккота сказали ему:
— Просишь, чтобы мы накормили твое войско? А ты уже схватил Зеваха и
Цалмунну?
7 Гедеон сказал им:
— А вот за это, когда Господь отдаст в мои руки Зеваха и Цал-мунну, я
пройдусь по вашим телам, как молотилкой, дикими колючками и сучьями!
8 Гедеон двинулся к Пенуэлу и обратился к его жителям с той же просьбой.
Они ответили ему так же, как и жители Суккота. 9 Гедеон сказал им: — Когда возвращусь с победой, я снесу вашу башню!
10 Зевах и Цалмунна стояли в Каркоре с пятнадцатитысячным войском. (Это
было все, что осталось от воинства восточных племен. Сто двадцать тысяч
воинов уже пали в бою.)
11 Гедеон прошел дорогой кочевников — восточнее Новаха и Йог-бехи — и
напал на ничего не подозревавшее вражеское войско. 12 Зевах и Цалмунна
бежали. Гедеон погнался за ними и захватил их — Зеваха и Цалмунну, двух
мидьянских царей. Все их войско бежало в страхе.
13 Возвращаясь из похода, Гедеон, сын Иоаса, шел по Хересскому подъему. 14
Он захватил и допросил одного юношу, из жителей Суккота, 8:5-8 Суккот и Пенуэл — города в нижнем течении реки Яббок. Суккот, очевидно, находился западнее Пенуэла. Иаков, возвращаясь в Палестину с
востока, минует сперва Пенуэл (Быт 32:30), а затем Суккот (Быт 33:17).
Гедеон, который гонится за мидьянитянами на восток, подходит сперва к
Суккоту, а затем к Пенуэлу.
8:7 …как молотилкой… — См. примечание к 6:11. Гедеон угрожает жителям
Суккота мучительной казнью. Молотьба как метафора жестокой расправы
встречается в Ам 1:3, где говорится, что воины Дамасского царства
«прошлись по Галааду железными молотилками». Заметим, что и в Суд 8:7, и в
Ам 1:3 речь идет о Галааде.
8:11 Йогбеха — В Ленинградском кодексе масоретской Библии — Йогбоха.
103
СУДЬИ 8
и тот составил ему список семидесяти семи правителей и старейшин города.
15 Затем Гедеон пришел к жителям Суккота и сказал им: — Вот Зевах и Цалмунна! А вы насмехались надо мною, говорили, что раз я
не поймал еще Зеваха и Цалмунну, вы не станете кормить моих изможденных
людей!
16 И Гедеон велел схватить городских старейшин. Жителей Суккота он подверг
казни дикими колючками и сучьями, 17 а в Пенуэле снес башню и перебил
жителей города.
18 Гедеон сказал Зеваху и Цалмунне:
— Помните людей, которых вы убили на Фаворе? Зевах и Цалмунна ответили: — Они были как ты. По виду — царские сыновья.
19 И Гедеон сказал:
— Это были мои братья, сыновья моей матери. Клянусь Господом, если бы вы
пощадили их — и я вас пощадил бы!
20 Он велел своему старшему сыну Етеру: — Убей их.
Но тот был еще слишком молод и побоялся обнажить меч.
21 — Убей нас ты, — сказали Зевах и Цалмунна. — Каждый делает то, что ему
по силам.
Тогда Гедеон убил их и забрал полумесяцы, которыми были украшены шеи их
верблюдов.
22 Израильтяне сказали Гедеону:
— Правь нами, а потом пусть правит твой сын, потом твой внук. Ведь ты спас
нас от мидьянитян!
23 Но Гедеон ответил:
— Не буду я вами править. И сын мой не будет. Пусть вами правит Господь.
8:16 …подверг казни… — Масоретский текст: ваййода («проучил»).
Предлагаются конъектуры: ваййадош («обмолачивал»; ср. 8:7) и ваййара
(«бил»). Последняя из этих конъектур правдоподобнее.
Некоторые комментаторы предлагают понимать ваййода не как «проучил», а как
«усмирил» (в пользу этого приводят сравнение с арабской лексикой).
8:18 Помните людей, которых вы убили на Фаворе? — Букв.: «Где люди, которых вы убили на Фаворе?»
8:21 …полумесяцы… — Как свидетельствуют археологические находки, украшения в форме полумесяца были широко распространены в древней
Палестине (ср. перечень украшений иерусалимских женщин в Ис 3:18-23).
104
СУДЬИ 8
24 И сказал им Гедеон:
— Вот о чем я вас попрошу. Пусть каждый даст мне по одной серьге из своей
добычи!
(Ведь враги были измаильтянами и носили золотые серьги.) 25 — Конечно дадим! — отвечали израильтяне.
Они расстелили плащ, и каждый положил на него по серьге из своей добычи.
26 Золотые серьги, которые получил Гедеон, весили тысячу семьсот шекелей.
А еще полумесяцы, подвески и пурпурные одеяния мидьянских царей, а еще
ожерелья, что были на шеях у их верблюдов! 27 Из золота этого Гедеон
сделал эфод и поместил его в своем городе, в Офре. Там все израильтяне
служили этому эфоду — впали в блуд! Эфод стал западнёй для Гедеона и его
рода.
8:24 Измаильтяне, согласно генеалогиям книги Бытия, — потомки Измаила, сына Авраама от Агари. Имена некоторых перечисленных в Быт 25:13-15
сыновей Измаила известны из Библии, из ассирийских текстов VIII—VII вв.
до н. э. и других внебиблейских источников: это названия племен и городов
северной Аравии.
В Суд 8 и Быт 37 название «измаильтяне» чередуется с названием
«мидьяни-тяне». Страна измаильтян, согласно Быт 25:18, простиралась «от
Хавилы до Шура»; точно так же определяется в 1 Цар 15:7 страна амалекитян.
8:26 Шекель — основная мера веса в древней Палестине (ок. 11,5 г). Тысяча
семьсот шекелей — около 20 кг.
8:27 …эфод… — Это слово употребляется в разных текстах Ветхого Завета
в разных значениях, но всегда — в связи с культом.
В книгах Исход и Левит эфод — одно из особых одеяний верховного жреца, которое никому, кроме него, не позволяется надевать. С эфодом в облачении
верховного жреца соседствует нагрудник, куда вложены урим и туммим, используемые для гадания (для того, чтобы «получать указания» от
Господа).
В Первой книге Царств эфод — скорее не одеяние, а некий священный
предмет. Его не «надевают», а «приносят» или «возносят» (1 Цар 14:3; 23:6,9; 30:7). В 1 Цар 2:28 «возносить эфод» — одна из важнейших
прерогатив жреца, наряду с принесением жертв и воскурением благовоний.
Эфод используется здесь для гадания (чтобы «вопрошать Бога») — 1 Цар
23:9-12; 30:7-8. В 1 Цар 21:9 Ахимелех предлагает Давиду поискать меч
Голиафа за эфодом (таким образом, предполагается, что эфод стоит в
святилище).
От просто эфода в книгах Царств отличается льняной эфод — одежда
священнослужителей. В него был облачен прислуживавший при святилище
Самуил (1 Цар 2:18); в льняной эфод облачился и Давид, когда переносил в
Иерусалим ковчег завета (2 Цар 6:14).
В Суд 8:27 эфод — явно не одеяние жреца, а какой-то более весомый предмет
культа: на него ушло около 20 кг золота! Кроме того, здесь сказано, что
израильтяне «впали в блуд» с этим эфодом, — обычно так говорится о
поклонении «чужим богам» (ср. Суд 8:33). Возможно, слово «эфод» обозначает
здесь статую божества.
См. также Суд 17—18.
105
СУДЬИ 9
28 Израиль взял верх над мидьянитянами, и те уже не смели поднять голову.
И сорок лет, пока был жив Гедеон, в стране царил покой.
29 Еруббаал, сын Иоаса, вернулся и с тех пор жил дома.
30 Семьдесят сыновей родилось у Гедеона — у него было много жен. 31 И еще
наложница, жившая в Шехеме, родила ему сына, которому он дал имя
Авимелех.
32 Гедеон, сын Иоаса, умер в глубокой старости и был похоронен в гробнице
своего отца Иоаса, в Офре, что в наделе Авиэзера.
33 После смерти Гедеона израильтяне снова стали блудить с Ваалами и
сделали своим богом Баал-Берита. 34 Не вспоминали израильтяне о Господе, Боге своем, который спас их от всех врагов, живших окрест! 35 Да и роду
Еруббаала (Гедеона) не отплатили они добром за все то, что сделал Гедеон
для Израиля.
9 1 Придя в Шехем, к братьям своей матери, Авимелех, сын Еруббаала, обратился к ним и ко всему их роду с такими словами: 2 — Скажите горожанам Шехема: «Что для вас лучше: чтобы над вами
властвовали все семьдесят сыновей Еруббаала — или один человек?» И не
забывайте, шехемцы, что я-то кость от кости вашей и плоть от плоти вашей!
3 Родственники его матери передали эти слова всем горожанам Шехема, и те
поддержали Авимелеха, сказав: «Ведь он нам родня». 4 Они дали Авимелеху
семьдесят шекелей серебра из храма Баал-Берита.