заведено. 32 Напоим отца вином и переспим с ним. Пусть от собственного
отца, но будут у нас дети!
33 И на ночь они напоили отца вином. Старшая дочь пришла к нему, спала с
ним, а он и не сознавал‚ что происходит‚ — ни как легла она с ним, ни как
ушла. 34 На другой день она сказала сестре: — Прошлой ночью я спала с отцом. Напоим его вином и в эту ночь, ты придешь
и ляжешь с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!
35 И вновь они на ночь напоили отца вином. Младшая дочь пришла и спала с
ним, а он и не сознавал‚ что происходит, — ни как легла она с ним, ни как
ушла.
36 Так обе дочери Лота зачали детей от своего же отца. 37 Старшая родила
сына и назвала его Моав. Он — прародитель теперешних моавитян. 38 Младшая
родила сына и назвала его Бен-Амми. Он — прародитель теперешних аммонитян.
20 1 Уйдя из этих мест на юг, в Негев‚ Авраам стал жить между Кадешем и
Шуром‚ а затем поселился в Гераре. 2 Он называл Сарру своей сестрой, поэтому Авимелех, царь Герара, послал за Саррой и взял ее себе. 3 Но
ночью, во сне, Бог явился Авимелеху и сказал: — Ты умрешь за то, что взял себе эту женщину. Она замужем. 4 А Авимелех
еще и не прикасался к ней.
— Владыка мой! — взмолился он. — Неужели Ты уничтожишь неповинный народ? 5
Ведь этот человек сам сказал мне‚ что она
19:37-38 Имя Моав созвучно еврейским словам «от отца» (меав ). Имя
Бен-Ам-ми значит по-еврейски «сын мужчины из отцовского рода».
20:4 Неужели Ты уничтожишь неповинный народ? — По представлениям, характерным для Древнего Востока, благополучие монарха — это благополучие
его подданных. Поэтому угрозу, адресованную лично ему, Авимелех понимает
как обращенную ко всему герарскому народу.
53
Untitled-35315.02.02, 10:47
БЫТИЕ 21
его сестра! И она говорила то же самое! Совесть моя чиста, и руки
неповинны!
6 — Да, — отвечал ему Бог во сне, — Я знаю, что совесть твоя чиста. Потому
и не дал тебе овладеть этой женщиной — удержал тебя от греха предо Мною. 7
Но теперь верни ее мужу. Он пророк, и он помолится, чтобы ты остался жив.
Знай: если ты не вернешь ее мужу, то погибнешь и сам, и весь род твой!
8 Наутро Авимелех собрал своих приближенных, пересказал им эти слова — и
все они сильно испугались. 9 Авимелех позвал к себе Авраама и стал его
упрекать:
— Что ты делаешь с нами? Чем я тебя обидел, что ты ввел в такой страшный
грех и меня, и все мое царство? Так не поступают! 10 Зачем ты это сделал?
11 Авраам ответил:
— Я подумал, что в этих местах не боятся Бога и могут убить меня из-за
жены. 12 К тому же она и вправду сестра мне — дочь моего отца, только от
другой матери. Она стала моей женой, 13 но когда Бог велел мне покинуть
отчий дом и отправиться в странствие, я сказал ей: «Прошу тебя, куда бы
мы ни пришли, говори про меня, что я твой брат.»
14 Авимелех подарил Аврааму овец, коров, рабов, рабынь, вернул ему Сарру
15 и сказал:
— Вся моя земля перед тобою: где хочешь, там и живи.
16 А Сарре он сказал:
— Я даю твоему брату тысячу шекелей серебра. Это покроет твою обиду в
глазах близких, и твоя честь будет восстановлена.
17 Авраам помолился Богу‚ и Бог исцелил Авимелеха, его жену и служанок, и те вновь стали рожать детей 18 (а до этого из-за Сарры, Авраамовой жены‚
Господь сделал бесплодными всех женщин в доме Авимелеха).
21 1 А Господь, как обещал‚ вспомнил про Сарру: выполнил Господь обещание Свое.
#
2 Сарра забеременела и в срок, назначенный Богом, родила престарелому
Аврааму сына. 3 Авраам дал новорожденному, своему сыну от Сарры, имя
Исаак, 4 а на восьмой день, как повелел Бог, 20:16 …тысячу шекелей серебра. — Буквально: «…тысячу серебра.» Мера
веса не упоминается‚ но скорее всего это шекель (ок. 11‚5 г). Заметим, что
чеканка монет на Древнем Востоке началась лишь с VII в. до н. э.
54
Untitled-35415.02.02, 10:47
БЫТИЕ 21
обрезал ему крайнюю плоть. 5 Сто лет было Аврааму‚ когда родился Исаак. 6
А Сарра сказала: #
— Смешное сотворил со мной Бог:
кто ни услышит обо мне —
будет смеяться. #
7 И добавила:
— Кто бы мог сказать Аврааму, что его Сарра будет грудью кормить ребенка?
Но вот, на старости лет‚ он дождался от меня сына!
8 Ребенок подрос. В день, когда он был отнят от груди, Авраам устроил
большой пир.
#
9 Увидев, как сын Авраама от Агари-египтянки играет с Исааком, 10 Сарра
сказала Аврааму:
— Прогони эту рабыню вместе с ее сыном! Не будет ее сын твоим наследником
наравне с моим Исааком!
11 Больно было Аврааму слышать такие слова о своем сыне‚ 12 но Бог ему
сказал:
— Не печалься ни о мальчике‚ ни о рабыне. Сделай‚ как говорит тебе Сарра‚
ибо твой род продолжится через Исаака. 13 Но и от сына рабыни Я произведу
целый народ. Ведь он тоже твое дитя.
14 Наутро Авраам дал Агари хлеб и бурдюк с водой — положил их ей на плечи
— и велел уходить, вместе с ребенком. Агарь ушла и заблудилась в
Беэршевской пустыне. 15 Кончилась вода в бурдюке. Она оставила ребенка
под кустом, 16 а сама отошла, чтобы не видеть‚ как он умирает‚ села
поодаль, на расстоянии выстрела из лука‚ и разрыдалась. 17 Но Бог услышал, как плачет дитя, и ангел Божий с небес окликнул Агарь: — Что с тобою, Агарь? Не бойся! Бог услышал, как плачет твое оставленное
дитя. 18 Вставай, иди к ребенку, возьми его на руки! Я произведу от него
великий народ.
19 Бог открыл ей глаза — Агарь увидела колодец. Она подошла, наполнила
бурдюк и напоила ребенка.
21:6 Смешное … смеяться. — Опять игра слов, связанная с именем Исаак
(евр. Ицхак), ср. комментарии к 17:17 и 18:12.
21:9 …играет с Исааком… — В масоретском тексте слова «с Исааком»
отсутствуют; перевод по Септуагинте. О наличии этих слов в первоначальном
еврейском тексте говорит созвучие имени Исаак (Ицхак) со словом «играет»
(мецахек): перед нами вновь столь характерная для книги Бытия игра слов.
21:17 …Бог услышал, как плачет дитя… — Игра слов, связанная с именем
Измаил (евр. Ишмаэл), ср. комментарии к 16:11 и 17:20.
55
Untitled-35515.02.02, 10:47
БЫТИЕ 22
20 С тех пор Бог не оставлял мальчика. Тот вырос, поселился в пустыне и
сделался стрелком из лука. 21 Он жил в пустыне Паран‚
а жену для него мать привела из Египта.
#
22 В ту пору Авимелех, сопровождаемый Пихолом, начальником его войска, пришел и сказал Аврааму:
— Во всем, что бы ты ни делал, Бог тебе помогает. 23 Так поклянись же мне
Богом, что не предашь ни меня, ни детей, ни внуков моих: как я был добр с
тобою, так и ты будешь добр и со мною, и со страной, приютившей тебя!
24 Авраам поклялся, 25 но пожаловался, что люди Авимелеха отняли у него
колодец.
26 — Я не знаю, кто это сделал, — ответил Авимелех. — Ты мне ничего не
говорил. Я первый раз об этом слышу.
27 Авраам подарил Авимелеху овец и коров и заключил с ним союз. 28 Cемь
овец он поставил особняком‚ 29 и Авимелех спросил: — А эти семь овец — зачем ты их поставил особняком?
30 — Прими их от меня, — ответил Авраам, — в знак того, что это мой
колодец: я его выкопал.
31 (C тех пор как они обменялись там клятвами‚ это место и называется
Беэр-Шева.)
32 Заключив в Беэр-Шеве союз с Авраамом, Авимелех и его военачальник
Пихол вернулись в филистимскую землю. 33 Авраам посадил в Беэр-Шеве
тамариск и призвал имя Господа, Бога Вечного.
#
34 Потом Авраам еще долго жил в филистимской земле.
22 1 Спустя некоторое время после этих событий Бог подверг Авраама
испытанию.
— Авраам! — сказал ему Бог.
— Да! — отозвался Авраам. 2 И Бог сказал: — Возьми своего сына — единственного, любимого — Исаака, и иди с ним в
землю Мориа. Там‚ на горе, которую Я укажу тебе‚ ты принесешь его в жертву
всесожжения.
21:28-30 Авраам, таким образом‚ покупает у Авимелеха права на колодец‚
ставший предметом спора.
21:31 Географическое название Беэр-Шева этимологизируется здесь двояким
образом: с одной стороны, это Колодец Клятвы, с другой — Колодец Семерых
(еврейское шева может пониматься и как существительное «клятва», и как
числительное «семь»).
56
Untitled-35615.02.02, 10:47
БЫТИЕ 22
3 Наутро Авраам оседлал осла, взял с собой двух слуг‚ взял Исаака‚ нарубил
для всесожжения дров и отправился в путь — к тому месту, о котором говорил
ему Бог. 4 На третий день пути он увидел вдали это место.
5 — Побудьте здесь, постерегите осла, — сказал он слугам. — А мы с
мальчиком пойдем‚ поклонимся Богу и вернемся к вам.
6 Он взял дрова для всесожжения и положил их на плечи Исааку. Потом взял
огниво, взял нож и пошел дальше — вдвоем с Исааком.
7 Исаак окликнул Авраама:
— Отец!
— Да, сынок? — отозвался Авраам. Тот спросил: — У нас есть и огниво, и дрова, но где ягненок для всесожжения?
8 — Сынок, — сказал ему Авраам, — Бог видит, где ягненок для всесожжения!
И они шли дальше, вдвоем.
9 Дойдя до места, о котором говорил ему Бог, Авраам устроил жертвенник и
разложил на нем дрова. Он связал Исаака, положил его поверх дров на
жертвенник, 10 достал нож и занес над сыном. 11 И тогда воззвал к нему с
неба ангел Господень:
— Авраам, Авраам!
— Да! — отозвался тот.
12 — Не поднимай на него руки, — сказал ангел, — ничего ему не делай!
Теперь Я знаю, что ты боишься Бога — ты не пожалел отдать Мне своего
единственного сына!
13 И Авраам увидел барана, запутавшегося рогами в зарослях. Он подошел, взял барана и принес его в жертву всесожжения вместо сына.