моего слуги. Нам ничего не нужно!
20 Старик сказал ему:
— Не беспокойся! Я дам вам все, что нужно; не ночуйте на улице!
21 Он привел их к себе домой и дал корм их ослам. Путники омыли ноги и
сели за трапезу.
22 Путники отдыхали — и тут жители города, отпетые негодяи, обступили дом
и стали ломиться в дверь. Они требовали от старика-хозяина вывести гостя
к ним, чтобы они изнасиловали его.
23 Хозяин вышел к ним и принялся их уговаривать: — Братья, не надо, не совершайте преступления! Ведь он мой гость, не
делайте этой мерзости! 24 Лучше я вам отдам мою дочь-девственницу, отдам
его наложницу. Насилуйте их, делайте с ними, что хотите. Только не творите
такой мерзости с моим гостем!
25 Но те и слушать его не желали.
Тогда левит схватил свою наложницу и вывел к стоявшим на улице. Те над ней
надругались, глумились над нею всю ночь, до утра, — и лишь на заре
отпустили ее.
26 Чуть свет, вернулась она к дому, где был ее господин, упала на пороге и
лежала там до восхода солнца.
27 Настало утро. Господин ее встал и открыл дверь, чтобы идти дальше своей
дорогой, — и увидел, что прямо у двери, держась руками за порог, лежит
его наложница. 28 Он сказал ей:
— Вставай, пойдем! Но ответа не было.
Он взвалил ее тело на осла и отправился домой. 29 Придя домой, он взял
тесак, разрубил мертвое тело на двенадцать частей и разослал их во все
пределы Израиля. 30 И все, кто видел это, говорили: — С тех пор как израильтяне ушли из Египта, не бывало, не случалось
ничего подобного! Смотрите! Давайте же думать, давайте примем решение!
19:18 …домой. — Перевод по конъектуре, в пользу которой говорит
Септуа-гинта. Масоретский текст: «…в дом Господа».
136
СУДЬИ 20
20 1 Все израильтяне, вся община — жители всех земель от Дана до Беэр-Шевы
и жители Галаада — все, как один человек, собрались в Мицпу и предстали
пред Господом. 2 Там были все вожди народа, вожди всех племен Израиля. Там
собрался народ Божий — четыреста тысяч пеших воинов, вооруженных мечами.
3 Племя Вениамина узнало, что израильтяне собрались в Мицпе. Израильтяне
спросили:
— Как свершилось это злодеяние?
4 И левит, муж убитой женщины, ответил: — Я пришел со своей наложницей в Гиву, что в земле Вениамина, на ночлег. 5
Ночью горожане Гивы пришли, окружили дом, где я был, и собирались убить
меня. Они изнасиловали мою наложницу. Она умерла. 6 Я разрубил ее тело на
части и разослал их по всем владениям израильтян. Ведь в Израиле
совершено постыдное дело, мерзость! 7 А теперь, израильтяне, думайте и
решайте!
8 И весь народ, как один человек, постановил: — Мы не разойдемся по шатрам, домой не пойдем. 9 Вот как мы поступим с
Гивой (следуя указаниям жребия). 10 Мы отберем людей из всех племен
Израиля — по десять человек из сотни, по сто человек из тысячи, по тысяче
из десяти тысяч — чтобы они раздобыли припасы для всего войска. Войско
пойдет на Гиву, что в земле Вениамина, и отомстит ее жителям за ту
мерзость, которой они запятнали Израиль!
11 И вот израильтяне, все как один, вместе, подошли к Гиве.
12 Племена Израиля отправили ко всему племени Вениамина послов, велев
передать такие слова:
— Как могло свершиться у вас подобное злодеяние? 13 Выдайте нам этих
негодяев из Гивы! Мы убьем их — и очистим Израиль от скверны.
20:1 Из городов библейского Израиля Дан — самый северный, Беэр-Шева — самый южный. Выражение «от Дана до Беэр-Шевы» в значении «весь Израиль»
часто встречается в исторических книгах Ветхого Завета (1 Цар 3:20; 2 Цар
3:10; 17:11; 24:2,15; 3 Цар 4:25).
• Мицпа — это не город в Заиорданье, который несколько раз упоминался в
рассказе про Иеффая, а другой город — находившийся в нескольких километрах
южнее Бет-Эла, неподалеку от Гивы.
• …предстали пред Господом. — Текст подразумевает, что в Мицпе было
общеизраильское святилище Господа (ср. роль Мицпы в 1 Цар 7:5; 10:17; 1
Мак 3:46).
20:9 …следуя указаниям жребия. — Масоретский текст неясен. Перевод
предположителен.
20:12 …ко всему племени Вениамина… — Букв.: «…ко всем племенам
Вениамина…»
137
СУДЬИ 20
Но люди племени Вениамина не послушали израильтян, братьев своих. 14 Они
собрались из всех своих селений в Гиву, чтобы воевать с израильтянами. 15
Эти селения выставили для войны двадцать шесть тысяч человек, вооруженных
мечами, а еще семьсот отборных воинов выставили сами жители Гивы. 16 (В
этом войске было семьсот отборных воинов-левшей, которые, метнув камень из
пращи, без промаха попадали в волос!) 17 А израильтян, без племени Вениамина, собралось четыреста тысяч человек, вооруженных мечами. Все они были опытными воинами.
18 Израильтяне пришли в Бет-Эл и вопросили Бога: — Кто поведет нас на войну с племенем Вениамина? Господь ответил: — Вас поведет Иуда.
19 Утром израильтяне стали лагерем близ Гивы.
20 Готовясь к бою с племенем Вениамина, израильтяне построились напротив
Гивы. 21 Воины племени Вениамина вышли из Гивы, напали на них — и перебили
в тот день двадцать две тысячи израильтян.
22 Собравшись с силами, израильтяне вновь построились для битвы — там же, где и накануне. 23 (Они пошли и до вечера плакали пред Господом, а потом
вопросили Его: «Продолжать ли нам войну с нашими братьями, племенем
Вениамина?» И Господь ответил: «Воюйте!») 24 Итак, на второй день израильтяне вновь двинулись на воинов племени
Вениамина. 25 А те и в этот день вышли из Гивы, напали на израильтян — и
перебили еще восемнадцать тысяч воинов, вооруженных мечами.
26 И пошли тогда израильтяне, все их войско, в Бет-Эл. Там сидели они
пред Господом, плакали и постились — весь день, до вечера. Они принесли
Господу жертвы всесожжения и пиршественные жертвы.
27 Затем израильтяне вопросили Господа. (В то время ковчег договора с
Богом был там, 28 и служил при нем в то время Пинехас, сын Элеазара, сына
Аарона.)
20:18 Вас поведет Иуда. — Ср. 1:2.
20:27 …ковчег договора с Богом… — См. примечание к Иис Нав 3:3.
20:28 Пинехас — См. примечание к Иис Нав 22:13.
138
СУДЬИ 20
— Продолжать ли нам войну с нашими братьями, племенем Вениамина? — спросили израильтяне. — Или прекратить войну?
И Господь ответил:
— Воюйте! Завтра Я отдам их в ваши руки!
29 И тогда израильтяне устроили засады вокруг Гивы.
30 На третий день израильтяне вновь вышли на бой с племенем Вениамина и
построились напротив Гивы, как и раньше. 31 Воины племени Вениамина напали
на израильтян — и удалились от своего города. Они, как и прежде, стали
убивать израильтян, гнались за ними вдоль дороги, соединяющей Бет-Эл и
Гиву. Они убили около тридцати израильтян. 32 Воины Вениамина думали: «Мы
их бьем, как прежде!» А израильтяне задумали, обратившись в бегство, увести врага по дорогам подальше от города.
33 (Войско израильтян, снявшись с места, построилось близ Баал-Тамара, а
отряд, сидевший в засаде к западу от Гивы, устремился на Гиву. 34 Десять
тысяч лучших воинов, собранных со всего Израиля, двинулись на Гиву. Бой
был тяжелым. Воины племени Вениамина не думали, что их ждет поражение, 35
но Господь сделал так, что они были разбиты израильтянами. В тот день
израильтяне перебили в их войске двадцать пять тысяч сто человек, вооруженных мечами.)
36 Воинам Вениамина казалось, что израильтяне разбиты. А израильтяне
отступали перед войском Вениамина, потому что полагались на воинов, сидевших в засаде близ Гивы. 37 И вот эти воины устремились из засады на
Гиву — они ворвались в город и перебили
20:29-48 Рассказ о взятии Гивы сильно напоминает рассказ о взятии Ая в Иис
Нав 8:1-28; сравнение двух текстов помогает понять неясные места в них.
(Заметим, что Ай находится в нескольких километрах от Гивы, причем как раз
между Гивой и Бет-Элом, откуда израильское войско двинулось на Гиву.) 20:31 …вдоль дороги, соединяющей Бет-Эл и Гиву. — Букв.: «…вдоль
дорог, одна из которых ведет в Бет-Эл, а другая в Гиву». Контекст (воины
Вениамина наступают из Гивы, израильтяне отступают к Бет-Элу) показывает, что это выражение означает: «…вдоль дороги, один конец которой — в
Бет-Эле, а другой — в Гиве».
20:33 …к западу… — Масоретский текст невразумителен; перевод по
конъектуре, которую поддерживает Александрийский кодекс Септуагинты. (Ср.
Иис Нав 8:12.)
20:36 Воинам Вениамина казалось, что израильтяне разбиты. — Или (если
отнести эту фразу к предшествующему тексту): «Воины Вениамина поняли, что
они разбиты».
139
СУДЬИ 21
всех, кто был там! 38 А между израильским войском и людьми в засаде было
условлено: когда те разожгут огонь и над городом поднимется дым, 39 то
войско израильтян повернет обратно.
Воины племени Вениамина убили уже около тридцати человек и думали: «Израильтяне разбиты, как и в первом сражении». 40 И вот тут-то над
городом поднялся столб дыма! Обернулись воины Вениамина — и увидели, что
весь их город горит, дым от него восходит к небесам! 41 Войско израильтян
повернуло обратно, и воинов Вениамина охватил ужас: они поняли, что
потерпели поражение. 42 Они побежали от израильтян по дороге, ведущей в
пустыню. За ними погнались. Со стороны города подошел отряд израильтян — и
стал истреблять попавших в окружение.
43 Воины Вениамина были окружены. Их преследовали без передышки и загнали
в пустыню, что восточнее Гивы. 44 Они потеряли восемнадцать тысяч человек
— и все это были могучие воины!
45 Воины Вениамина бежали в пустыню, к скале Риммон. Когда они бежали по