Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 18 из 255

другой берег, переправил все, что у него было, 24 и остался один.

И вот, Некто вступил с ним в схватку — и боролся с ним до са­мой зари. 25

Увидев‚ что не может одолеть Иакова‚ Он ударил его по бедру — так, что

кость вышла из сустава, 26 — и сказал Иакову: — Отпусти меня. Уже заря.

— Не отпущу‚ пока не благословишь меня, — ответил Иаков.

27 — Как твое имя? — спросил Тот. Он ответил: — Иаков.

28 И тогда Тот сказал:

— Отныне ты будешь зваться не Иаков‚ а Израиль, ведь ты бо­ролся с Богом и

с людьми — и выходил победителем.

32:22 Яббок — горная речка, восточный приток Иордана.

32:24 …Некто… — Буквально: «человек» (иш), однако Осия (Ос 12:4), переска­зывая эту историю, говорит об ангеле, а сам Иаков (Быт 32:30) говорит, что видел Бога.

32:28 …боролся с Богом… — Другое возможное понимание: «…боролся с

богами…».

• Имя Израиль созвучно словам «бороться» (сара ) и «Бог» (эл). Смена

име­ни, как в случае с Аврамом и Сарой (гл. 17), означает особое

избранничество. Заметим, что Израиль — это также и будущее имя избранного

народа. Однако Ав­раам и Сарра, получив новые имена, никогда уже не

называются в Ветхом Завете своими старыми именами. Напротив, имена Иаков и

Израиль в дальнейшем по­вествовании свободно чередуются.

83


Untitled-3 83

15.02.02, 10:47


БЫТИЕ 33


29 — Назови мне свое имя! — попросил Иаков. Но Тот ответил: — Не спрашивай о моем имени. И благословил Иакова.

30 Место, где это было, Иаков назвал Пени-Эл‚ что означало: «Здесь я видел

Бога лицом к лицу и остался жив». 31 Взошло солн­це. Иаков покинул Пенуэл.

Он хромал.

32 (Поэтому потомки Израиля не едят бедренной мышцы — ведь именно по этой

мышце, по бедру, ударил Иакова его Про­тивник.) 33 1 Иаков поглядел и увидел: навстречу ему идет Исав‚ и с ним четыреста

человек. Иаков велел детям Лии‚ Рахили и обеих на­ложниц встать рядом с

матерями. 2 Он поставил их так: впереди — наложниц с их детьми‚ за ними

Лию с ее детьми‚ а за ними Ра­хиль и Иосифа. 3 Сам Иаков вышел вперед и, прежде чем прибли­зиться к брату‚ простерся перед ним на земле семь раз. 4

Но Исав бросился ему навстречу‚ обнял, прижал к груди, поцеловал — и оба

заплакали. 5 Увидев женщин и детей, Исав спросил: — А это кто у тебя? Иаков ответил:

— Это дети‚ которыми Бог одарил меня‚ твоего раба.

6 Наложницы со своими детьми подошли и поклонились Иса­ву. 7 Потом подошла

и поклонилась Лия со своими детьми‚ а по­том Иосиф с Рахилью.

8 — А что за гурты я встретил по дороге? — спросил Исав.

— Это чтобы снискать твое благоволение‚ господин мой, — от­ветил Иаков.

9 — У меня всего хватает, брат, — сказал Исав. — Оставь свое добро себе.


32:30 По представлениям, отраженным в Ветхом Завете, увидеть Бога означало

для человека неминуемую смерть; увидеть Бога и остаться в живых — чудо

(ср. Исх 33:20).

• Слова «лицо Бога» (Пени-эл) созвучны географическому названию Пенуэл

(город в Заиорданье, упоминаемый в Суд 8:8-17 и 3 Цар 12:25).

32:32 …не едят бедренной мышцы… — Евр. гид-ханнаше по-видимому

обозначает какую-то мышцу (а не нерв или сухожилие, как иногда переводят), так как дан­ный запрет подразумевает возможность употребления гид-ханнаше

в пищу. Более этот запрет в Библии не упоминается.

33:9-11 Восточный этикет не позволяет принимать подарок сразу, без

попы­ток отказаться от него.

84


Untitled-38415.02.02, 10:47


БЫТИЕ 33


10 — Нет‚ — ответил Иаков, — окажи милость‚ прими мои да­ры! Свидеться с

тобой было для меня — что Бога увидеть лицом к лицу‚ но ты так добр ко

мне! 11 Прими мой дар‚ мое благосло­вение. Бог щедро одарил меня‚ у меня

есть все.

Иаков упрашивал Исава‚ и тот согласился принять дары.

12 — Трогаемся в путь, — сказал Исав Иакову. — Я пойду с то­бой.

13 Но Иаков ответил:

— Ты знаешь‚ господин мой‚ как слабы дети. А овцы и коровы у меня дойные: если их погнать‚ все падут за один день. 14 Лучше ты‚ господин мой‚ ступай

вперед‚ а я‚ раб твой‚ пойду следом — тихонько‚ как идет скот‚ как идут

дети‚ пока не доберусь к тебе‚ господину моему‚ в Сеир.

15 — Давай я оставлю с тобой часть моих людей, — предложил Исав.

Но Иаков ответил:

— Зачем? Ты‚ мой господин‚ слишком добр ко мне.

16 И в тот же день Исав пустился в обратный путь‚ в Сеир‚ 17 а Иаков

направился к Суккоту. Там он построил себе дом‚ а для ско­та сделал

шалаши. (Потому это место и называется Суккот.) 18 Вернувшись из Паддан-Арама‚ Иаков благополучно достиг города Шехема‚

что в Ханаане‚ и остановился неподалеку. 19 Уча­сток земли‚ где он разбил

лагерь‚ Иаков купил у сыновей Хамора‚ Шехемова отца‚ за сто кесит. 20 Там

он воздвиг жертвенник и на­звал его Эл-Элохе-Исраэл.

33:10 … Бога увидеть лицом к лицу… — Это еще одна аллюзия на имя

города, близ которого происходит действие, — Пенуэл (см. прим. к 32:30).

33:17 Суккот — город в Заиорданье, упоминаемый в Нав 13:27; Суд 8:5-16 и

др. Буквально Суккот значит «Шалаши».

33:18 В рассказанной ниже истории Шехем — одновременно и название горо­да, и имя принца, влюбившегося в Дину. Поэтому выражение «Хамор, Шехемов отец»

может означать либо (1) «отец (т.е. основатель) города Шехема», либо (2) «отец принца Шехема». О городе Шехем см. прим. к 12:6.

33:18-19 Это вторая (после приобретения пещеры Махпела, гл. 23) описанная

в Библии покупка израильтянами земли в Палестине.

• Кесита — древняя денежная единица, упоминаемая только здесь и в Иов

42:11. Ее стоимость неизвестна.

33:20 Эл-Элохе-Исраэл означает «Эл — Бог Израиля». Слово Эл восходит к

пра-семитскому Илу («Бог»). В Ханаане это, по преимуществу, был эпитет

Верховно­го Бога. Таким образом, имя, которое Иаков дал жертвеннику, представляет со­бой теологически значимое утверждение: «Верховный Бог — это и есть Бог Из­раиля».

85


Untitled-38515.02.02, 10:47


БЫТИЕ 34


34 1 Дина‚ дочь Иакова от Лии‚ пошла к местным девушкам. 2 Ше-хем‚ сын

хиввея Хамора‚ правителя этой страны‚ увидел ее, схва­тил — и овладел ею.

3 Полюбил он Дину, дочь Иакова, привязался к ней, говорил ей нежные слова‚

4 а Хамору, своему отцу, сказал:

— Возьми эту девушку мне в жены. 5 Иаков узнал‚ что его дочь Дина

обесчещена. В ту пору его

сыновья пасли скот в поле; Иаков не стал ничего делать до их прихода. 6

Хамор‚ отец Шехема‚ пришел к Иакову поговорить с ним — 7 и тут сыновья

Иакова‚ узнав, что произошло‚ вернулись домой. Они были в гневе и ярости, ведь насилие над дочерью Иа­кова — это страшное оскорбление Израилю: так

поступать нель­зя! 8 Хамор сказал:

— Шехем‚ мой сын‚ пленился вашей дочерью. Отдайте ее ему в жены! 9 Вы с

нами породнитесь‚ будете отдавать нам в жены сво­их дочерей и брать наших

дочерей себе в жены. 10 Живите с на­ми вместе‚ наша страна перед вами — можете селиться в ней‚ сво­бодно по ней странствовать‚ владеть землей.

11 А сам Шехем обратился к отцу и братьям Дины с такими сло­вами: — Сделайте милость‚ я дам вам все‚ что скажете! 12 Назначьте самый большой

выкуп и самые богатые дары — я дам вам все‚ что скажете‚ только отдайте

эту девушку мне в жены.

13 На это сыновья Иакова ответили Шехему и его отцу Хамо-ру хитростью — ведь Шехем обесчестил их сестру Дину.

14 — Мы не можем этого сделать, — сказали они. — Отдать се­стру

необрезанному мужчине будет для нас позором. 15 На одном лишь условии мы

согласимся: если вы станете как мы и все муж­чины у вас будут обрезаны. 16

Тогда мы будем отдавать вам в же­ны своих дочерей и брать ваших дочерей

себе в жены‚ тогда мы поселимся с вами и станем с вами одним народом. 17 А

если вы не послушаетесь нас и не сделаете себе обрезание‚ то мы забира­ем

нашу сестру и уходим.

18 Хамор и Шехем согласились на эти условия. 19 Шехем сде­лал себе

обрезание тут же — так сильно он любил дочь Иакова. А Шехем был самым

уважаемым человеком в роду своего отца. 20 И вот‚ став перед городскими

воротами‚ Хамор и Шехем ска­зали горожанам: 34:7 …оскорбление Израилю… — Возможно, имеется в виду не только

Иаков-Израиль, но и весь его род — будущий народ израильский.

34:15 Об обрезании см. Быт 17:10-14 и комментарий к этим стихам.

86


Untitled-38615.02.02, 10:47


БЫТИЕ 35


21 — Эти люди настроены мирно. Пусть они селятся на нашей земле и свободно

по ней странствуют. Места для них много. Мы будем брать их дочерей себе в

жены и давать им в жены наших дочерей. 22 Но они согласны с нами жить и

стать с нами одним народом лишь на одном условии: чтобы все мужчины у нас

бы­ли обрезаны‚ как и у них. 23 Их стада‚ их имущество‚ их скот — все это

будут нашим, если только мы примем их условия и они станут жить с нами

вместе!

24 Горожане согласились с Хамором и Шехемом, и все мужчи­ны города сделали

себе обрезание. 25 А на третий день‚ когда они еще лежали больные‚ Симеон

и Левий‚ сыновья Иакова‚ братья Дины‚ взяли мечи‚ без помех вошли в город

и перебили в нем всех мужчин до единого. 26 Зарубили Хамора и Шехема‚

забрали Ди­ну из Шехемова дома и ушли.

27 Затем, вернувшись на место бойни, сыновья Иакова разгра­били город‚ где

была обесчещена их сестра. 28 Они угнали овец‚ коров‚ ослов‚ взяли все‚

что нашли в городе и на поле‚ 29 забрали все имущество горожан‚ увели их

детей и жен и разграбили все‚ что было в домах.

30 Иаков сказал Симеону и Левию:

— Вы навлекли на меня беду! Вы сделали меня ненавистным для местных

жителей — ханаанеев и периззеев. У нас людей немного‚ а они объединятся и

убьют меня, и весь наш род погибнет!