Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 195 из 255

от стези уклонитесь, не напоминайте нам больше про Святого Бога Израиля!

12 Поэтому так говорит Святой Бог Израиля: — Отвергли вы слово это, понадеялись, положились на насилие и обман!

13 И станет для вас этот грех как трещина в стене, как осевшая кладка в высокой стене, в стене, что внезапно рухнет!

14 Так бьются сделанные гончаром сосуды, когда крушат их безжалостно, — и

среди осколков уже не найти черепка, 30:7 …Усмиренная Рахав. — Перевод по конъектуре. Мас. текст неясен.

• Рахав — мифическое чудовище, которое, подобно Левиафану, было побеждено

Господом (Ис 51:9; Иов 26:12; Пс 88:11). Здесь, как и в Пс 86:4, Рахав — аллегория Египта.


76


ИСАЙЯ 30


чтобы достать из очага уголек горящий или воды зачерпнуть из пруда.

15 Владыка Господь, Святой Бог Израиля, сказал: «Ваше спасение — в том, чтобы вернуться и пребывать в покое.

Ваша сила — в спокойствии и надежде». Но этого вы не захотели.

16 Вы сказали: «Нет, мы спасемся бегством на конях».

Ну что ж, вам придется спасаться! «На быстрых конях мы умчимся!»

Ну что ж, и преследовать вас будут быстро!

17 Если станет вам угрожать один, тысяча прочь побежит, станут пятеро угрожать — вы все обратитесь в бегство, а те из вас, кто

уцелеет, будут как шест на горе, как знамя на холме.

18 Но Господь подождет — и пожалеет вас, поднимется Он и поможет вам. Ибо Господь — справедливый Бог; счастлив тот, кто надеется на Него!

19 О народ, живущий на Сионе, в Иерусалиме! Высохнут ваши слезы.

Когда о спасении воззовете, Господь вам поможет. Он ответит, как только Он

вас услышит.

20 Господь накормит вас хлебом печали, напоит водою страданья, но больше не будет Наставник ваш скрываться, вы

узрите Наставника своими глазами!

21 Едва вы отклонитесь вправо или влево, вы услышите голос у себя за

спиной: «Вот путь — по нему идите!»

22 С идолами твоими, покрытыми серебром, с изваяниями, что золотом покрыты, ты поступишь, как со скверной, — выбросишь их, как нечистые вещи,

отбросами их назовешь.*


30:22 …отбросами их назовешь. — Или: «…скажешь им: Вон!»


77


ИСАЙЯ 30


23 Семенам, что ты в землю посеял, дождь послан будет. Урожай, что земля

принесет, окажется богатым, обильным. В тот день будет твой скот пастись

на пастбищах обширных.

24 Волы и ослы, что пашут землю, будут есть корм из щавеля, провеянный*

лопатою и вилами.

25 С каждой высокой горы

и со всех холмов высоких потекут ручьи, потоки воды. Так будет в день

великой резни, когда рухнут башни!

26 Свет луны станет как свет солнца, а солнце засияет в семь раз ярче, светом семи дней. Так будет в день, когда перевяжет Господь раны народа Своего, излечит его увечья.

27 Издалека приближается имя Господа! Пылает Его ярость, которую тяжко

вынести!* Уста Его полны гневом,

Его язык огню пожирающему подобен!

28 Его дыханье — как стремительный поток, чьи воды поднимаются по самое

горло. Через сито погибели просеет Он народы — на них надета узда, которая

уведет их с пути.

29 А вы воспоете песнь, как в праздничную ночь, и сердце у вас возликует, как у тех, кто с флейтами идет на гору Господню, приходит к Скале Израиля.*


30:24 …провеянный… — Конъектура. Мас.: «провеивающий».

30:27 …которую тяжко вынести! — Текст неясен, перевод предположителен.

30:29 Гора Господня — Сион.

• Скала Израиля — Господь. Ср. 2 Цар 23:3.


78


ИСАЙЯ 31


30 Грозный голос Господа прозвучит, явится рука Его — и удар нанесет.

Яростен будет гнев Его, взметнется пламя, огнь пожирающий!

Начнется ливень, буря, град полетит!

31 Голос Господа Ассирию ужаснет, Господь станет ее бить жезлом.

32 Снова и снова будет Он ей наносить удары карающим жезлом,*

под звуки бубнов и арф!

Будет Он с ней воевать — заносить над нею руку!

33 Давно уже ждет погребальный костер,* готов он принять царя:*

большой костер сложен в глубокой яме — огонь наготове, собрано много дров.

Будут они зажжены дыханием Господа, подобным потоку пылающей серы!

31 1 Горе тем, кто идет за помощью в Египет! На конницу надеются они, уповают на число колесниц и всадников cилу, а к Святому Богу Израиля не

обращают взор,

не спрашивают у Господа совета.

2 А ведь Он мудр — это Он послал беду, и Он не отменил решенья Своего! Он поднимется против преступного рода

и против тех, кто нечестивцам помогает.

3 Ведь египтяне — люди, а не Бог,

и кони их — плоть, а не дух.


30:32 …удары карающим жезлом… — Перевод по меньшинству манускриптов.

Ва­риант большинства: «…назначенные удары жезлом…»

30:33 …погребальный костер… — Перевод по конъектуре тофто (буквально: «его тофет») вместо непонятного мас. тофте. Предположительно, исходное

значение сло­ва тофет — «очаг, костер». В остальных случаях это слово

обозначает место в долине Ге-Хинном («долина Сына Хинномова»), что к югу

от Иерусалима, где жители Иудеи приносили в жертву своих детей (Иер 7:31).

• …готов он принять царя… — Т. е. царя Ассирии.


79


ИСАЙЯ 32


Когда Господь прострет Свою руку, споткнутся те, кто пришел на помощь, и те, кому они помогали, падут, погибнут те и другие.

4 Так сказал мне Господь:

— Словно лев, молодой лев, что над добычей рычит и, сколько бы ни

собралось против него пастухов, не боится их криков, не пугается шума, — так сойдет вниз Господь Воинств, чтобы сразиться за Сион, за эту гору.

5 Словно птица парящая,

будет Господь Воинств защищать Иерусалим — защищать его, избавлять, щадить и спасать.

6 Сыны Израиля, вернитесь к Тому, кому вы так упорно противи­лись! 7 В тот

день все вы отвергнете идолов, серебряных и золотых, которых сделали ваши

преступные руки.

8 — Ассирийцы падут от меча, но не от меча человека!

Меч их сразит, но не людской меч! Пред мечом они побегут вспять, молодежь

Ассирии в неволю попадет.

9 Объятая ужасом, падет их твердыня; предводители их побегут, испугавшись

боевых знамен,

— говорит Господь, чей огонь на Сионе горит, чей очаг — в Иерусалиме.

32 1 Воцарится праведный царь, и правители будут править справедливо — 2 каждый будет как укрытие от ветра

и пристанище в бурю, как потоки воды в земле безводной, как тень большой скалы в стране изнеможенья.

3 Не будет уже затуманен взор у глядящих, и слушающие наконец услышат. 31:9 …побегут, испугавшись боевых знамен. — Или: «…покинут боевые знамена».


80


ИСАЙЯ 32


4 Разум спутавшийся прояснится,

и язык, который запинался, заговорит легко и ясно.

5 Негодяя уже не станут звать благородным, и не скажут о подлеце «порядочный человек».

6 Ведь нечестивец ведет нечестивые речи, злодеяние замышляет; безбожны его

поступки, и неправое о Господе говорит он. Голодного он пищи лишает, жаждущему не дает напиться.

7 Подлец действует подло: козни он замышляет, бедняка он губит ложью, когда тот говорит на суде правду.

8 У благородного же все замыслы благородны, своему благородству он верен.

9 Женщины беззаботные, встаньте, внимайте голосу моему!

Девицы беспечные, слушайте слово мое!

10 Через год с небольшим вы, беспечные, содрогнетесь: минует срок, когда

виноград собирают, но урожая не будет.

11 Трепещите, беззаботные,

беспечные, содрогнитесь! Одежду сбросьте, снимите, оберните бедра дерюгой!

12 В грудь себя ударяйте, плачьте о прекрасных полях, виноградниках плодоносных,

13 о земле моего народа — лишь колючие кусты будут расти на ней. Плачьте о

домах счастливых,

о городе ликующем плачьте!

14 Твердыня покинута будет,

опустеет шумный город. Где сейчас город на холме и башня сторожевая, там

будет пустошь — навеки, приволье для диких ослов, пастбище для скота.


81


ИСАЙЯ 33


15 …Так будет, пока не изольется на нас дух с вышины! Тогда пустыня

станет садом,

а сад покажется лесом,

16 и восторжествует в пустыне справедливость, праведность в садах воцарится!

17 Эта праведность мир принесет,

эта праведность дарует покой, безопасность навеки.

18 И будет народ мой жить в селениях мирных, в обителях безопасных, в спокойных пристанищах.

19 (Лес будет полностью повержен,

а город — разрушен до основанья!)*

20 Счастье вас ждет: вы станете сеять везде, где есть вода, повсюду пасти сможете своих быков и ослов.


33 1 Горе тебе, грабитель, которого не грабят, предатель, которого не

предают! Кончатся твои грабежи — и ограбят тебя, придет конец предательствам твоим* — и тебя предадут!

2 Смилуйся над нами, Господь, ведь на Тебя надеемся мы!

Будь нам поддержкой* каждое утро, в тяжкие времена — спасеньем.

3 Услышав грозный шум, обратились в бегство народы; когда поднялся Ты, рассеялись племена.

4 Добычу средь вас собирали, как саранча, словно рой саранчи, устремились на нее!


32:19 Высказывалось предположение, что здесь «лес» — это войско

неприятеля, а «город» — вражеская столица.

• Лес будет полностью повержен… — Перевод по конъектуре. Мас.: «Пойдет

град, когда лес будет повержен…»

33:1 …придет конец предательствам твоим… — Перевод по кумранской

рукописи 1QIsa. Мас. текст неясен. Предлагается также конъектура по

Таргуму, Вульгате и гре­ческому переводу Симмаха: «…ты устанешь

предавать…»

33:2 Будь нам поддержкой… — Конъектура по Таргуму, Пешитте и Вульгате.

Мас.: «Будь им поддержкой…»


82


ИСАЙЯ 33


5 Господь пребывает высоко,

на высотах Он обитает. Он утвердил на Сионе справедливость и праведность.

6 Он станет надежной защитой в жизни твоей. Мудрость и знание — это

сокровищница спасенья!