Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 2 из 255

27 Бог сотворил человека, образ Свой, Божий образ Он сотворил, мужчину и

женщину сотворил.

28 И благословил их Бог такими словами: — Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте землю и ов­ладевайте ею.

Господствуйте над рыбами в морях‚ и над птицами в небе, и над всеми

животными земли.

29 И сказал Бог:

— Я отдаю вам в пищу все травы с семенами, какие есть на зем­ле, и все

деревья, приносящие плоды с семенами. 30 А зверям, и птицам, и живности

земной — всем, в ком дышит жизнь, — Я от­даю в пищу зелень растений.

И стало так. 31 Бог оглядел Свое творение — оно было очень хорошо.

Настал вечер, настало утро — шестой день.

2 1 Так были созданы небо и земля и весь строй творений небес­ных и

земных.

1:26 …Наш образ… — Евр. слово целем обозначает статуи, изображения, часто — изваяния божеств (напр., 4 Цар 11:18). Таким образом, согласно

книге Бытия, человек есть как бы живое изображение Бога.

• Создадим… Наш образ и Наше подобие… — Множественное «Мы» из этого

стиха понимается по-разному (ср. также Быт 3:22; 11:7; Ис 6:8). Некоторые

коммента­торы полагают, что множественное число подчеркивает здесь величие

Бога (ср. употребление «Мы» вместо «я» в указах российских императоров или

«вы» вме­сто «ты» при вежливом обращении к собеседнику).

Другие обращают внимание на то, что Ветхий Завет упоминает о «сынах

Божь­их», которые «предстают пред Господом» (Иов 1:6; 2:1) и «восклицают

от радо­сти» при сотворении мира (Иов 38:7), а также о «воинстве небесном»

— духах, с которыми совещается Господь (3 Цар 22:19-22). В свете этих

упоминаний мно­жественное «Мы» может и здесь пониматься как относящееся к

Богу и сонму ок­ружающих Его небесных существ.

В христианской традиции «Мы» в Быт 1:26 нередко понимается как указание на

Святую Троицу.

2:1 …строй творений небесных и земных. — Букв. «их (неба и земли) воинство»; однако евр. цава, помимо наиболее распространенного значения

«воинство, воен­ная служба», может обозначать вообще любую упорядоченную, стройную органи­зацию (скажем, служителей Скинии — Числ 8:24-25).

По-видимому, и в настоя-

16


Untitled-3 16

15.02.02, 10:47


БЫТИЕ 2


2 В день седьмой завершил Бог труды созиданья. В день седьмой Бог пребывал

в покое: Он окончил труды созиданья.

3 Благословил Бог день седьмой и священным его сделал, ибо в этот день Он

пребывал в покое: Он окончил труды сотворенья и созиданья.

# 4 Вот повесть о небе и земле — о времени, когда они были

сотворены. #

Когда Господь Бог создал землю и небо, 5 то не было на зем­ле ни куста, ни

травинки. Ведь Господь Бог не посылал еще на землю дождя и не было людей, чтобы ее возделывать. 6 Лишь по­ток, что поднимался из недр, орошал землю.

7 И создал Господь Бог человека из пыли земной‚ вдохнул в его ноздри

дыхание жизни и человек ожил.

8 В Эдеме, на востоке, Господь Бог насадил сад и поселил в нем человека, которого создал. 9 Господь Бог вырастил в саду всевоз­можные деревья, приятные взору и с хорошими плодами, а по­среди сада — дерево жизни и

дерево познания добра и зла.


щем стихе речь идет не о воинственности творения Божьего, а о его

упорядочен­ности, организованности — как у войска, готового к бою.

2:2-3 Сотворение мира соотнесено в Библии с семидневной неделей.

Послед­ний день недели, согласно ветхозаветному законодательству, — священный день.

Священное в Ветхом Завете резко противопоставлено всей сфере обычной

че­ловеческой жизни. Объявить предмет священным означает полностью изъять

его из обыденной жизни, к священному месту нельзя приближаться без особого

при­готовления, а священное время — это время, когда запрещена любая

работа. По­этому седьмой, священный день недели — это день покоя (Исх

20:8-11). Само на­звание этого дня — «суббота» (евр. шаббат), по-видимому, связано с глаголом шават («пребывать в покое»), который фигурирует в

2:2-3.

2:4 Первая половина стиха — это заголовок идущего дальше рассказа (ср. Быт

5:1; 6:9; 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 25:19; 36:1; 37:2).

• Слово Господь в русских переводах соответствует тому, что

рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога — ГПГР.

Первоначально оно, веро­ятно, звучало как Яхве, но затем (по-видимому, уже

после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух.

Вместо него у евреев принято гово­рить «Господин», «Бог» или просто «Имя».

2:7 Человек (евр. адам) создан из земли (евр. адама ). Игра слов указывает

на природу человека и на его предназначение: обрабатывать землю.

2:9 Познание добра и зла — способность отличать полезное от вредного, при­ятное от неприятного, т.е. полноценность чувств и разума. Ее лишены

дети (Втор 1:39; Ис 7:16) и старики (2 Цар 19:35).

17


Untitled-31715.02.02, 10:47


БЫТИЕ 2


10 Из Эдема вытекает река; она орошает сад, а далее разделя­ется на четыре

рукава. 11 Один из них называется Пишон, он оги­бает страну Хавила — ту, где золото 12 (хорошее золото в той стра­не, есть там и благовонная смола, и драгоценный камень шохам). 13 Вторая река называется Гихон и огибает

страну Куш. 14 Третья река называется Тигр, она течет к востоку от Ашшура.

Четвертая река — Евфрат.

15 Поселив человека в Эдемском саду, чтобы он возделывал этот сад и берег

его‚ 16 Господь Бог дал человеку такой наказ: — Ты можешь есть плоды любого дерева в этом саду, 17 кроме дерева

познания добра и зла. Не ешь его плодов: если съешь — в тот же день

умрешь.

18 Господь Бог сказал:

— Плохо человеку быть одному. Я сотворю для него помощ­ника, ему под

стать.

19 Господь Бог создал из земли всевозможных зверей и птиц и привел к

человеку, чтобы посмотреть, как тот назовет их. Так животные получили от

человека свои имена. 20 Всем домашним животным, всем птицам, всем зверям

дал человек имена — но не нашел среди них помощника себе под стать. 21

Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон и вынул у него ребро, а

место, где оно было, закрыл плотью. 22 Из ребра Господь Бог создал женщину

и привел ее к человеку. 23 Человек сказал: — Это кость от кости моей‚ плоть от плоти моей. Женщиной названа будет

она, ибо взята из мужчины.

2:12 Камень шохам часто упоминается среди драгоценных камней (Иез 28:13; Исх 39:13 и др.); еврейская традиция считает, что речь идет об ониксе.

2:14 Четыре реки, возможно, символизируют четыре стороны света. Тигр и

Ев­фрат текут в Месопотамии. Реки Пишон и Гихон более нигде не

упоминаются, но Куш —древнее название страны, располагавшейся на севере

современного Судана, а страна Хавила, видимо, находилась в Южной Аравии

или Эфиопии. Если предположить, что Пишон и Гихон соответствуют истокам

Нила, то этот стих го­ворит о происхождении всех важнейших рек Ближнего

Востока (Нила, Тигра и Ев­фрата) непосредственно от реки, текущей в Эдеме.

• Ашшур — см. прим. к 10:11-12.

2:23 …кость от кости… плоть от плоти… — образные выражения, обозначаю­щие родство или верность (Быт 29:14; Суд 9:2; 2 Цар 5:1). Здесь, однако, эти выра­жения обретают буквальный смысл.

18


Untitled-3 18

15.02.02, 10:47


БЫТИЕ 3


24 (Вот почему мужчина оставляет отца и мать, и живет с же­ною, и

становится с нею единой плотью.)

25 Оба‚ и мужчина и женщина‚ были наги, но не стыдились.

3 1 Змей был самым хитрым из всех зверей, созданных Госпо­дом Богом. Он

спросил у женщины:

— Правда, что Бог не разрешает вам есть никаких плодов в этом саду?

2 — Нам можно есть плоды, — ответила женщина. — 3 Вот толь­ко про дерево, которое стоит посреди сада, Бог сказал‚ чтобы мы его плодов не ели и даже

не прикасались к ним, а то умрем!

4 — Не умрете, — сказал змей. — 5 Просто Бог знает, что когда вы съедите

их, то прозреете и сами станете как боги — познав­шими добро и зло!

6 Женщина увидела, что плоды этого дерева хороши, прият­ны взору и сулят

знание. Она сорвала плод и съела. И мужу она дала плод — муж ел вместе с

ней. 7 Они прозрели, увидели свою наготу и сделали себе набедренные

повязки из листьев смоков­ницы.

8 Повеял ветер — они услышали, как по саду идет Господь Бог‚ и спрятались

за деревьями.

9 — Где ты? — позвал человека Господь Бог.

10 Тот ответил:

— Я услышал, как Ты идешь по саду. Я испугался, что я голый, и спрятался.

• Женщиной названа будет она, // ибо взята из мужчины. — Cлово «женщина»

(ишша ) созвучно по-еврейски слову «мужчина» (иш).

2:25—3:1 Нагота людей и хитрость змея, упомянутые в этих стихах, играют

важ­ную роль в дальнейшем развитии событий. По-еврейски перед нами игра

слов: арум («хитрый») — аром («нагой»).

3:1 Змей на древнем Ближнем Востоке нередко был олицетворением мудрости

(ср. евангельское «будьте мудры, как змии» — Мф 10:16), могущества

(золотая змея на головном уборе египетских фараонов), но также и

воплощением зла (сравне­ние нечестивцев с ядовитыми змеями в Пс 57:5).

Филон Александрийский (i в. н. э.) в комментарии к книге Бытия пишет, что

змей в Быт 3:1 есть символ «чувствен­ного удовольствия». в написанной на

рубеже н. э. книге Премудрости Соломоно­вой змей из этого рассказа

отождествляется с Сатаной (Прем 2:24); такое пони­мание характерно и для

всей христианской традиции, вплоть до нового времени.

3:5 …как боги… — Другое возможное понимание: «…как Бог…».

3:8 Повеял ветер… — Буквально: «в ветре дня…». Эти слова обозначают

пору вечерней прохлады, которая приходит на смену «жаре дня» — полуденному

зною (ср. 18:1). Но слово «ветер» несет и иные ассоциации: ветер — знак