26 Зови же Меня на суд! Рассказывай, докажи свою правоту.
27 Праотец твой* согрешил,
твои предстоятели восстали против Меня!
28 И обрек Я правителей Святыни на позор, отдал Иакова на уничтоженье, Израиля на поношение отдал.
44 1 Но теперь — слушай, Иаков, раб Мой, Израиль, избранник Мой!
2 Так говорит Господь, сотворивший тебя, создавший тебя в материнской
утробе, Тот, кто тебе помогает:
Не бойся, раб Мой, Иаков,
Ешурун,* избранник Мой!
3 Я изолью воду на жаждущую почву,
на сухую землю — потоки. Я изолью дух Мой на потомство твое, на твоих детей — Мое благословенье!
43:27 Праотец твой… — Иаков-Израиль (см. ст. 22).
44:2 Ешурун — редко употребляемое поэтическое имя народа Израилева
(возможно, оно означает «Праведный»).
110
ИСАЙЯ 44
4 Вырастут они среди трав, как тополя у потоков.
5 Один скажет: «Я Господень», — другой наречется именем* Иаков. А иной
начертает на своей руке: «Господень», — и получит имя* Израиль.
6 Так говорит Господь,
Царь Израиля, Избавитель его,
Господь Воинств: — Я — Первый, и Я — Последний, и нет богов, кроме Меня!
7 Кто подобен Мне? Пусть отзовется!* Пусть расскажет Мне по порядку, что
было с тех пор, как Я создал народ древний.* И о будущем, о том, что
грядет, пусть расскажут нам.*
8 Не страшитесь, не бойтесь!
Ведь Я еще в давние времена поведал вам все, рассказал, и вы — свидетели
Мои. Разве есть бог, кроме Меня? Нет, Я не знаю другой Скалы!
9 Все, кто делает идолов, — это ничтожества, и сами идолы, их любимцы, никчемны. Идолы, свидетели их, ничего не видят, не знают — и потому
опозорены будут они! 10 И кто же делает богов, отливает идолов, от которых
нет никакого толка? 11 Все приверженцы идолов опозорены будут; изготовители их — всего лишь люди! Пусть все они соберутся, станут вместе
— перепугаются, опозорены будут они все!
12* …Кузнец берет орудие, держит изделие над углями, молотками его
обрабатывает. Трудятся сильные руки мастера! И поесть некогда, изнемогает
он, и воды не пьет — утомился вконец.
13 Резчик по дереву натягивает шнур, процарапывает очертания, работает
резцом и циркулем. Он делает изображение человека, 44:5 …наречется именем… — Конъектура. Мас.: «воззовет к имени».
• …получит имя… — Конъектура на основании Пешитты и Вульгаты. Мас.: «даст имя».
44:7 Кто подобен Мне! Пусть отзовется! — Риторическое обращение к
языческим богам (согласно предыдущему стиху — несуществующим).
• …народ древний. — Израиль или человечество в целом.
• …нам. — Конъектура по Таргуму. Мас.: «им». 44:12-17 Здесь снова
говорится о том, как именно делают идолов. Ср. 40:19-20; 41:6-7.
111
ИСАЙЯ 44
образ красоты человеческой, — чтобы можно было поставить в святилище. 14
Срубает он кедры, выбирает кипарис или дуб — и оставляет его до времени
расти в лесу, либо сажает сосну, и ее взращивают дожди.* 15 И жжет
человек дерево — берет его, чтобы согреться, разводит огонь, печет хлеб. А
еще он делает бога и простирается перед ним ниц — вырезает из дерева идола
и поклоняется ему! 16 Половину дерева он сжигает, жарит мясо и наедается
вдоволь. Согревшись, он восклицает: «Ага, вот теперь мне тепло, теперь
светло от огня!» 17 А из оставшегося дерева он вырезает бога, идола, — и
поклоняется ему, и простирается ниц, и молится ему: «Спаси меня, ведь ты
же мой бог!»
18 Не знают они ничего, не понимают; запечатаны у них зренье и разум — и
они не видят, не могут уразуметь. 19 Никто из них не одумается, ни у кого
не хватит ума и здравомыслия, чтобы сказать себе: «Половину дерева я сжег, на углях испек хлеб, мясо изжарил, наелся. А нужно ли мне из остатка
делать мерзость, нужно ли поклоняться деревяшке?»
20 Такой человек словно гоняется за пылью; его разум обманут — и он
пребывает в заблуждении. Не спасет он свою жизнь, не скажет себе: «В руке
у меня — только ложь!»
21 — Помни это, Иаков,
помни, Израиль, ибо ты — раб Мой! Я создал тебя, ты раб Мой, и Я не забуду
тебя, Израиль.
22 Я прогнал твои грехи, как облака, рассеял, как тучу, твою вину. Я выкупил тебя — вернись же ко Мне!
23 Ликуйте, небеса, о том, что сделал Господь, радостно восклицайте, глубины земли, громко ликуйте, горы и лес, все деревья лесные! Господь выкупил Иакова, прославился, избавив Израиля!
24 Так говорит Господь, Избавитель твой, создавший тебя в материнской утробе: — Я — Господь, Творец всего, Я один
распростер небеса! 44:14 Евр. текст неясен, перевод предположителен.
112
ИСАЙЯ 45
А когда создавал Я землю, разве были помощники у Меня?
25 Знаменья гадателей Я обращаю в ничто, прорицателей обвожу вокруг
пальца, мудрецам наношу пораженье,
все их знания делаю глупостью.
26 Я исполняю то, о чем поведал раб Мой, делаю то, о чем говорили Мои посланцы. Я говорю об Иерусалиме: «Он вновь
заселен будет!» —
и о городах Иудеи:
«Будут они отстроены!
Восстановлю Я руины эти».
27 Бездне Я говорю: «Пересохни! Осушу Я потоки твои».
28 А о Кире Я говорю:
«Это пастырь, посланный Мною. Выполнит он Мою волю — скажет об Иерусалиме: Он будет отстроен! И ты, о Храм, вновь возведен будешь!»
45 1 Так говорит Господь Своему Помазаннику, Киру (Я держу его за руку, подчиняю ему народы, с царей облаченье срываю, распахиваю перед ним все
двери, и ворота не остановят его):
2 Я Сам пойду перед тобою, горы* превращу в равнину, разобью бронзовые
двери,
засовы железные сломаю,
3 отдам тебе сокровища, скрытые во тьме, спрятанные богатства, — чтобы ты понял: это Я, Господь, призываю тебя по
имени,
Я, Бог Израиля!
45:2 …горы… — Перевод по кумранской рукописи 1QIsa: харарим вместо
масорет-ского хадурим («великолепные»). В пользу такого выбора говорит
Септуагинта.
113
ИСАЙЯ 45
4 Ради раба Моего, Иакова,
ради Израиля, избранника Моего, Я призвал тебя по имени, дал тебе почетное
имя, хотя ты Меня и не знаешь.
5 Я — Господь, и другого нет,
нет богов, кроме Меня! Ты Меня не знаешь, но это Я даровал тебе силу — 6 чтобы все, на востоке и на западе, узнали, что кроме Меня, нет никого.
Я — Господь, и другого нет!
7 Я создаю свет и творю тьму, посылаю благоденствие и творю беду. Все это
делаю Я, Господь!
8 Изливайте, небеса, избавленье —
пусть прольется оно из туч, пусть расступится земля и явится спасенье, и праведность пусть расцветет! Я, Господь, сотворил все это.
9 Горе тому, кто, черепок из черепков, глина, Создателя своего упрекает!
Разве скажет глиняный сосуд гончару: «Что ты делаешь!»?
Или работа твоя — о тебе:
«Вот безрукий!»?
10 Горе тому, кто говорит отцу: «Кого ты на свет производишь?»
Или — женщине говорит: «Кого ты рожаешь?»
11 Так говорит Господь,
Святой Бог Израиля, Создатель его: — Неужели вы будете Мне задавать
вопросы* о детях Моих, давать Мне указанья о творении Моих рук?
12 Я создал землю, на земле сотворил людей!
45:11 Неужели вы будете Мне задавать вопросы… — Конъектура (ха оти
тиш’алуни). Мас.: «О будущем спрашивайте Меня!» (хаотиййот шеалуни).
114
ИСАЙЯ 45
Это Мои руки распростерли небо,
и воинству небесному Я отдаю приказы.
13 …Я привел его* как избавителя, и все дороги Я выровняю перед ним. Он
отстроит Мой город, освободит Моих изгнанников, без всякого выкупа, без
всякой платы, — говорит Господь Воинств.
14* Так говорит Господь:
— То, что нажито Египтом, приобретено Кушем, и жители Севы, рослые люди, — все достанется тебе, твоим будет! Пойдут они за тобой, в оковах пойдут, будут тебе поклоняться, взывать к тебе: «Только с тобою Бог, и другого
нет, нет иных богов!»
15 Поистине, Ты — Бог Сокровенный, Бог Израиля, Избавитель.
16 Их всех постигает бесчестие и позор — идут, позором покрыты, все те, кто делает идолов.
17 А Израиль Господом спасен, спасен навеки! Впредь никогда не узнаете вы
бесчестия и позора.
18 Так говорит Господь, сотворивший небеса (Он — Бог, который земле облик
придал, создал ее; Он ее утвердил;
сотворил Он ее не затем, чтобы она пустовала, а чтобы жили на ней): — Я — Господь, и другого нет!
19 Не в потаенном месте Я говорил,
не в стране тьмы, не приказывал Я потомкам Иакова: «Ищите Меня в безлюдных
местах!» Я, Господь, говорю справедливое, истину возвещаю.
45:13 Я привел его… — Речь снова идет о Кире.
45:14 Этот стих — обращение Господа к Сиону (Иерусалиму).
115
ИСАЙЯ 46
20 Соберитесь, придите, приблизьтесь все вместе, вы, остатки народов!
Ничего не смыслят они, те, что носят идолов деревянных своих и молятся
богу, который не спасет.
21 Расскажите, доказательства приведите (пусть они посовещаются между
собою!) — кто о случившемся поведал заранее, рассказал еще в давние времена? Я, Господь! Нет богов, кроме Меня.
Я — Бог Праведный, Избавитель,
и нет иного.
22 Ко Мне обратитесь, все концы земли, и будете спасены! Я — Бог, и
другого нет.
23 Я поклялся Собой,
уста Мои изрекли правдивое слово — оно непреложно: Предо Мною преклонится
всякое колено, и всякий язык даст клятву Мне!
24 «Лишь у Господа, — скажут обо Мне, — есть справедливость и сила».
Пристыжены, придут к Нему все, кто ненавидел Его.
25 А все потомки Израиля
благодаря Господу обретут оправданье и славу!
461* Пригнулся Бел, Набу* склонился — на вьючных животных погружены их изваянья. Раньше носили их вы,* теперь
они — ноша усталого скота. 2 Склонились, пригнулись они все,* не смогли