Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 219 из 255


22 – И скажи им:

Так говорит Господь: – Будут валяться трупы, как навоз на поле, словно за

жнецом колосья, никем не собраны.

23 Так говорит Господь: – Пусть мудрец не гордится мудростью, пусть силач

не гордится силой, пусть богач не гордится богатством!

24 Только тот пусть гордится, кто гордится тем, что Меня он знает, Меня

ведает.

Ибо Я – Господь, творящий милость, творящий на земле суд и справедливость

– вот что Мне угодно!

– говорит Господь.

25 Настанут дни, – говорит Господь, – когда Я покараю тех, кто обрезан

лишь по плоти. 26 Я покараю Египет и Иудею, Эдом и сынов Аммона, Моав и

жителей пустыни, которые бреют себе виски.

Другие народы не обрезаны, но и сердце Израиля не обрезано.

10 1 Дом Израилев! Слушай слово, которое Господь говорит тебе!

2 Так говорит Господь:

– Не учитесь путям народов,

не страшитесь знамений небесных,

которых племена страшатся!

9:26 Египтяне и жители Заиорданья практиковали обрезание. ном·, кЭС

дсыеонвмые р— Ау мгоомтс оуМндаао ра—св та тв. оо ке с

ютьгоа-мвмосотноиктуя онте;М неарртовдо, гноа мс еолряяв.ший область за

Иорда-вис·ки М. .с.жоооаивбт щ—еал егеотй с Гупедурасортдсыот твн ои( ,Iк

IкI в,о о8тс)от. роКыкнеуи богртае ЛМюетевр итствебосеог одв

еимрсожкриия.т .— за Оп рбетоббыричтаье ваирсакбиов(1б9р:2и7т)ь.

10:2-16 Эти стихи, направленные против ложных богов, обнаруживают сходство

с рядом мест из книги Исайи (40:19; 41:7; 46:6-7) и Псалмов (113:12-16; 134:15-18).


62


ieremija.p65 62

03.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 10


3 Ведь законы народов ничтожны! Дерево в лесу срубили, мастер топором его обработал,

4 серебром и золотом его украсил, молотком, гвоздями укрепил, чтобы оно не

шаталось.

5 Словно пугало на грядке огуречной, идолы говорить не могут. Поднимают

их, носят,

им самим не ступить и шагу. Их не бойтесь, они зла причинить не в силах, и добра от них не будет.

6 Нет подобного Тебе, о Господь! Ты – Великий!

Твое имя – велико и могуче!

7 Кто Тебя не устрашится, о Царь народов? Одному Тебе это подобает.

Среди всех мудрецов разноплеменных, во всех царствах нет подобного Тебе!

8 Идолы глупы и жестоки! Ученье идолов ничтожных – лишь деревяшка.

9 Они – серебро чеканное из Таршиша, золото из Уфаза, ремесленника они поделка, плавильщика изделье.


10:9 Таршиш — страна или город; неоднократно упоминается в Ветхом Завете.

О Таршише как о месте добычи металлов говорится также в Иез 27:12.

Несколько раз в Ветхом Завете словом «таршиш» обозначается драгоценный

камень, предполо­жительно – топаз или хризолит (Исх 28:20; 39:13; Песн

5:14; Иез 28:13). Судя по книге Ионы (1:3), Таршиш находился где-то на

западе (ср. Быт 10:4). Таршиш часто идентифицируют с финикийской колонией

Тартесс, расположенной на юго-западе Испании, в устье реки Гвадалквивир.

Плиний Старший сообщает, что в Испании

дсяобв·ы в вУиафдлуаи зО х—фр иис зтр ор (ласнит атр , а ( мн« еаЕ с свтто

еАпс рот авл вео инжине,ан яс ил ие а свктиоовтршоираяоя»йс, я нX сеXви

оXз ивVемIсI тз, но1 ол2.о7 Вт) о.омзм).ожно, здесь имеет-


63


ieremija.p65 63

03.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 10


Их одежды – лазурь и пурпур, труд искусников.

10 Лишь Господь Бог – истина, Он – Бог Живой, Царь Вечный, от Его гнева

земля сотрясается, перед яростью Его народы бессильны.

11 Скажите им так:

– Не будет больше на земле, под небесами, богов, которые небес и земли не

сотворили!

12 Могуществом Своим сотворил Он землю, утвердил вселенную мудростью

Своею, разумом Своим распростер небо!

13 Возвысит Он голос – соберутся, зашумят на небесах воды. От края земли

Он тучи поднимает, творит Он молнии грозовые

и выводит ветер из Своих хранилищ.

14 Безумен человек без знания,

на позор себе мастер идолов выплавляет, ибо идолы его литые – ложь, нет в

них духа.

15 Ничтожны они, смехотворные поделки, в час расплаты они сгинут.

16 Но не таков Он, Удел Иакова: всему Он дал облик, Израиль – племя Его и

владенье, Его имя – Господь Воинств!

17 Собирай свои пожитки, чтобы страну свою покинуть, ты, живущая в осаде!


10:11 Этот стих (единственный в книге Иеремии) написан на арамейском

язы­ке; считается позднейшей вставкой.

10:14 Безумен человек без знания… — Иные интерпретации: «Безумен всякий

че­ловек, лишен знания…» или «Безумен человек, полагающийся на свое

знание…» По-видимому, в тексте – намеренная двусмысленность; он

напоминает некоторые места из Экклезиаста (ср. Эккл 1:18).


64


ieremija.p65 64

03.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 10


18 Ибо так говорит Господь: – Ныне Я изгоню жителей земли этой, на сей раз беду на них обрушу, чтоб они до дна ее испили!

19 Горе мне! Я истерзан, болят мои раны.

Думал я: «Эту боль я смогу вытерпеть!»

20 Но шатер мой разграблен, веревки разорваны. Сыновья ушли, пропали.

Кто теперь шатер мой установит, полотнище натянет?

21 Пастыри безумны стали, Господа не ищут – за это нет им удачи, стада их рассеялись!

22 Вот весть приходит,

из северной земли – гул великий! Станут города Иудеи пустыней, приютом

шакалов.

23 Познал я, Господи:

человек над путем своим не властен, идущий не властен над своими шагами.

24 Накажи меня, о Господь, но справедливо, не во гневе! Не губи меня!

25 Излей Свою ярость

на народы, что Тебя не знают, на племена, что имени Твоего не призывают! Ибо Иакова они пожрали, пожрали его, погубили, селенья его опустошили.


65


ieremija.p65 65

03.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 11


11 1 Вот слово, которое было Иеремии от Господа: 2 – Слушайте слова этого

Договора и возвестите их людям Иудеи, жителям Иерусалима! 3 Скажи им: Так говорит Господь, Бог Израиля:

– Проклят всякий, кто не слушает слов Договора, 4 который Я запо­ведал

вашим отцам, когда вывел их из Египта, из печи плавильной! Я сказал им: «Голосу Моему повинуйтесь и во всем поступайте так, как Я повелю вам, и

будете вы Моим народом, Я буду вашим Богом». 5 То г д а Я исполню клятву, которую Я дал вашим отцам, – что отдам им землю, текущую молоком и медом, землю, которой вы владеете ныне.

И я ответил:

– Воистину так, о Господь!

6 И сказал мне Господь:

– Возвести эти слова в городах Иудеи, на улицах Иерусалима. Скажи: Слушайте слова этого Договора, исполняйте их! 7 Я предо­стерегал ваших

отцов с того дня, когда вывел их из Египта, и до­ныне, предостерегал вновь

и вновь. Я говорил им: «Голосу Моему повинуйтесь!» 8 Но не слушали они, не

внимали, каждый поступал по упрямству своего злого сердца. И Я обратил

против них все слова этого Договора, который Я заповедал им исполнять, но

они не ис­полняли.

9 И сказал мне Господь:

– Заговор возник среди людей Иудеи, среди жителей Иерусали­ма! 10

Вернулись они к преступлениям своих отцов, которые отка­зывались слушаться

слов Моих, поклоняются они богам иным и служат им. Потомки Израиля и

потомки Иуды нарушили Договор, который Я заключил с их отцами.

11 Потому так говорит Господь:

– Ныне Я пошлю им беду, избежать которой они не смогут. Воз­зовут они ко

Мне, но Я не услышу их! 12 И будут города Иудеи и жители Иерусалима с

плачем звать богов, которым они воскуря­ли, но боги эти в час беды ничем

не помогут.

13 В каждом городе твоем, Иудея, свой бог найдется.

11:8 И Я обратил против них все слова этого Договора… — То есть

проклятия, которые, согласно договору, навлекала на себя сторона, этот

договор нарушившая.

66


ieremija.p65 66

03.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 11


На каждой улице Иерусалима

для мерзости жертвенник вы соорудили, жертвенник – чтобы воскурять Ваалу!

14 А ты за народ этот не молись, не плачь о нем, не возноси мольбу! Не

буду Я слушать, когда они станут звать Меня в своем несчастье.

15 Что возлюбленной Моей в Моем Доме делать? Творит она множество козней.

Неужели жертвенное мясо будет от тебя принято, если злодейству своему ты рада?

16 Господь дал тебе имя: «Цветущая олива

с прекрасными плодами». Но с громом грозы великой Он послал на нее огонь, и ветви ее погибли.

17 Господь Воинств, насадивший тебя, предрек тебе беду – за то зло, которое причинили сами себе потомки Израиля и потомки Иуды. Они гневили

Меня, воскуряя Ваалу.

18 Господь мне поведал, потому я узнал!

Ты открыл мне их злодейства.

19 Я был как доверчивый ягненок, вели меня на закланье, и не знал я о кознях,

что против меня они замышляли:

«Дерево цветущее погубим,

чтобы не было его на земле средь живущих, чтобы имя его забыли!»

11:15 …возлюбленной Моей… — Перевод по Септуагинте. По-видимому, речь

идет об Иудее или Иерусалиме.

11:18-20 Смысл этих стихов – двоякий. С одной стороны, здесь говорится об

опасностях, которым подвергался Иеремия в своем родном городе Анатоте. С

дру­гой стороны, речь идет о судьбе всего народа.

11:19 Дерево цветущее… — Перевод по конъектуре. В масоретском тексте: «Де­рево в хлебе его…»


67


ieremija.p65 67

03.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 12


20 Но Господь Воинств

судит справедливо,

испытует сердце и душу.

Пусть увижу я,

как Ты отомстишь им,

ведь Тебе я тяжбу свою доверил!

21 Потому так говорит Господь о жителях Анатота, которые жаждут твоей

смерти и угрожают тебе: «Не пророчествуй именем Господа, иначе мы убьем

тебя!» – 22 так говорит о них Господь Воинств: – Я покараю их ныне!

Юноши их от меча погибнут,

сыновья их и дочери