твердо предопределил это и скоро исполнит.
33 Так пусть же фараон выберет человека мудрого и проницательного и
поставит его управлять Египтом. 34 И пусть по всей стране фараон назначит
чиновников, чтобы в грядущие семь лет изобилия взимать с народа пятую
часть урожая 35 и собирать зерно в городах, в царские закрома. 36 Тогда в
стране будут запасы на семь лет голода‚ который наступит в Египте, — и
страна переживет этот голод!
#
37 Слова Иосифа пришлись по душе фараону и его приближенным.
38 — Другого такого человека не найти, — сказал фараон своим
приближенным. — В нем дух Божий!
39 Потом он обратился к Иосифу:
— Раз Бог открыл тебе все это‚ значит нет никого мудрее и проницательней
тебя. 40 Отныне ты будешь править моими владениями и народ мой будет тебя
слушаться. Лишь царским саном я буду выше тебя.
41 — Смотри‚ — сказал фараон Иосифу‚ — я делаю тебя правителем всего
Египта!
42 Он снял свой перстень с печаткой и надел его Иосифу. Он облачил Иосифа
в одежды из тончайшего льна и возложил ему на шею золотую цепь. 43 Он дал
Иосифу колесницу второго человека
41:42 Перстень с печаткой позволял Иосифу ставить от имени фараона печать
на государственные документы (ср. Эсф 3:10-12; 8:2-10).
41:43 Колесница — символ могущества и власти. Иосиф отныне — второе после
фараона лицо в государстве.
101
Untitled-3 101
15.02.02, 10:47
БЫТИЕ 41
в государстве — и перед Иосифом, когда он ехал, несся крик: «Аврех!».
Так фараон сделал Иосифа правителем всего Египта.
44 — Вот моя воля, воля фараона‚ — сказал он Иосифу. — Отныне без твоего
ведома по всей египетской земле никто шага не посмеет ступить‚ рукой не
шевельнет!
45 Фараон нарек Иосифу новое имя, Цафнат-Панеах‚ и отдал ему в жены Аснат‚
дочь Поти-Перы‚ гелиопольского жреца. И отправился Иосиф управлять
Египтом. 46 Тридцать лет было Иосифу в ту пору‚ когда он стал служить
фараону‚ царю египетскому. Вышел Иосиф от фараона и отправился в путь‚
чтобы объехать египетскую землю.
47 В течение семи плодородных лет земля давала обильные урожаи. 48 Все
зерно‚ которое в эти годы собирали в Египте, Иосиф распределял по городам: в каждый город — урожай с окрестных полей. 49 Он собрал зерна, что песка
морского — столько‚ что и
считать перестал: не счесть.
#
50 В это время‚ еще до наступления голода‚ Аснат‚ дочь гелио-польского
жреца Поти-Перы, родила Иосифу двоих сыновей. 51 Первенцу Иосиф дал имя
Манассия‚ что означало: «Бог дал мне забыть и все мои горести‚ и отчий дом
мой. » 52 А второго назвал Ефрем‚ что означало: «Сделал меня Бог
плодоносным в земле
страданий моих.»
#
53 Семь плодородных лет в Египте подошли к концу. 54 Настали, как и
предсказывал Иосиф, семь лет голода. Этот голод поразил все страны, но в
Египте повсюду были запасы зерна. 55 Когда настал голод и египтяне стали
просить у фараона хлеба‚ фараон сказал: — Идите к Иосифу и делайте‚ что скажет Иосиф.
56 Во всем мире был голод. Иосиф открыл житницы и стал продавать
египтянам зерно (голод в Египте становился все сильнее). 57 Из соседних
стран тоже шли за зерном в Египет, к Иосифу, так как голод свирепствовал
по всей земле.
• Смысл восклицания Аврех! неясен. Предлагаются самые разные переводы
(подчас основанные на довольно фантастических этимологиях): «Отец царя!»‚
«На колени!»‚ «Внимание!». Возможно, имеется в виду, что колесницу Иосифа
должны сопровождать специальные глашатаи.
41:45 Гелиополь (древнеегипетск. Он) — город неподалеку от современного
Каира, центр почитания солнечного бога Ра.
41:56 Иосиф открыл житницы… — Евр. текст неясен; перевод по Септуагинте.
102
Untitled-310215.02.02, 10:47
БЫТИЕ 42
42 1 Узнав‚ что в Египте есть зерно‚ Иаков сказал сыновьям: — Что смотрите друг на друга?
2 И продолжал:
— Говорят, в Египте есть зерно. Отправляйтесь туда и купите зерна‚ чтобы
нам не умереть с голода.
3 И десять братьев Иосифа отправились в Египет за зерном. 4 Только
Вениамина‚ его родного брата‚ Иаков от себя не отпустил: как бы с ним не
стряслось беды.
5 Сыновья Израиля оказались в толпе просителей‚ пришедших в Египет за
зерном — ведь от голода страдал весь Ханаан. 6 А правителем страны‚ куда
они пришли‚ был Иосиф — он и занимался продажей зерна. Братья подошли и
простерлись перед ним ниц. 7 Он посмотрел на них и узнал‚ но притворился
чужим и сурово спросил их:
— Откуда пришли?
— Из Ханаана‚ за зерном, — ответили те.
8 (Иосиф узнал своих братьев‚ но они-то его не узнали!) 9 Вспомнил Иосиф свои сны про них и сказал: — Вы лазутчики. Пришли разведать, где уязвимые места нашей земли.
10 — Нет‚ господин! — отвечали они. — Мы‚ рабы твои‚ пришли за зерном. 11
Мы все братья, дети одного отца, люди честные! Мы‚ рабы твои‚ никогда
лазутчиками не были!
12 — Нет‚ — сказал Иосиф‚ — вы пришли разведать, где уязвимые места нашей
земли.
13 — Нас, рабов твоих, двенадцать братьев‚ — отвечали они. — Мы все дети
одного отца, из Ханаана. Младший сейчас с отцом. А одного из нас уже нет.
14 — Ну вот‚ — сказал Иосиф, — я же говорил: вы лазутчики. 15 Но мы вас
проверим. Клянусь жизнью фараона: пока ваш младший брат не придет, вас
отсюда не выпустят. 16 Пошлите за ним кого-нибудь одного‚ а остальные пока
будут под стражей — вот и посмотрим‚ правдивы ли ваши рассказы. А если нет
— значит, вы лазутчики. Клянусь жизнью фараона!
17 И Иосиф посадил их на три дня в тюрьму.
18 На третий день он сказал им:
— Сделаете‚ как я скажу, — и будете жить‚ ибо я боюсь Бога. 19 Если вы и
вправду честные люди‚ пусть кто-нибудь один останется в тюрьме‚ а
остальные отвезут зерно для своих голодающих семей 20 и вернутся ко мне с
младшим братом. Если ваши слова подтвердятся‚ то вы не умрете.
103
Untitled-310315.02.02, 10:47
БЫТИЕ 42
Они подчинились.
21 — Это нам возмездие за брата! — говорили они между собой. — Ведь мы
видели его горе‚ но не сжалились, как он нас ни умолял. Вот теперь и к
нам пришло горе!
22 А Рувим добавил:
— Разве не говорил я вам: «Не делайте мальчику зла»? Но вы не слушали. А
теперь мы расплачиваемся за его кровь.
23 Не знали братья‚ что Иосиф понимает их разговор‚ — ведь Иосиф говорил с
ними через переводчика. 24 А Иосиф отошел в сторону и заплакал. Потом
вернулся и снова говорил с ними, а потом выбрал Симеона и велел связать
его на глазах у братьев. 25 Потом распорядился наполнить им вьюки зерном‚
каждому положить обратно в мешок его серебро и дать еды на дорогу. Так и
было сделано. 26 Братья нагрузили зерно на ослов и отправились домой.
27 Ночью‚ на привале‚ один из них развязал мешок‚ чтобы задать корм ослу, и увидел свое серебро — вот оно‚ сверху!
28 — Мое серебро снова у меня! — сказал он братьям. — Вот оно‚ сверху!
Сердце у них упало. Задрожав‚ они стали спрашивать друг у друга: — Что же это такое творит с нами Бог?
29 Вернувшись в Ханаан‚ к отцу‚ братья рассказали ему все‚ что с ними
приключилось:
30 — Человек‚ который правит в той земле‚ говорил с нами сурово и принял
нас за лазутчиков. 31 Мы сказали‚ что мы люди че-стные‚ а не лазутчики‚ 32
что нас двенадцать братьев‚ все дети одного отца‚ что одного брата уже
нет‚ а младший сейчас с отцом‚ в Ханаане. 33 Но он ответил нам: «Я
проверю, правду ли вы сказали: задержу одного из вас‚ а остальные пусть
отвезут зерно своим голодающим семьям 34 и возвращаются ко мне с младшим
братом. Вот тогда я поверю‚ что вы не лазутчики‚ а честные люди — и брата
вашего отпущу, и разрешу вам свободно странствовать по всей нашей земле.»
35 Они стали выкладывать вещи из мешков‚ и у каждого в мешке оказался
кошель с серебром. Увидев это‚ и братья, и отец пришли в ужас.
36 — Вы отнимаете у меня сыновей одного за другим, — сказал им Иаков. — Иосифа нет. Симеона нет. Вениамина забираете. Все беды на меня!
104
Untitled-310415.02.02, 10:47
БЫТИЕ 43
37 Рувим ответил отцу:
— Двух сыновей моих можешь убить‚ если я не приведу Вениамина обратно.
Доверь его мне — и я верну его.
38 — Нет‚ — сказал Иаков, — не пойдет с вами мой сын. Его брат мертв‚
Вениамин один у меня остался. Что если в пути с ним случится беда? По
вашей вине я, седой старик, от скорби сойду в Шеол!
43 1 Но голод становился все сильнее. 2 Когда зерно‚ привезенное из
Египта, кончилось‚ отец сказал им:
— Привезите еще хоть немного зерна! 3 Иуда ответил: — Тот человек предупреждал нас строго-настрого, чтобы мы без младшего
брата ему и на глаза не показывались. 4 Если ты его с нами отпустишь‚ то
мы пойдем за зерном для тебя. 5 А если не отпустишь, незачем нам и идти, раз тот человек велел нам без брата и на глаза ему не показываться.
6 — Ну зачем навлекли вы на меня это несчастье, — сказал Израиль, — зачем
проговорились‚ что у вас есть еще один брат?
7 Они ответили:
— Тот человек обо всем расспрашивал: о нас самих‚ о наших родных‚ жив ли
наш отец‚ есть ли у нас еще братья. Он спраши-вал‚ мы отвечали. Кто же мог
знать‚ что он прикажет, чтобы мы привели к нему младшего брата?
8 И сказал Иуда своему отцу Израилю: — Отпусти его со мною‚ и мы пойдем. И тогда все выживут, спасутся от
голодной смерти — и мы‚ и ты сам‚ и наши дети. 9 Я головой тебе ручаюсь, что он вернется. С меня и спросишь: если не приведу его к тебе обратно‚ то
до конца дней буду перед тобой виновен. 10 А ведь если б мы не медлили, мы