они вещают! Говорят они вам ложь пустую, виденья свои пересказывают, а не
слова Господни.
17 Твердят они без умолку тем, кто Меня презирает: «Господь сказал, что
мир у вас будет!» Тем, кто по упрямству сердца своего поступает, говорят
они: «Не придут к вам беды!»
18 Но кто стоял на совете Господнем, кто видел, кто слово Его слышал? Кто
внимал Его слову и слышал?
23:13 Самария — столица Израильского царства, которое часто также
называлось Самарией. С конца VIII в. до н. э., после захвата Израильского
царства ассирийцами, Самария – административный центр одноименной
ассирийской провинции.
23:18 Но кто стоял на совете Господнем… — «Совет», в присутствии кото-98
ieremija.p65 98
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 23
19 Ураган Господень поднялся в ярости! Грозный вихрь кружится, на головы
нечестивцев он обрушится!
20 Не утихнет гнев Господа, пока Он не свершит, не исполнит замысел Своего
сердца. В дни грядущие вы это до конца поймете!
21 – Не посылал Я пророков этих, сами они прибежали! Не говорил Я с ними, сами они вещают!
22 Если бы на совете Моем они стояли, то Мои слова народу Моему возвестили
бы, отвратили бы его от пути злого, от злодейства.
23 Неужели Я лишь поблизости Бог?
– говорит Господь. – Разве Я не Бог вдали?
24 И в каком же месте сможет человек укрыться, чтобы Я его не увидел?
– говорит Господь. – Разве небо и земля не полны Мною?
– говорит Господь.
25 Я слышал, что говорят пророки, которые вещают от Моего имени ложь.
Говорят они: «Видел, видел я сон!» 26 Доколе? Есть ли разум у этих
пророков, которые вещают ложь, вещают вымыслы своего сердца? 27 Думают
они, что ради этих снов, которые они пересказывают друг другу, они
заставят народ Мой позабыть Мое имя, рого Господь принимает решения, упоминается также в Иов 15:8; Пс 88:7-8
(ср. 3 Цар 22:19; Иов 1:6-12).
23:25 Говорят они: «Видел, видел я сон!» — В Ветхом Завете неоднократно
говорится, что воля Бога может быть узнана во сне (например, Числ 12:6; 1
Цар 28:6).
23:26 Есть ли разум у этих пророков… — Масоретский текст не совсем ясен.
Распространена конъектура: «Неужели не раскается сердце этих пророков…»
99
ieremija.p65 99
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 23
как некогда отцы его позабыли Мое имя ради Ваала. 28 Пророк, который
видел сон, пусть и рассказывает его как сон, а пророк, которому было Мое
слово, пусть возвещает Мое слово истинное!
Что общего у зерна и мякины?
– говорит Господь. –
29 Слово Мое – как пламя,
– говорит Господь, – как молот, дробящий скалы!
30 Иду Я против пророков!
– говорит Господь. – Они слова Мои воруют друг у друга.
31 Иду Я против пророков,
– говорит Господь, – языками они болтают и рекут: «Вот Его речи!»
32 Иду Я против пророков, вещающих лживые сны! – говорит Господь. – Рассказывают они сны и дерзкой своей ложью вводят Мой народ в заблуждение.
Я не посылал их, не давал им повелений, и никакой пользы не принесут они
этому народу! – говорит Господь. – 33 И когда спросит тебя этот народ, пророк или священник: «Какое пророчество послал Господь?» – ответь им, что так говорит Господь: «Вы сами для себя пророчество, а Я вас оставил».
34 И если впредь пророк, священник или кто из народа произнесет слова
«пророчество Господа», Я покараю того человека и его дом.
35 Говорите друг другу, брат брату: «Что ответил Господь? Что предрек
Господь?» 36 О пророчестве же Господнем больше не вспоминайте, ибо для
каждого из вас собственные слова стали пророчеством, а слова Бога Живого, Господа Воинств, слова Бога вашего, вы извратили. 37 Говори пророку так: «Что ответил тебе Господь, что предрек Господь?» 38 Если же вы произнесете
слова «пророче-
23:33 Вы сами для себя пророчество… — Перевод по Септуагинте.
Масоретский текст: «Какое пророчество?» Здесь присутствует игра слов, основанная на многозначности существительного масса, которое может
означать: 1) «пророчество» или 2) «бремя». Данный пассаж имеет
одновременно два смысла: 1) «вы самовольно пророчествуете, выдавая
собственные слова за слова Бога»; 2) «вы сами – причина своих тягот».
100
ieremija.p65 100
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 24
ство Господа», – так говорит Господь, – за то, что произнесли вы эти
слова, «пророчество Господа», хотя Я предупреждал вас – не говорите
«пророчество Господа», – 39 за это Я вас забуду, отрину вас и город сей, который Я дал вам и вашим отцам! 40 Я обреку вас на вечный позор, на
вечное унижение, которые не забудутся.
24 1 Господь послал мне видение: вот две корзины со смоквами стоят перед
Храмом Господним. (Было это после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, увел из Иерусалима царя Иудеи Иехонию, сына Иоакима, вельмож Иудеи, ремесленников и кузнецов – угнал их всех в Вавилон.) 2 И вот, в одной
корзине – прекрасные, ранние смоквы, а в другой корзине – негодные смоквы, столь плохие, что их нельзя есть.
3 Сказал мне Господь:
– Что ты видишь, Иеремия?
Я ответил:
– Смоквы.
Вот хорошие смоквы – они прекрасны,
вот плохие – они непригодны,
столь плохи, что их нельзя есть.
4 И было мне слово Господне.
5 Так говорит Господь, Бог Израиля:
– Благосклонно, как на эти хорошие смоквы, Я взгляну на изгнанников
Иудеи, которых Я изгнал отсюда в халдейскую землю. 6 На благо Я обращу к
ним очи Мои и верну их на эту землю, укреплю их и не разрушу, насажу их и
не вырву! 7 Я дам им сердце разумное, чтобы они познали Меня, познали, что
Я – Господь. Они будут Моим народом, Я буду их Богом, ибо вернутся они ко
Мне всем своим сердцем.
8 Словно с плохими смоквами, столь плохими, что их нельзя есть, – вот
слова Господа, – так Я поступлю с Седекией, царем Иудеи, и его вельможами, со всеми оставшимися в Иерусалиме, в этой стране, и со всеми живущими в
Египте. 9 Для всех царств зем-
23:39 …Я вас забуду… — Еще одна игра слов. Корень hvn («забывать») созвучен корню afn, от которого образовано обсуждавшееся ранее слово
масса.
24:1 …две корзины со смоквами стоят перед Храмом Господним. — Ср. Втор
26:2, 4. Схожее видение описано в Ам 8:1-2.
24:8 …и со всеми живущими в Египте. — Самая древняя колония евреев в
Египте, известная нам, – это военное поселение на острове Элефантина в
Верхнем Египте, существовавшее по крайней мере с V в. до н. э.
101
ieremija.p65 101
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 25
ли Я сделаю их примером ужаса и беды, обреку их на позор и поношение, издевательства и проклятия во всяком месте, куда изгоню их. 10 Я буду
посылать на них меч, голод и мор, пока все они не исчезнут с этой земли, которую Я дал им и отцам их.
25 1 Вот слово, которое было Иеремии о всем народе Иудеи в четвертый год
правления царя Иудеи Иоакима, сына Иосии (это был первый год правления
Навуходоносора, царя вавилонского). 2 Вот что возвестил пророк Иеремия
всему народу Иудеи, всем жителям Иерусалима: 3 – Двадцать три года Господь возвещал мне Свое слово, с тринадцатого
года правления царя Иудеи Иосии, сына Амона, и доныне. И я говорил вам, говорил вновь и вновь, но вы не слушали. 4 Господь посылал к вам рабов
Своих, пророков, посылал вновь и вновь, но вы не слушали, не внимали тому, 5 что вам говорилось: «Пусть каждый из вас оставит злой путь свой, свои
злодеяния! И живите на земле, которую Господь дал вам и отцам вашим на
веки вечные! 6 Не поклоняйтесь богам иным, не служите им, не
простирайтесь ниц перед ними, не гневите Меня делами рук своих, и тогда Я
не пошлю вам беду».
7 – Но вы не слушали Меня! – говорит Господь. – Делами рук своих вы
гневили Меня себе на горе.
8 Потому так говорит Господь Воинств: – За то, что вы не слушали Моих слов, 9 Я созову и соберу все племена
севера, – говорит Господь, – и призову раба Моего Навуходоносора, царя
вавилонского, и поведу его против этой земли, ее жителей, против всех
соседних народов. Я истреблю их, обреку их на ужас и унижение, на вечное
опустошение!
10 Я заставлю средь них умолкнуть голос радости и голос веселья, 25:1 …в четвертый год правления царя Иудеи Иоакима, сына Иосии… — 605
г. до н. э. В этом году Навуходоносор разбил фараона Нехо II в битве при
Каркемише, положив конец египетской гегемонии в Сирии и Иудее. Эта дата
упоминается в книге Иеремии еще трижды: 36:1; 45:1 и 46:2. Как явствует из
36:1-4 и 45:1, в том же году Барух по приказу Иеремии записал речи пророка
в свиток.
25:5 Пусть каждый из вас оставит… И живите… — Игра слов, основанная на
созвучии шуву («оставьте») и шеву («живите»).
102
ieremija.p65 102
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 25
голос жениха
и голос невесты,
скрип жерновов
и огонь в светильнике.
11 Вся земля эта станет
пустыней и ужасом,
в рабстве будут эти народы
семьдесят лет у царя вавилонского.
12 Когда минуют семьдесят лет, Я покараю царя вавилонского и его народ, – говорит Господь, – и землю халдеев за их преступления. Я сделаю ту землю
пустыней навеки. 13 Я совершу с той землею всё, что Я предрек ей, что
записано в этой книге, что предсказал Иеремия о народах. 14 Ибо и они
станут рабами у могучих народов, у царей великих – Я отплачу им по их
поступкам, по их делам.
15 Так сказал мне Господь, Бог Израиля: – Возьми из Моей руки эту чашу с вином ярости и напои им все народы, к
которым Я тебя посылаю.
16 Выпьют они,
закачаются, обезумеют
пред мечом, что Я на них посылаю.