Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 235 из 255

– Идите к Гедалии, сыну Ахикама.

7 Как только они вошли в город, Измаил, сын Нетании, со своими людьми

перебил их, а трупы бросил на дно ямы для воды. 8 Десять человек из этих

восьмидесяти взмолились к Измаилу:

– Не убивай нас! Есть у нас тайники в поле, там – зерно, яч­мень, оливковое масло и мед.

Измаил не стал убивать их, как остальных. 9 Яма для воды, куда Измаил

бросил трупы убитых им людей, была той большой ямой, которую сделал

некогда царь Аса, обороняясь от Ваасы, царя из­раильского. Эту яму Измаил, сын Нетании, наполнил убитыми. 10 Измаил увел из Мицпы в плен всех

оставшихся там людей – и царских дочерей, и всех прочих людей, оставшихся

в Мицпе, над которыми Невузарадан, начальник телохранителей, поставил

Ге-далию, сына Ахикама. Измаил, сын Нетании, взял их в плен и по­вел к

аммонитянам.

11 Иоханан, сын Кареаха, и его военачальники узнали, какое злодеяние

совершил Измаил, сын Нетании. 12 Они собрали людей и вышли, чтобы

сразиться с Измаилом, сыном Нетании. Настигли


41:5 Шехем — город близ горы Гаризим. Один из важнейших политических и

рел·иги…отзенлыах п цокенрытртоыв пдорреевзнаемгио. И—зрРаеичлья и. дет

о ритуальных порезах, нанесенных в

змнеа ·кк ттОронамиуу рн аве.срлеим хенлеибнбыыел д уажрые

ирабзлраугшовеонн.и Пя дол-вяи Ддоиммао ГмОуС, ПзОдДеНсЕьГОр. е—ч ьХ

ирадмет в о И кеаркуосмал-ито-культовом центре в самой Мицпе или

неподалеку от нее (возможно, в Бет-Эле). 41:9 …убитых им людей, была той

большой ямой… — Перевод по Септуагинте.

Мас·ор..е.стдсеклиайл тнеекксотг:да«.ц..алрюьд Аейса, ,к ообтоорроыняхя

осьн оутбиВлаарсуык.о..й — Г еСдра.л 3и иЦ..а.»р 15:16, 22.

145


ieremija.p6514503.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 42


они его у Большого пруда, что в Гаваоне. 13 Люди, захваченные Измаилом, возликовали, увидев Иоханана, сына Кареаха, и его военачальников. 14 Все

люди, которых Измаил угнал из Мицпы, повернули назад и присоединились к

Иоханану, сыну Кареаха. 15 Но сам Измаил, сын Нетании, с восемью своими

людьми усколь­знул от Иоханана и ушел к аммонитянам.

16 Иоханан, сын Кареаха, и его военачальники забрали с собою всех

оставшихся людей, которых Измаил, сын Нетании, после убийства Гедалии, сына Ахикама, угнал из Мицпы, - мужчин, спо­собных носить оружие, женщин, детей и евнухов. Иоханан забрал их из Гаваона, 17 и отправились они в

путь. Они остановились в Герут-Кимгаме, близ Вифлеема, чтобы затем бежать

в Египет -18 от халдеев, которых они боялись. Ведь Гедалию, сына Ахикама, убитого Измаилом, сыном Нетании, сам вавилонский царь назна­чил правителем

над страной.

42 1 Все военачальники, Иоханан, сын Кареаха, Азария, сын Хошайи, и весь

народ, от мала до велика, пришли 2 и сказали пророку Иеремии: - Исполни нашу мольбу! Помолись о нас Господу, Богу твоему, помолись об

этих уцелевших людях! Ты видишь, немного нас ос­талось, а были мы

многочисленны. 3 Пусть укажет нам Господь, Бог твой, какой путь нам

избрать и что делать.

4 Пророк Иеремия ответил:

- Я внял вашей мольбе, я помолюсь Господу, Богу вашему, как вы просите.

Всё, что ответит вам Господь, я возвещу вам, не утаю ни слова.

5 Они сказали Иеремии:

- Да будет Господь нам свидетелем, правдивым и верным: мы всё сделаем так, как скажет нам через тебя Господь, Бог твой! 6 Будь

41:12 …у Большого пруда, что в Гаваоне. — Во время археологических

раскопок на территории древнего Гаваона была обнаружена грандиозная

система искусст­венных водоемов, вырубленных в камне. По-видимому, это и

был Большой пруд (буквально - «Большие воды»).

41:16 …которых Измаил, сын Нетании… угнал из Мицпы… — Перевод по

конъектуре. Масоретский текст: «…которых он вернул от Измаила, сына

Нетании, из Мицпы…»

4 1:17 Герут-Кимгам — Эт от топоним встречается толь ко здесь.

· …чтобы затем бежа ть в Египет… — В Египте в это время правил фараон

Ап-рий, быв ший союзн ик Седеки и .

42:1 …Азария, сын Хошайи… — Так в Септуагинте (ср. также Иер 43:2). В

масо-ретском тексте: «…Иезания, сын Хошайи…»

146


ieremija.p65 146

03.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 42


то доброе слово или злое, мы подчинимся голосу Господа, Бога нашего, к

которому мы тебя посылаем. И будем мы благополучны, повинуясь голосу

Господа, Бога нашего.

7 Через десять дней было Иеремии слово Господне. 8 Призвал Иеремия

Иоханана, сына Кареаха, и всех его военачальников, и весь народ, от мала

до велика, 9 и сказал им:

Так говорит Господь, Бог Израиля, к которому вы посылали меня, чтобы я

молился о вашем прошении:

10 – Если вы останетесь на этой земле, Я укреплю вас и не разру­шу, насажу

вас и не вырву, ибо Я сожалею о беде, которую Я послал вам. 11 Не бойтесь

царя вавилонского, которого вы боитесь, не бой­тесь его! – говорит

Господь. – Ибо Я с вами, Я спасу вас, от его руки вас избавлю. 12 Милостью

Я одарю вас, и он вас помилует, вернет вас на вашу землю.

13 Если же вы, не повинуясь голосу Господа, Бога вашего, ска­жете: «Мы не

будем жить на этой земле», – 14 если скажете: «Мы пойдем в Египет, и там

войны не увидим, боевой трубы не услы­шим, голодать не будем, там станем

жить!» – 15 то слушай такое слово Господне, остаток Иуды!

Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Если вы решите уйти в Египет, придете туда и там поселитесь, 16 то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, в Египте, и го­лод, которого вы

страшитесь, последует за вами туда, в Египет, и там вы умрете! 17 Все

люди, решившие идти в Египет, чтобы там поселиться, умрут от меча, от

голода и мора. Никто из них не вы­живет, не спасется от беды, которую Я

пошлю им.

18 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Яростный гнев Мой пролился

на жителей Иерусалима, так и

на вас прольется Моя ярость, когда вы придете в Египет! Вы будете обречены

на проклятие и ужас, поношение и позор, и не увидите вы больше этого

места.

19 Остаток Иуды! Господь сказал вам: «Не идите в Египет!» Знай­те, что

сегодня я предостерег вас. 20 Вы согрешили против самих себя! Ведь вы

послали меня к Господу, Богу вашему, сказав: «По­молись о нас Господу, Богу нашему, и всё, что скажет Господь, Бог наш, возвести нам – мы всё

исполним». 21 И сегодня я возвестил вам это, но вы не повинуетесь голосу

Господа, Бога вашего, всему

147


ieremija.p6514703.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 43


тому, что Он повелел вам через меня. 22 Знайте же, что вы умрете от меча, от голода и мора – в том месте, куда вы хотите идти, что­бы там

поселиться!

43 1 Иеремия возвестил всему народу слово Господа, Бога их, то слово, которое Господь, Бог их, послал народу через Иеремию. 2 Тогда Азария, сын

Хошайи, и Иоханан, сын Кареаха, со всеми дерзкими людьми сказали Иеремии

так:

– Ты лжешь! Не посылал тебя Господь, Бог наш, чтобы ты гово­рил: «Не идите

в Египет, не селитесь там!» 3 Это Барух, сын Нерии, подстрекает тебя

против нас, чтобы отдать нас в руки халдеев и погубить нас, чтобы угнали

нас в Вавилон.

4 Иоханан, сын Кареаха, военачальники и весь народ не послу­шались

повеления Господнего – остаться в Иудее. 5 Иоханан, сын Кареаха, и

военачальники забрали всех уцелевших иудеев, тех, что вернулись жить в

Иудею, покинув земли народов, среди которых они были рассеяны, – 6 забрали

мужчин, женщин, детей, царских дочерей, всех людей, которых Невузарадан, начальник телохра­нителей, оставил с Гедалией, сыном Ахикама, внуком

Шафана, а также пророка Иеремию и Баруха, сына Нерии, 7 и пошли в Еги­пет, не повинуясь голосу Господа. Пришли они в Тахпанхес.

8 В Тахпанхесе было Иеремии такое слово Господне: 9 – Возьми большие камни и на глазах у иудеев спрячь их в глине возле

кирпичной стены у входа во дворец фараона в Тахпанхесе. 10 И скажи иудеям: Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Я приведу сюда раба Моего Навуходоносора, царя вавилонско­го, и поставлю

престол его на этих камнях, которые Я спрятал, и царь натянет над ними

свой царский полог! 11 Придет он и разорит Египет: одни умрут, другие

пойдут в плен, третьи падут от меча. 12 Я предам


43:3 Это Барух, сын Нерии, подстрекает тебя против нас, чтобы отдать нас в

руки халдеев… — Барух, скорее всего, принадлежал к аристократии: из

рассказов о нем в книге Иеремии можно сделать вывод, что иудейские

вельможи относились к Баруху как к равному; брат Баруха занимал важный

пост при дворе (51:59); на знат­ное происхождение Баруха указывает Иосиф

Флавий («Иудейские древности» 10, 158) и Вар 1:1. Если Барух действительно

был аристократом, то в данной ситуации он олицетворяет некую

аристократическую партию, очевидно – провавилонскую.

43:9 …в глине возле кирпичной стены… — Перевод по Вульгате.

Масоретский текст неясен.

148


ieremija.p6514803.08.01, 10:57


ИЕРЕМИЯ 44


огню храмы египетских богов, и одних богов царь сожжет, других уведет в

плен! Как пастух надевает свою одежду, так Навуходоносор наденет на себя

Египет – и уйдет спокойно. 13 Разобьет он столбы в Доме Солнца, что в

Египте, храмы египетских богов сожжет огнем.

44 1 Вот слово, которое было Иеремии для всех иудеев, живущих в Египте – в

Мигдоле, Тахпанхесе, Нофе и в земле Патрос.

2 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Вы видели, какую беду Я послал Иерусалиму и всем городам Иудеи, – сегодня они лежат в руинах, жителей в них не осталось. 3 Ибо они творили

зло, Меня гневили: они поклонялись, воскуряли и служили богам иным, которых ни они, ни вы, ни отцы ваши не знали. 4 Я посылал к вам рабов

Моих, пророков, посылал вновь и вновь, с такими словами: «Не делайте эту