братьям.
45:10 Название Гошен не засвидетельствовано в египетской литературе.
Возможно, это семитское название какого-то района на востоке нильской
дельты.
109
Untitled-3 109
15.02.02, 10:47
БЫТИЕ 46
14 Он обнял Вениамина‚ своего брата‚ и зарыдал — и Вениамин рыдал‚ обнимая
его. 15 Потом, рыдая, Иосиф расцеловал остальных братьев — и начались
разговоры.
16 Весть о том‚ что к Иосифу пришли братья‚ долетела и до двора фараона.
Фараон и его приближенные были рады, 17 и фараон сказал Иосифу: — Вели братьям навьючить своих ослов и идти в Ханаан, 18 чтобы привести
сюда отца и свои семьи. Я дам им все самое лучшее, что есть в Египте, — пусть наслаждаются изобилием нашей страны! 19 Вели им взять в Египте
повозки для детей и женщин; и пусть они с собою привезут отца. 20 А об
оставленном имуществе им горевать не стоит: у них будет все самое лучшее‚
что есть в Египте!
21 Так и сделали сыновья Израиля. Иосиф дал им повозки, как и велел
фараон, а также еды на дорогу 22 и каждому — новую одежду. Вениамину он
дал триста шекелей серебра и пять новых одежд. 23 Отцу он послал на десяти
ослах все, чем богата египетская земля, а на десяти ослицах — зерно‚ хлеб
и прочее продовольствие на дорогу.
24 — Идите, не бойтесь, — сказал он братьям на прощание.
25 Они покинули Египет и вернулись в Ханаан к отцу.
26 — Иосиф жив, — сказали они Иакову, — Он теперь правит всем Египтом.
Замерло у Иакова сердце: не мог он поверить. 27 Но сыновья пересказали ему
слова Иосифа‚ он увидел своими глазами повоз-ки‚ которые Иосиф прислал‚
чтобы забрать его, — и, воспрянув духом, 28 Израиль сказал: — Довольно! Так Иосиф‚ мой сын‚ жив?! Я пойду повидаюсь с ним перед
смертью!
46 1 Израиль собрал все свое добро и отправился в путь. Придя в Беэр-Шеву, он принес жертву Богу своего отца Исаака — 2 и Бог позвал его в ночном
видении:
— Иаков‚ Иаков!
— Да, — ответил Израиль. 3 Бог сказал: — Я Бог‚ Бог отца твоего. Не бойся, иди в Египет: там Я произ-45:24 …не
бойтесь… —Другие возможные понимания: «не волнуйтесь», «не терзайтесь», «не ссорьтесь».
46:1 Беэр-Шева расположена примерно в 40 км к юго-западу от Хеврона. Это
последний крупный населенный пункт по дороге из Палестины в Египет.
110
Untitled-311015.02.02, 10:47
БЫТИЕ 46
веду от тебя великий народ. 4 Я Сам пойду с вами в Египет‚ Я Сам и выведу
вас оттуда. Иосиф своею рукою закроет тебе глаза. 5 И Иаков оставил
Беэр-Шеву.
На повозках‚ которые им дал фараон‚ сыны Израилевы везли Иакова‚ детей и
женщин; 6 они гнали перед собой свои стада и везли добро‚ что нажили в
Ханаане. Так Иаков вместе со всем своим потомством переселился в Египет: 7 сыновей‚ внуков‚ дочерей‚ внучек — весь свой род он привел в Египет.
8 Вот имена сынов Израилевых‚ переселившихся в Египет.
Иаков и его сыновья.
Первенец Иакова — Рувим. 9 Сыновья Рувима: Ханох‚ Паллу‚ Хецрон и Карми.
10 Сыновья Симеона:
Емуэл‚ Ямин‚ Охад‚ Яхин‚ Цохар и Шаул‚ сын ханаанеянки.
11 Сыновья Левия:
Гершон‚ Кехат и Мерари.
12 Сыновья Иуды:
Эр‚ Онан‚ Шела‚ Парец и Зарах. Эр и Онан умерли еще в Ханаане‚ а у Пареца
родились сыновья Хецрон и Хамул.
13 Сыновья Иссахара:
Тола‚ Пувва‚ Йов и Шимрон.
14 Сыновья Завулона: Серед‚ Элон и Яхлэл.
15 Это сыновья Иакова от Лии‚ родившиеся в Паддан-Араме, как и его дочь
Дина. Всего, с сыновьями и дочерьми, — тридцать три человека.
16 Сыновья Гада:
Цифион‚ Хагги‚ Шуни‚ Эцбон‚ Эри‚ Ароди‚ Арели.
17 Сыновья Асира:
Имна‚ Ишва‚ Ишви и Бриа. Их сестра — Серах. Сыновья Брии: Хевер и Малкиэл.
46:8 Список сынов Израилевых разрывает повествование буквально посреди
предложения (см. комментарий к 46:28). Сокращенный вариант этого списка
приводится в начале книги Исхода (с тем же подзаголовком: «Вот имена
сынов Израилевых‚ переселившихся в Египет»).
• Словосочетание сыны Израилевы здесь обозначает не детей Иакова, а весь
еврейский народ. Поэтому среди «сынов Израилевых» упоминается и сам
Иаков-Израиль.
46:15 …тридцать три человека. — Вероятно, имеются в виду Иаков и
тридцать два потомка Лии. Эр и Онан не в счет‚ так как они умерли еще в
Ханаане.
111
Untitled-311115.02.02, 10:47
БЫТИЕ 46
18 Это потомки Иакова от Зелфы‚ которую Лаван дал в служанки
своей дочери Лии, — шестнадцать человек. #
19 Сыновья Иакова от Рахили: Иосиф и Вениамин.
20 В Египте Аснат‚ дочь гелиопольского жреца Поти-Перы, родила Иосифу
сыновей Манассию и Ефрема.
21 Сыновья Вениамина:
Бела‚ Бехер‚ Ашбел‚ Гера‚ Нааман‚ Эхи‚ Рош‚ Муппим‚ Хуппим и Ард.
22 Это потомки Иакова от Рахили — четырнадцать человек. #
23 Сыновья Дана: Хушим.
24 Сыновья Неффалима: Яхцел‚ Гуни‚ Ецер и Шиллем.
25 Это потомки Иакова от Валлы‚ которую Лаван дал в служанки
своей дочери Рахили, — семь человек. #
26 Общее число пришедших в Египет с Иаковом — его прямые потомки, не
считая снох, — шестьдесят шесть человек. 27 У Иосифа в Египте еще до этого
родились двое. Всего род Иакова, переселившийся в Египет‚ состоял из
семидесяти человек.
#
28 А Иуду, меж тем, Иаков послал вперед‚ к Иосифу‚ чтобы Иосиф встречал
их в Гошене.
Они пришли в Гошен. 29 Иосиф велел запрячь свою колесницу и поехал в
Гошен, навстречу своему отцу Израилю. Он предстал перед отцом, обнял его и
долго плакал в его объятиях. 30 И промолвил Израиль: — Теперь, когда я увидел тебя живым‚ мне можно и умереть.
31 Иосиф сказал своим братьям и всему своему роду: 46:26-27 Тридцать два потомка Лии плюс шестнадцать потомков Зелфы плюс
одиннадцать потомков Рахили (не считая Иосифа и его детей) плюс семь
потомков Валлы — таково общее число детей и внуков, пришедших с Иаковом в
Египет (шестьдесят шесть человек). Прибавив к этому самого Иакова, а также
Иосифа и двух его сыновей, мы получаем общую численность рода — семьдесят
человек.
Септуагинта добавляет еще пятерых потомков Ефрема и Манассии, увеличивая
численность Иаковлева рода до семидесяти пяти. Именно это число фигурирует
в речи Стефана в Деяниях апостолов (7:14).
46:28 А Иуду, меж тем, Иаков послал вперед… — Синтаксис говорит о том, что этот стих непосредственно продолжает предложение, прерванное в 46:7.
Перечень сынов Израилевых, таким образом, вставлен прямо внутрь
предложения.
112
Untitled-3 112
15.02.02, 10:47
БЫТИЕ 47
— Я иду сказать фараону‚ что ко мне из Ханаана пришли братья и весь мой
род‚ 32 что они пастухи‚ пасут овец‚ что привели с собой скот, мелкий и
крупный, и привезли свое добро.
33 А вы, когда фараон спросит‚ чем вы занимаетесь‚ 34 отвечайте так: «Мы‚
рабы твои‚ пастухи с детства‚ как и отцы наши.» Тогда вас оставят в земле
Гошен‚ потому что всех, кто пасет овец, египтяне считают оскверненными.
47 1 Придя к фараону, Иосиф сказал:
— Пришли из Ханаана мой отец и мои братья‚ вместе со стадами скота‚
мелкого и крупного‚ и со своим добром. Сейчас они в земле Гошен.
2 Иосиф представил фараону пятерых из братьев. 3 Фараон спросил‚ чем они
занимаются‚ и те отвечали:
— Мы‚ рабы твои‚ пасем овец‚ как и отцы наши.
4 И еще сказали:
— Мы пришли в эту землю как переселенцы. Нам‚ рабам тво-им‚ негде пасти
скот‚ ведь в Ханаане сейчас сильный голод. Позволь нам‚ рабам твоим‚
поселиться в земле Гошен.
5 Фараон сказал Иосифу:
— К тебе пришли отец и братья — 6 так посели их в лучших краях нашей
земли: вся страна египетская перед тобою. Пусть живут в земле Гошен. И
если ты знаешь среди них подходящих лю-дей‚ то поставь их смотреть за
моими стадами.
7 Затем Иосиф представил фараону своего отца Иакова. Иаков благословил
фараона, 8 и тот спросил:
— Сколько же тебе лет?
9 — Сто тридцать лет я прожил на свете, — отвечал Иаков. — Это немного, и
трудными были эти годы. Им не сравниться с го-дами‚ которые прожили на
свете мои праотцы.
10 И, вновь благословив фараона, Иаков удалился. #
11 Иосиф‚ как и повелел ему фараон‚ поселил отца и братьев в лучшем краю
Египта, в области Раамсес, и наделил их там землей. 12 И отцу‚ и братьям, и всему своему роду Иосиф выдавал зерно, каждому по числу детей в его
семье.
47:11 …в области Раамсес… — При Рамсесе Втором (1290—1224 гг. до н.
э.) в восточной части Дельты, на месте города Таниса, была возведена новая
столица — Пер-Рамсес (видимо, давшая имя и окрестной территории).
113
Untitled-311315.02.02, 10:47
БЫТИЕ 47
13 А в стране уже не осталось зерна — так силен был голод, поразивший и
Египет и Ханаан. 14 Продавая зерно их жителям, Иосиф собрал в казну
фараона все серебро‚ какое только было в земле египетской и в земле
ханаанской. 15 Когда ни в Египте ни в Ханаане серебра уже не осталось‚
египтяне пришли к Иосифу и сказали:
— Дай нам зерна! Неужели нам умирать у тебя на глазах? Серебро кончилось.
16 — Если кончилось серебро‚ — отвечал Иосиф, — то приводите сюда свой
скот‚ буду менять зерно на скот.
17 Они пригнали свои стада, и Иосиф стал менять зерно на скот: на лошадей‚
овец‚ коз‚ коров, ослов. В том году он давал им зерно в обмен на скот‚ 18
а на следующий они пришли к нему с такими словами: — Не станем скрывать от тебя‚ господин наш‚ что и серебро на-ше‚ и скот
наш — все к тебе перешло. Нечего нам тебе предложить, кроме наших тел и
нашей земли. 19 Неужели нам погибать у тебя на глазах, вместе с нашей
землей? Возьми и нас, и наши земли в обмен на зерно — и мы будем‚ вместе с