Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 250 из 255

положил ему конец».

27 Текел – «Взвешен ты на весах и оказался слишком легким».

28 Перес – «Разделено твоё царство и отдано мидянам и Персам».

29 Тогда Валтасар отдал приказ – и Даниила облачили в пурпур, надели ему

золотую цепь на шею и провозгласили его третьим че­ловеком в государстве.

30 В ту же ночь Валтасар, царь халдейский, был убит. 31 Царем стал Дарий

Мидийский, и было ему тогда шестьдесят два года.


5:25 Мене Мене Текел у-Парсин. – В Септуагинте: Мане Текел Фарес.

5:26-28 Исчислил… Взвешен… Разделено… Персам. – Буквы anm (Мене) читаются Даниилом как мена «исчислил»; lqt (Текел) – как текил(та) «(ты) взвешен». Ко­нец надписи – @ysrpw (у-Парсин) в 5:25 или srp (Перес) в 5:28

– можно прочесть как перис «разделен», Парас «Персия» или парсаин «персы».

Возможность разных чтений связана с тем, что арамейские слова (как и

древнееврейские) в то время за­писывались одними согласными; гласные

подставлял сам читающий.

В то же время начертанные на стене слова – наименования трех древних

ближ­невосточных единиц веса (и стоимости): мина, шекель и полмины.

Вероятно, это так­же имеет символическое значение.

26


Dan_se.p65 26

17.01.02, 16:01


ДАНИИЛ 6


6 1 Дарий соблаговолил назначить сто двадцать сатрапов по

всему царству, 2 а над ними – трёх правителей (в том числе Дании­ла), чтобы те сатрапы отчитывались перед ними и царю не было никакого ущерба. 3

Среди этих правителей и сатрапов выделялся Даниил, потому что в нем был

дух несравненный, и царь намере­вался поставить его над всем царством.

4 Между тем правители и сатрапы следили за тем, как Даниил ведет царские

дела, и искали, к чему бы придраться, но не могли его ни в чем уличить: Даниил всё делал честно, и не найти было у него ни промаха, ни обмана. 5 И

сказали они:

– Не найти нам ничего против Даниила; разве лишь в том, что он следует

Закону Бога своего, мы отыщем за ним какую-нибудь вину.

6 Тогда все эти правители и сатрапы толпой явились к царю и сказали: – Царь Дарий, жить тебе вечно! 7 Все правители в царстве, гра­доначальники

и сатрапы, царские приближенные и наместники считают нужным, чтобы царь

наложил запрет, издал указ: если кто-нибудь в течение тридцати дней

обратится с мольбой к богу или к человеку – к кому бы то ни было, кроме

тебя, о царь, – бросить его в яму на съедение львам. 8 Наложи такой

запрет, о царь, издай указ – непреложный указ, нерушимый закон мидян и

персов!

9 Царь Дарий согласился и издал запрет. 10 Но Даниил, зная, что издан

такой указ, все равно уходил к себе в дом, где окна верхней комнаты были

обращены в сторону Иерусалима, и там три раза в

5:31 Возможно, прообразом Дария Мидийского послужил Дарий I (522 – 486 гг.

до н. э.) – персидский царь, при котором Персидская империя достигла

вершины могущества. Он реорганизовал управление империей, учредив

военно-админист­ративные округа – сатрапии.

Однако Дарий Мидийский книги Даниила во многом отличается от своего

про­образа. Дарий I вступил на престол через восемь лет после смерти Кира

(559 – 530 гг. до н. э.), основателя империи. Дарий Мидийский, по

хронологии книги Даниила, правит не после Кира, а в промежутке между

Валтасаром и Киром (см. 5:21 и 6:28). Он называется не персом, а мидянином

(согласно представлению о том, что ми-дийское царство следует после

вавилонского и перед персидским, – см. прим. к 2:37-40). Если отец Дария I носил имя Виштаспа (греч. Гистасп), то отец Дария Мидий-ского в книге

Даниила (9:1) носит излюбленное имя персидской царской династии – Ахашверош (Ксеркс; в переводе Феодотиона – Асуэр; в славянской Библии и

Си­нодальном переводе – Ассуир).

6:1 Согласно Геродоту, сатрапий было двадцать, но еврейская традиция

говорит о ста двадцати (Дан 6:1) или ста двадцати семи (Эсф 1:1) областях

персидской державы.

6:10 …окна верхней комнаты были обращены в сторону Иерусалима… – Со

вре­мен Второго Храма у евреев существовал обычай молиться, обратясь в

сторону Иеру­салима (если в комнате, то перед открытым окном).

27


Dan_se.p65 27

17.01.02, 16:01


ДАНИИЛ 6


день преклонял колени, молился и славил Бога своего, как преж­де. 11 Те

явились к нему всей толпой – и застали его возносящим мольбу к своему

Богу. 12 Тогда они пошли к царю и напомнили о царском запрете: – Ты ведь издал указ: если кто-нибудь в течение тридцати дней обратится с

мольбой к богу или к человеку – к кому бы то ни было, кроме тебя, о царь, – бросить его в яму на съедение львам.

Царь отвечал:

– Это непреложный указ, нерушимый закон мидян и персов!

13 Тут они сказали царю: – А вот Даниил, один из переселенцев, приведенных

из Иудеи,

не считается ни с тобой, о царь, ни с установленным тобой запре­том: он по

три раза в день творит свои молитвы.

14 Услышав такую речь, царь сильно огорчился и решил спасти Даниила; до

самого заката он искал способ спасти его. 15 Но те, явив­шись к царю всей

толпой, говорили:

– Ты же знаешь, царь: по закону мидян и персов, ни один зап­рет или указ

царя нельзя отменить.

16 Тогда царь велел привести Даниила и бросить в яму ко львам. Он сказал

Даниилу:

— Да спасет тебя Бог твой, которому ты непрестанно служишь!

17 Принесли камень и завалили устье ямы, а царь запечатал яму своим

перстнем и перстнями своих вельмож, чтобы с Даниилом всё было, как решено.

18 Потом царь ушел к себе во дворец и про­вел ночь без пищи и веселья, и

сон не шел к нему. 19 На другой день царь встал на рассвете и поспешил к

яме со львами. 20 Подойдя к яме, где был Даниил, царь с тревогой позвал

его:

– Даниил, раб Бога живого! Сумел ли Бог твой, которому ты непрестанно

служишь, спасти тебя от львов?

21 И тут Даниил заговорил с царем:

– Царь, жить тебе вечно! 22 Бог мой послал ангела Своего, тот закрыл львам

пасть, и они не тронули меня; ведь я ни в чем не ви-


6:15 …указ царя нельзя отменить. – Представление о том, что персидский

царь не вправе отменять собственное решение, отражено также у Диодора

Сицилийско­го. (Ср. кодекс Хаммурапи: за отмену собственного решения судья

должен быть наказан.)

6:17 Перстень употреблялся как личная печать. Подразумевается, что камень

на устье укрепили глиной, на которой и были поставлены печати.

6:18 …без … веселья… – Значение употребленного здесь слова неясно: «без на­ложниц» (?), «без музыкантов» (?).

28


Dan_se.p65 28

17.01.02, 16:01


ДАНИИЛ 7


новат перед Богом, да и перед тобой, царь, не повинен ни в каком

преступлении.

23 Тогда царь очень обрадовался за Даниила и велел поднять его из ямы.

Даниила подняли из ямы, и оказалось, что он совершенно невредим – благодаря вере в Бога своего.

24 Царь велел привести тех людей, что донесли на Даниила, и бросить их

самих в яму ко львам, вместе с детьми и женами. Не успели те долететь до

дна ямы, как львы набросились на них и ра­зорвали на куски.

25 Тогда царь Дарий написал:

«Всем народам, родам и племенам на земле. Мир вам и процве­тание!

26 Вот мой указ: пусть все подвластное мне царство дрожит и трепещет пред

Богом Даниила.

Ибо Он – Бог живой

и пребудет вовеки,

царство Его нерушимо,

и власти Его не будет конца.

27 Он спасает и избавляет,

творит знамения и чудеса

на небе и на земле.

Он спас Даниила от львов».

28 И Даниил жил благополучно в правление Дария, а также в правление Кира

Персидского.

7 1 В первый год правления Валтасара, царя вавилонского, было

Даниилу видение во сне, когда он спал на ложе своем. Он записал свой сон.

Здесь начинается его рассказ.


6:28 …Кира Персидского. – См. прим. к 1:21 и 5:31.

7:1 От времен Кира и Дария повествование возвращается к временам

Белшац-цара (Валтасара). Этот переход отмечает грань между двумя

половинами книги – рассказами о жизни Даниила и его товарищей при царском

дворе (главы 1 – 6) и видениями Даниила (главы 7 – 12).

29


Dan_se.p65 29

17.01.02, 16:01


ДАНИИЛ 7


2 Так говорит Даниил: Привиделось мне во сне, в ночном виде­нии, что

четыре ветра небесных бушуют на великом море 3 и выхо­дят из моря четыре

огромных зверя, непохожие друг на друга.

4 Первый – как лев, и у него орлиные крылья. Но затем я уви­дел, что ему

оторвали крылья, подняли его и поставили на ноги, словно человека, и дано

ему было человеческое сердце.

5 Другой зверь был на вид как медведь, поднятый на дыбы. У него в пасти, среди зубов, торчали три кости. И велено было ему: «Встань и вволю наешься

мяса!»

6 Потом я увидел еще одного зверя – он был как леопард, и с четырьмя

птичьими крыльями на спине. У этого зверя было четы­ре головы, и ему была

дана власть.

7 А потом увидел я в моем ночном видении четвертого зверя – грозного, ужасного, несравненной мощи, и у него были огромные железные зубы. Он всё

пожирал и разрушал, а остатки попирал ногами. Он не был похож ни на кого

из прежних зверей, и было у


7:2 Великое море - по-видимому, Средиземное море; но может быть, это образ

первозданного моря-бездны.

7:3-12 Четыре зверя в видении представляют четыре царства (7:17).

Вероятнее всего, перед нами та же схема, что и в гл. 2: лев - вавилонское

царство, медведь -мидийское, леопард - персидское, а десятирогое чудовище

- держава Александра Македонского и сменившая ее держава Селевкидов.

Согласно другой трактовке видения, медведь - это мидийско-персидское

цар­ство, леопард - греческое, а последний зверь, непохожий на других, -