Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 32 из 255

Богу, египтяне сочтут мерзостью. Если мы со­вершим это на глазах у

египтян, они побьют нас камнями! 27 Мы должны уйти в пустыню на три дня

пути и там принести жертвы Господу, нашему Богу, — так, как Он скажет нам.

28 — Хорошо, я отпущу вас, — сказал фараон. — Ступайте, при­носите в

пустыне жертвы своему богу Господу. Но далеко не ухо­дите. И попросите за

меня!

29 Моисей ответил:

— Когда я от тебя выйду, то попрошу Господа, и завтра же все вы будете

избавлены от оводов — и фараон, и вельможи, и весь египетский народ. Но

пусть фараон нас больше не обманывает, пусть не препятствует нашему народу

идти и принести жертвы Господу.

30 Вышел Моисей от фараона, попросил Господа — 31 и Гос­подь исполнил его

просьбу: избавил и фараона, и его вельмож, и весь египетский народ от

оводов. Ни одного овода не осталось. 32 Но фараон всё упрямился: не

отпускал сынов Израилевых.


8:22 Но с землей Гошен Я этого не сделаю… — Бог отделяет избранный народ

от подлежащих каре египтян. Это же выражение будет употреблено в 9:4 (мор, по­разивший скот) и 11:7 (смерть первенцев).

33


ishod.p65 33

31.07.00, 15:53


ИСХОД 9


9 1 Господь велел Моисею:

— Иди к фараону, скажи ему:

«Господь, Бог евреев, говорит: Отпусти Мой народ — совер­шить служение

Мне! 2 А если не отпустишь, если будешь их удер­живать, 3 то на весь твой

скот в поле — на лошадей, ослов и вер­блюдов, на коров, овец и коз — обрушится рука Господа: начнется страшный мор! 4 Но со скотом сынов

Израилевых Гос­подь не сделает того, что сделает со скотом египтян: у

сынов Из-раилевых ни одно животное не падет!»

5 И Господь назначил срок:

— Завтра Господь так сделает по всей стране!

6 Так и сделал Господь на следующий день: у египтян пал весь скот, а у

сынов Израилевых ни одно животное не пало. 7 Фараон послал проверить — и в

самом деле, ни одно животное не пало у сынов Израилевых! Но фараон всё

упрямился: не отпускал сынов Израилевых.

8 Господь велел Моисею и Аарону:

— Наберите по пригоршне золы из печи, и пусть Моисей, на глазах у

фараона, бросит эту золу к небу, 9 чтоб она развеялась над всем Египтом. И

тогда по всему Египту и у людей, и у скота на коже появятся гнойные

нарывы.

10 Моисей и Аарон набрали по пригоршне золы из печи и пред­стали перед

фараоном. Бросил Моисей золу к небу — и тут же и у людей и у скота

появились на коже гнойные нарывы. 11 Маги больше не могли состязаться с

Моисеем: они и сами покрылись нарывами, как все египтяне. 12 Но Господь

заставил фараона упорствовать, и тот всё не слушался (как и предсказывал

Мои­сею Господь).

13 Господь велел Моисею:

— Завтра, рано утром, вновь предстань пред фараоном и ска­жи ему: «Господь, Бог евреев, говорит: отпусти Мой народ — совер­шить служение

Мне! 14 На этот раз Я покараю тебя самыми страш­ными карами — и тебя, и

твоих вельмож, и весь твой народ — что­бы ты понял, что нет на земле

никого, Мне подобного! 15 Если бы Я простер Свою руку и поразил тебя и

твой народ чумой, ты ис­чез бы с лица земли! 16 Но Я оставлю тебя в живых

— чтобы явить тебе Свою мощь, чтобы прославить Своё имя по всей земле! 17

Ты

34


ishod.p65 34

31.07.00, 15:53


ИСХОД 9


всё еще превозносишься над Моим народом, не хочешь его отпу­стить? 18

Завтра, в этот же час, Я обрушу на Египет такой страш­ный град, какого не

бывало с тех пор, как стоит Египет! 19 Уведи свои стада под кров, укрой

всё, что находится под открытым не­бом. А кто останется под открытым

небом, не спрячется под кров

— и люди и скот — все они будут насмерть побиты градом». 20 Те из

фараоновых вельмож, кто испугался слов Господа, спрятали своих рабов и скот под кров. 21 А те, кто не обратил внимания на

слова Господа, оставили и рабов и скот под откры­тым небом.

22 Господь велел Моисею:

— Воздень руку к небу — и град обрушится на землю египет­скую. Он побьет

по всему Египту и людей, и скот, и траву.

23 Простер Моисей посох к небу — и Господь послал на землю гром, и град, и

молнии. На всю страну египетскую Господь об­рушил град. 24 Падал град, молнии сверкали — такого сильного града ещё не видал народ египетский! 25

По всему Египту град побил всё, что было под открытым небом, — и людей, и

скот, и траву — и даже деревья поломал. 26 Только в земле Гошен не было

града — там жили сыны Израилевы.

27 Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал им: — Я виноват! Господь прав, а я и мой народ — мы неправы! 28 Попросите

Господа: довольно этого страшного грома и града! Я вас отпускаю, идите!

29 Моисей ответил ему:

— Когда я выйду из города, я воздену руки к Господу — и тут же гром

стихнет и град прекратится. Это чтобы ты знал, что хо­зяин земли — Господь! 30 Но я вижу, что и ты, и твои вельможи

— вы всё еще не боитесь Господа Бога! 31 (Лен и ячмень были побиты градом, потому что ячмень уже

колосился, а лен цвел. 32 Но пшеница и полба не пострадали — это поздние

злаки.)

33 Оставил Моисей фараона, вышел из города, воздел руки к Господу — тут же

гром и град прекратились и перестал лить дождь. 34 Но фараон, увидев, что

дождь, град и гром прекратились,


9:28 …страшного… — Букв.: «Божьего» (элохим). В некоторых конструкциях

евр. языка это слово получает дополнительные значения: «сильный», «величест­венный», «страшный». При этом связь с исходным значением, по-видимому, со­храняется.

35


ishod.p65 35

31.07.00, 15:53


ИСХОД 10


вновь принялся за свое — опять заупрямился, вместе со своими вельможами.

35 Всё упорствовал фараон: не отпустил он сынов Израилевых (как и

предсказывал Господь через Моисея).

10 1 Господь велел Моисею:

— Иди к фараону. Я сделал так, что фараон и его вельможи всё упрямятся, — это для того, чтобы Я мог показать на них Мои чудеса! 2 Это чтобы вы

рассказывали сыновьям и внукам, каким мученьям Я подверг Египет, как явил

Я здесь Свои чудеса! Это чтобы вы знали, кто такой Господь!

3 Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: — Господь, Бог евреев, говорит: Сколько еще ты будешь Мне противиться?

Отпусти Мой народ — совершить служение Мне! 4 А если не отпустишь, завтра

Я нашлю на твои владения саранчу! 5 Она покроет всё, так что и земли не

будет видно, поест всю зе­лень, уцелевшую после града, объест все деревья

в поле! 6 Саран­ча наполнит твой дом и дома твоих вельмож, дома всех

египтян. Ни отцы ваши, ни деды такого не видали, с тех пор как вы живе­те

на этой земле!

Повернулся Моисей и вышел от фараона.

7 Тогда вельможи сказали фараону:

— Долго ли нам еще страдать от этого человека? Отпусти их, пусть совершат

служение своему богу Господу. Разве ты не ви­дишь, что Египет погибает?

8 Моисею и Аарону велели вернуться. Фараон сказал им: — Идите, совершите служение своему богу Господу. Кто из вас пойдет?

9 Моисей ответил:

— Мы пойдем все, молодые и старые, с сыновьями и дочерь­ми, с овцами, козами и коровами, — ведь это у нас праздник Гос­подень!

10 Но фараон сказал:

10:10 Чтоб Господь вам так же сопутствовал… — Букв.: «Чтоб Господь…

был с вами». Перед нами игра слов: имя Яхве созвучно глаголу йихье

(«чтоб… был»). Почти дословно (и с тем же ироническим смыслом) эта фраза

воспроизведена в Ам 5:14 («и чтоб Господь воинств вам так же сопутствовал, как вы об этом гово­рите»). По-видимому, в Исх 10:10 повествователь вложил

в уста фараона еврей­скую идиому.

Впрочем, высшая ирония заключается в том, что слова фараона окажутся

ис­тиной: в конце концов фараон отпустит евреев и Господь будет им

сопутствовать.

36


ishod.p653631.07.00, 15:53


ИСХОД 10


— Чтоб Господь вам так же сопутствовал, как я отпущу вас с вашими детьми!

Недоброе у вас на уме! 11 Нет уж, пусть одни муж­чины пойдут и совершат

служение Господу — как вы и просили.

И Моисея с Аароном прогнали прочь.

12 Господь велел Моисею:

— Протяни руку над землей египетской — и придет саранча, и поест все

растения, уцелевшие после града.

13 Моисей простер посох над землей египетской — и Господь послал на Египет

восточный ветер. Ветер дул весь день и всю ночь, а наутро принес с востока

саранчу. 14 Пришла саранча на землю египетскую и заполнила всю страну.

Саранчи было столько, сколь­ко и прежде не бывало, и после не будет. 15

Всю землю она покры­ла — черной стала земля! Саранча поела всю траву и все

плоды на деревьях — всё, что уцелело после града. Не осталось по всей

земле египетской ни зеленой травы, ни листьев на деревьях.

16 Фараон спешно позвал Моисея и Аарона и сказал им: — Виноват я перед вашим богом Господом и перед вами. 17 Но простите меня и

на этот раз: попросите своего бога Господа уб­рать от нас эту пагубу!

18 Моисей вышел от фараона, попросил Господа — 19 и Господь послал с

запада очень сильный ветер, который унес саранчу и утопил ее в море Суф.

Не осталось саранчи в пределах египет­ских.

20 Но Господь сделал так, что фараон всё упорствовал: не от­пустил он

сынов Израилевых.

21 Господь велел Моисею:

— Воздень руку к небу — и тьма настанет по всей земле еги­петской, пусть

ходят во тьме наощупь!

22 Простер Моисей руку к небу — и на три дня по всей земле египетской

настали тьма и мгла. 23 Не видели люди друг друга, три дня с места

двинуться не могли. Светло было лишь там, где жили сыны Израилевы.

24 Фараон позвал Моисея и сказал:


10:19 Море Суф — Красное море (ср. 3 Цар 9:26). Поскольку евр. суф значит

также «тростник», нередко «море Суф» переводят как «Тростниковое море».