этим текстам, амалекитяне обитали к югу от Палестины, близ границы с
Египтом.
в Быт 36:12, 16 амалекитяне предстают перед нами как один из эдомских
кланов — потомки Амалека, внука Исава.
17:9 Иисус (евр. Иехошуа) — помощник и будущий преемник Моисея. в Ветхом
Завете его имя нередко сопровождается словами «сын Нуна» (евр. Бин-Нун), что в греческой Библии было передано как «сын Навэ» (хюйос Навэ), а в
церковнославянском и Синодальном переводах — как «сын Навин».
17:10 Ор (евр. Хур) упоминается здесь и в 24:14 как помощник Моисея, наряду с Аароном. Других упоминаний о нем в Библии нет.
54
ishod.p65 54
31.07.00, 15:53
ИСХОД 18
холма. 11 Когда Моисей поднимал руку — одолевал Израиль, а когда опускал — Амалек. 12 Но руки Моисея отяжелели. Тогда принесли камень и Моисей сел на
него, а Ор и Аарон стали с двух сторон поддерживать его руки. Пока не
зашло солнце, руки Моисея были воздеты — 13 и одолел Иисус Амалека, перебил его людей мечом.
14 Господь сказал Моисею:
— Напиши, как напоминание, в свиток и возвести Иисусу: Я сотру Амалека с
лица земли — и имени его не останется!
15 Моисей воздвиг жертвенник и назвал его Яхве-Нисси, 16 что означало: «Господне знамя в руке! Война Господа с Амалеком — из поколения в
поколение!»
18 1 Мидьянский жрец Итро, тесть Моисея, услышал про то, что сделал Бог
для Моисея и для Своего народа, Израиля, — про то, что Господь вывел
израильтян из Египта. 2 Тогда Итро позвал Циппору, жену Моисея (которую
Моисей перед этим отослал обратно к отцу), 3 и обоих его сыновей (одного
звали Гершом‚ что значит: «Я поселился на чужбине»‚ — 4 а другого Элиэзер‚
что значит: «Бог отца моего пришел мне на помощь и спас от меча
фараонова»). 5 Итро привел их к Моисею — в пустыню, к горе Божьей, где
стоял лагерь Моисея, 6 — и велел передать ему: — Пришел Итро‚ твой тесть, с твоей женой и сыновьями.
7 Моисей вышел, поклонился тестю‚ поцеловал его — и, обменявшись
приветствиями‚ они вошли в шатер. 8 Моисей рассказал тестю о том‚ что
сделал Господь с фараоном и египтянами ради сынов Израилевых, и о том, как
труден был их путь через пустыню и как Господь их спасал. 9 Порадовался
Итро, что так много
17:11 …Амалек. — Точно так же, как потомки Иакова-Израиля называются в
Библии Израилем, потомки Амалека выступают под именем Амалек.
17:14 …как напоминание, в свиток… — Тот факт, что пророчество не
просто произнесено, но и записано, служит как бы дополнительным его
подтверждением (ср. Ис 8:1-4).
17:15-16 …Яхве-Нисси… — Букв.: «Господь (Яхве) — мое знамя».
· Господне знамя… — Евр. текст неясен, перевод по конъектуре. Знамя на
древнем Востоке представляло собой деревянный или металлический значок на
древке, изредка — с привязанными к нему лентами. Некоторые комментаторы
полагают, что «Господне знамя» — это тот самый посох, который Моисей
поднимал над сражающейся армией израильтян. с другой стороны, возможно, что это выражение употреблено здесь в переносном смысле — ср. Ис 49:22.
55
ishod.p655531.07.00, 15:53
ИСХОД 18
добра сотворил Господь для сынов Израилевых, спасая их от египтян.
10 — Благословен Господь! — сказал Итро. — Он спас вас от египтян и
фараона, спас от египтян весь ваш народ! 11 Теперь я знаю, что Господь
превыше всех богов, которые превозносились над этим народом!
12 Итро, тесть Моисея, принес Богу пиршественные жертвы и жертву
всесожжения. Пришел Аарон, пришли старейшины Израиля — и была у них с
тестем Моисея трапеза пред лицом Божьим.
13 На следующий день Моисей разбирал споры между израильтянами. С утра до
вечера он был окружен людьми. 14 Увидев это, тесть спросил его: — Что ты делаешь здесь, с этими людьми? Почему ты перед ними сидишь, один, а они все стоят вокруг тебя, с утра до вечера?
15 — Они приходят ко мне‚ чтобы вопрошать Бога, — отвечал Моисей. — 16
Когда нужно решить какое-нибудь дело‚ они идут ко мне, а я разбираю их
споры и учу их законам и правилам Божьим.
17 — Неправильно ты делаешь, — сказал ему тесть. — 18 И сам измучишься‚ и
эти люди измучатся. Тяжело тебе‚ один ты не справишься. 19 Послушай моего
совета‚ и да пребудет с тобою Бог! Ты должен представлять народ перед
Богом — передавать их дела Богу, 20 разъяснять им законы и правила‚ учить‚
по какому пути им идти и как поступать. 21 Выбери из народа достойных
людей — богобоязненных‚ правдивых, неподкупных — и поставь их
начальниками: кого над тысячей человек‚ кого над сотней‚ кого над
полусотней, кого над десятком. 22 Они будут разбирать споры между людьми и
все важные дела передавать тебе‚ а незначительные — решать сами. Твое
бремя станет легче: они разделят его с тобою. 23 Если сделаешь так, Бог
будет наставлять тебя, а ты и сам сможешь выдержать‚ и люди будут с миром
возвращаться к себе.
24 Моисей послушался тестя и сделал‚ как тот сказал: 25 выбрал из народа
Израилева достойных людей и поставил их начальниками — кого над тысячей
человек‚ кого над сотней‚ кого над полусотней, кого над десятком. 26 Они
разбирали споры между
18:11 Теперь я знаю, что Господь превыше всех богов, которые
превозносились над этим народом! — Конец стиха неясен (возможно, потеряны
последние слова?). Перевод носит условный характер.
56
ishod.p65 56
31.07.00, 15:53
ИСХОД 19
людьми и все трудные дела передавали Моисею‚ а незначительные решали
сами.
27 Моисей простился с тестем, и тот отправился домой, в свою землю.
19 1 Пошел третий месяц после ухода сынов Израилевых из Египта — в тот
день они достигли Синайской пустыни. 2 Покинув Рефидим, пришли они в
Синайскую пустыню и там остановились.
Сыны Израилевы стали лагерем у горы‚ 3 а Моисей взошел к Богу. И воззвал к
нему Господь с горы:
— Скажи дому Иаковлеву‚ 4 возвести сынам Израилевым: «Вы видели‚ что Я
сделал с египтянами, видели, как Я вас нес к Себе — на орлиных крыльях! 5
Если вы будете Мне послушны и верны договору со Мною‚ то вы будете Моим
драгоценным достоянием, из всех народов — лишь вы одни! Вся земля Моя, 6
а вы будете у Меня царством жрецов, святым народом!» Передай эти слова
сынам Израилевым.
7 Моисей вернулся, созвал старейшин и передал им эти слова, как повелел
ему Господь. 8 Весь народ, как один человек, ответил: — Мы будем следовать словам Господа. Моисей сообщил Господу ответ народа.
19:1 С этого стиха начинается рассказ о пребывании сынов Израилевых у горы
Синай, которое продлится около года (ср. Числ 10:11-12). Именно там
Господь дает им основные правовые и обрядовые предписания (Исх 20 — 23, 25
— 31, а также большая часть книги Левит и начало книги Чисел).
· …в тот день… — Казалось бы, здесь должна быть указана точная дата, однако (в отличие, например, от 16:1) число месяца не указано. По мнению
одних комментаторов, «тот день» — это первое число месяца; с точки зрения
других — то число, которым в гл. 12 датирован Исход (т. е. пятнадцатое).
Уточнение «после ухода сынов Израилевых из Египта» показывает, что счет
месяцев (как и предписано в 12:2) идет с авива — месяца Исхода.
19:3 Дом Иаковлев — поэтическое обозначение народа Израилева, потомков
Иакова-Израиля.
19:6 …будете… святым народом! — Святым в Ветхом Завете называется то, что выделено из сферы обычной человеческой жизни и относится к сфере
божественного. Свят Бог, свято Его жилище — Скиния, святы предметы, находящиеся в Скинии, а также служащие в ней жрецы, святы те части
жертвенного животного, что подлежат сожжению на жертвеннике или отданы
жрецам. Более того, в какой-то мере святы не только жрецы, но и все сыны
Израилевы, ибо среди них обитает Бог. Это налагает на них обязанность
соблюдать определенные религиозно-магические запреты (в Исх 22:31 и Лев
20:26-27 именно повеление быть святыми обусловливает пищевые табу и
запрет на некромантию).
57
ishod.p65 57
31.07.00, 15:53
ИСХОД 19
9 Господь сказал Моисею:
— Я приду к тебе в густом облаке‚ чтобы народ услышал‚ как Я с тобой
говорю, и впредь всегда верил тебе.
Когда Моисей передал Господу ответ народа‚ 10 Господь сказал Моисею: — Вернись к народу. Вели им сегодня и завтра соблюдать священную чистоту
и выстирать одежды. 11 Пусть готовятся к послезавтрашнему дню: в этот
день‚ на глазах у всего народа, Господь сойдет на гору Синай. 12 Проведи
для людей границу вокруг горы и вели на гору не подниматься и до ее
подножия не дотрагиваться. Всякий‚ кто прикоснется к горе‚ должен быть
предан смерти. 13 Но не притрагивайтесь к нему руками — убейте его камнем
или стрелой. Кто бы это ни был — животное или человек — нельзя оставлять
их в живых, раз они пытались при звуках рога подняться на гору.
14 Моисей спустился с горы и велел народу соблюдать священную чистоту.
Люди выстирали свои одежды‚ 15 и Моисей сказал: — Готовьтесь к послезавтрашнему дню. Воздерживайтесь от женщин.
16 На третий день с раннего утра ударили громы и молнии‚ и гору окутало
густое облако. Громко протрубил рог‚ и люди в лагере содрогнулись. 17
Моисей повел народ из лагеря навстречу Богу, и они встали под горой. 18
Дымом окуталась гора Синай‚ ибо Господь — как огонь — сошел на ее вершину.
Гора дымилась, словно печь, и содрогалась. 19 Звук рога становился все
сильнее и сильнее. Моисей говорил‚ а Бог отвечал ему голосом грома.
19:9 …Моисей передал Господу ответ народа… — Очевидно, в 19:8б и в
19:9б имеется в виду одно и то же — согласие сынов Израилевых следовать