Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 49 из 255

Договора.


34:29, 35 …от его лица исходят лучи. — Таково традиционное понимание

дан­ного места, однако следует заметить, что употребленный здесь корень

нигде бо­лее не встречается в таком значении.

Самое частое значение этого корня — «рог», и поэтому многие переводы

(на­чиная с Вульгаты) предлагали иное понимание: «…над его лицом стали

видны рога». Действительно, как нам сейчас известно, в культовых и

мифологических изображениях древнего Ближнего Востока рога были знаком

божественности (как нимб в средневековой иконографии).

Третье понимание: «…от его лица исходили молнии». Оно опирается на

упот­ребление слова карнаим в значении «молнии» в Авв 3:4.

В любом случае, речь идет о видимом знаке близости к Богу (Септуагинта: «…прославлен был вид кожи его лица»). Поэтому сынам Израилевым страшно

приближаться к Моисею.

100


ishod.p6510031.07.00, 15:54


ИСХОД 35


Моисей не знал, что после разговора с Господом от его лица исходят лучи.

30 Но Аарон и сыны Израилевы увидели это и по­боялись к нему приблизиться.

31 Моисей позвал их. Аарон и гла­вы общины подошли, и Моисей заговорил с

ними. 32 Затем подо­шли и остальные сыны Израилевы. Моисей возвестил им

все повеления, данные Господом на горе Синай, 33 а затем закрыл лицо

покрывалом.

34 Всякий раз, приближаясь к Господу, чтобы говорить с Ним, Моисей снимал

покрывало с лица. Вернувшись, он возвещал сы­нам Израилевым, что повелел

ему Господь, — 35 и сыны Изра-илевы видели, как от его лица исходят лучи.

А Моисей вновь закрывал лицо покрывалом, до следующего разговора с

Госпо­дом.

35 1 Собрав всю общину сынов Израилевых, Моисей сказал: — Вот что повелел

Господь. 2 Шесть дней работайте, а седь­мой день – свят, это суббота, день

покоя Господень. Каждый, кто работает в этот день, будет предан смерти. 3

По субботам даже огня нельзя зажигать в ваших жилищах.

4 — Вот что повелевает Господь, — сказал Моисей общине сы­нов Израилевых.

— 5 Соберите пожертвования для Господа. Пусть каждый, кто желает, пожертвует Господу золото, серебро или медь, 6 голубую, пурпуровую или

багряную пряжу, тонкий лён или козью шерсть, 7 дублёные бараньи шкуры и

тонко выделан­ную кожу, древесину акации, 8 оливковое масло для

светильни­ка, благовония для масла помазания и для воскурений, 9 камни

шохам и драгоценные камни для вставки в оправу, чтобы укра­сить ими эфод и

нагрудник. 10 Пусть ваши умельцы придут и сде­лают всё, что Господь

повелел сделать: 11 Скинию, её покров и покрытие поверх него, застёжки, рамы и перекладины, столбы и опоры, 12 ковчег и шесты для него, навершие

ковчега и завесу, 13 стол, его шесты и сосуды, хлеб, что будет лежать пред

лицом Господа, 14 светильник и его принадлежности, лампы, масло для

светильника, 15 жертвенник для воскурений и шесты для него, масло для

помазания и благовония для воскурений, полог для входа в Скинию, 16

жертвенник для всесожжений с медной решёт­кой, его шесты и его утварь, чан

с подставкой, 17 завесы двора, его столбы и опоры под них, полог для ворот

двора, 18 колышки для Скинии и колышки для завесы вокруг двора, верёвки к

ним,

101


ishod.p65 101

31.07.00, 15:54


ИСХОД 36


19 одежду для служения в святилище — священное одеяние Ааро­на-жреца и

жреческие одежды его сыновей.

20 Сыны Израилевы разошлись, 21 а затем каждый принес, что ему сердце

велело, что он желал пожертвовать Господу — всё нуж­ное для Шатра Встречи, для служения в нем и для священных одежд. 22 Пришли все желающие — и

мужчины и женщины – и принесли золотые украшения: застежки, серьги, кольца, ожерелья. Это золото они принесли в дар Господу. 23 У кого

нашлось, те при­несли голубую, пурпуровую и багряную пряжу, тонкий лён, козью шерсть, дублёные бараньи шкуры и тонко выделанную кожу. 24 Кто мог, принес в дар Господу серебро или медь. У кого нашлась при­годная для дела

древесина акации, пожертвовали её. 25 Женщины-умелицы пряли и приносили

голубую, пурпуровую и багряную пря­жу и тонкий лен, 26 а другие женщины — кто умел и пожелал — пряли козью шерсть. 27 Главы родов принесли камни

шохам и дра­гоценные камни для вставки в оправу, чтобы украсить ими эфод и

нагрудник, 28 а также благовония и масло — для освещения, пома­зания и

воскурений. 29 Так люди народа Израилева — мужчины и женщины, пожелавшие

участвовать в том деле, что Господь, че­рез Моисея, повелел сделать, — принесли Господу свои дары.

30 Моисей сказал сынам Израилевым:

— Знайте: Господь избрал Бецалела, сына Ури, сына Гура, из племени Иуды, 31 и исполнил его духом Божьим, дал ему мудрость и разумение, знание и

мастерство во всяком деле, 32 так что он владеет искусством работы по

золоту, серебру и меди, 33 умеет резать камни для вставки в оправу, а

также резать по дереву — может выполнять любую искусную работу. 34 Господь

дал ему, а также Оголиаву, сыну Ахисамаха, из племени Дана, умение

обу­чать других. 35 Господь открыл им искусство резьбы, искусство ткать

ткани с орнаментом, разноцветные ткани из голубой, пур­пуровой и багряной

пряжи и тонкого льна, а также простые тка­ни — все искусства мастеров и

умельцев.

Бецалел, Оголиав и все умельцы, которым Г дал

36 1 осподь

мудрость и разумение, чтобы они построили святилище, должны сделать всё

так, как повелел Господь.

2 Моисей позвал Бецалела, Оголиава и всех умельцев, которым Господь

даровал мастерство, всех, кто желал приступить к работе. 3 Они взяли у

Моисея пожертвования, которые сыны Израилевы принесли для строительства

святилища. Однако люди продолжа-102


ishod.p6510231.07.00, 15:54


ИСХОД 36


ли каждое утро нести всё новые и новые дары. 4 Тогда все умель­цы, строившие святилище, оставили работу, пришли 5 и сказали Моисею: — Люди приносят больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать

Господь.

6 Моисей приказал объявить по всему лагерю, что ни мужчи­ны ни женщины

больше не должны приносить пожертвований для святилища. И у людей

перестали принимать дары: 7 собрано было достаточно — и даже больше, чем

нужно.

8 Умельцы, приступившие к работе, соткали для Скинии десять полотнищ из

тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пря­жи; на полотнищах были

вытканы херувимы. 9 Длина каждого полотнища была двадцать восемь локтей, а

ширина – четыре лок­тя; все полотнища были одного размера.

10 Пять полотнищ сшили вместе, в один кусок, и пять других —тоже сшили

вместе. 11 Вдоль крайнего полотнища одного куска сделали голубые петли, и

такие же петли — вдоль крайнего по­лотнища другого куска: 12 пятьдесят

петель на крайнем полотни­ще одного куска и пятьдесят — на крайнем

полотнище другого куска, петля напротив петли. 13 Сделали пятьдесят

золотых зас­тёжек и скрепили оба куска в одно целое — Скинию.

14 Соткали из козьей шерсти одиннадцать полотнищ — покров Скинии. 15 Длина

каждого полотнища была тридцать локтей, и четыре локтя — ширина; все

одиннадцать были одного размера. 16 Пять из них сшили вместе, и шесть

остальных тоже сшили вме­сте. 17 Вдоль крайнего полотнища одного куска

сделали пятьде­сят петель, и пятьдесят петель — вдоль крайнего полотнища


36:8 — 39:31. Изготовление частей Скинии. Все части Скинии делаются в

точном соответствии с предписаниями глав 25 — 31. Однако порядок их

изготов­ления в главах 36 — 39 отличается от очередности предписаний в

главах 25 — 31. Так, изготовление ковчега и других предметов, которые

должны стоять внутри Скинии, откладывается до тех пор, пока не сделано

все, что нужно для «оболоч­ки» Скинии. Существуют и другие, менее явные

различия между главами 25 — 31 и 36 — 39.

В Септуагинте эти различия серьезнее — в частности, рассказ об

изготовлении жреческих одежд (39:1-31 в евр. тексте) предшествует рассказу

об изготовлении деталей самой Скинии.

36:10 …сшили… — Практически все предложения, описывающие изготовление

частей Скинии, могут быть поняты и как неопределенно-личные («сшили»), и

как относящиеся к конкретному лицу («он [Бецалел?] сшил»). В данном

переводе пред­почтение отдается неопределенно-личному пониманию.

103


ishod.p65 103

31.07.00, 15:54


ИСХОД 37


другого куска. 18 Сделали пятьдесят медных застёжек и скрепили оба куска, чтобы получился единый покров. 19 Сверху сделали по­крытие из дублёных

бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи.

20 Сделали для Скинии рамы из акации: 21 каждая рама была десять локтей

длиной и полтора локтя шириной, 22 каждая — из двух соединенных брусьев.

Такими были все рамы Скинии. 23 Для южной стены Скинии сделали двадцать

рам 24 и сорок серебря­ных опор под них — по две опоры под каждую раму, для обоих ее брусьев. 25 Также и для второй, северной стены Скинии

сдела­ли двадцать рам 26 и сорок серебряных опор — по две опоры под

каждую. 27 Для задней, западной стены Скинии сделали шесть рам, 28 а для

задних углов — еще две рамы. 29 Внизу эти рамы были раздвоенными, а

наверху (там, где первое кольцо) — цельными. Таких рам было две, по одной

на каждом углу. 30 Для этих вось­ми рам сделали шестнадцать серебряных

опор: по две опоры под каждую раму.

31 Сделали перекладины из акации: пять – для соединения рам вдоль одной

стены Скинии, 32 пять – для соединения рам вдоль второй стены Скинии и

пять – для её задней, западной стены. 33 Средняя перекладина соединяла

рамы от одного конца стены до другого. 34 Рамы покрыли золотом, приделали

к ним золотые кольца для крепления перекладин и покрыли перекладины