Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 5 из 255

28


Untitled-32815.02.02, 10:47


БЫТИЕ 8


3 И вода стала медленно уходить с земли.

На сто пятидесятый день вода начала спадать: 4 в семнадцатый день седьмого

месяца ковчег остановился на Араратских горах. 5 Вода медленно отступала; настал десятый месяц года. В первый день десятого месяца показались

вершины гор.

6 Прошло сорок дней. Отворив сделанное им окошко, 7 Ной вы­пустил наружу

ворона, и пока земля не просохла, тот кружил, то улетая, то возвращаясь.

8 Следом Ной выпустил голубя, чтобы узнать, кончилось ли на­воднение, 9 но

голубь не нашел, на что сесть, и вернулся, так как вся земля была еще под

водой. Ной протянул руку и взял голубя в ковчег. 10 Спустя семь дней он

выпустил голубя снова. 11 Тот вер­нулся вечером — с листом маслины в

клюве, и Ной понял, что на­воднение кончилось. 12 Он подождал еще семь

дней‚ снова выпус­тил голубя, и тот больше не возвращался.

13 На шестьсот первый год жизни Ноя, в первый день первого месяца, вода

спала. Ной отворил ковчег и увидел, что вода сошла с земли.

14 В двадцать седьмой день второго месяца, когда земля про­сохла‚ 15 Бог

сказал Ною:

16 — Выйди из ковчега, вместе с женой, сыновьями и женами сыновей. 17 И

всех животных выведи — и птиц, и скот, и живность, снующую по земле: пусть

земля будет ими полна, пусть они бу­дут плодовиты и многочисленны.

8:4 Древнееврейский календарь был лунным: новый месяц всегда начинался в

новолуние. Поскольку промежуток между новолуниями (синодический месяц) ра­вен 29,5 суток, то в лунных календарях обычно чередуются месяцы по 30

дней и месяцы по 29 дней (общая продолжительность года по лунному

календарю — 354 дня).

Иногда, впрочем, для облегчения расчетов продолжительность лунного месяца

могла округляться до 30 дней. Так, по-видимому, обстоит дело и здесь: потоп на­чался в семнадцатый день второго месяца, а сто пятидесятый день

потопа оказыва­ется семнадцатым днем седьмого месяца. Как только воды

начали спадать (сто пя­тидесятый день потопа), ковчег сел на мель

(семнадцатый день седьмого месяца).

• …на Араратских горах. — Гористая страна Арарат (Урарту) располагалась

к се­веру от Месопотамии, здесь находились истоки Тигра и Евфрата, а также

самые высокие горы, какие были известны жителям древнего Ближнего Востока

(более 5 тыс. м). Высочайшая гора этого региона и поныне носит имя Арарат.

8:14 Потоп длится ровно один солнечный год: 354 дня (продолжительность

лунного года) + 11 дней (разница между семнадцатым числом второго месяца, ко­гда потоп начался, и двадцать седьмым числом второго месяца, когда он

кончил­ся) = 365 дней.

29


Untitled-3 29

15.02.02, 10:47


БЫТИЕ 9


18 И Ной вышел из ковчега, вместе с сыновьями, женой и же­нами сыновей, 19

а следом вышли звери, мелкая живность, пти­цы — все обитатели земли, вид

за видом.

#

20 Ной воздвиг жертвенник Господу и принес жертвы всесо­жжения из всех

видов чистых животных и птиц. 21 Вдыхая запах жертв, Господь сказал Себе: — Впредь не буду Я насылать на землю проклятие из-за людей.

Хотя их мысли с самой юности устремлены к злу, Я не стану больше

истреблять все живое. 22 Не прекратятся, доколе стоит земля: #

сев и жатва,

холод и зной,

лето и зима,

день и ночь.

9 #1 Бог благословил Ноя и его сыновей: — Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте землю. 2 Пусть все звери на

земле, и все птицы в небе, и вся живность

земная, и все рыбы в морях страшатся вас и трепещут пред ва­ми: они отданы

в вашу власть. 3 Всех животных Я отдаю вам в пи-щу‚ как прежде отдал

зелень растений. 4 Но не ешьте мяса, в ко­тором есть жизнь — то есть

кровь.

5 И за вашу кровь — за отнятую жизнь — Я взыщу с того‚ кто прольет эту

кровь, будь то зверь, будь то человек, отнявший

жизнь у брата своего. #

6 Если кто прольет кровь человека, кровь убийцы другой пусть прольет.

Ибо человек создан как образ Божий. # 7 Будьте же плодовиты и

многочисленны, заселяйте землю и

господствуйте над нею! #

8:20 Жертва всесожжения — особый вид жертвоприношения, при котором убитое

животное полностью отдано Богу: оно сжигается на жертвеннике целиком, без

остатка.

9:4 в крови, согласно Ветхому Завету, заключается жизненная сила, которой

властен распоряжаться один только Бог. Поэтому ветхозаветное

законодательст­во запрещает есть мясо с кровью (Лев 17:10-13).

9:5 По ветхозаветному законодательству убийца подлежит смерти (Исх

21:12-14; Лев 24:17; Числ 35:16-21, 29-30). Животное, убившее человека, также подле­жит смерти (Исх 21:28).

9:7 …и господствуйте над нею! — в евр. тексте: «…и будьте плодовиты на

ней!» Такой повтор возможен, но маловероятен, и мой перевод предполагает

чтение реду («господствуйте») вместо реву («будьте плодовиты»).

30


Untitled-33015.02.02, 10:47


БЫТИЕ 9


8 Бог сказал Ною и его сыновьям:

9 — Я заключаю договор с вами и вашими потомками, 10 и со всеми живыми

существами, вышедшими из ковчега: с птицами, скотом и зверями — со всеми

животными земли.11 У меня с вами

будет договор: #

впредь уже воды потопа не станут губить все живое, больше потоп не будет опустошать землю. # 12 Бог сказал: — Вот знак договора, который Я заключаю на вечные времена с вами и со всем

живым: 13 Я повесил на облаках свой лук — ра­дугу — в знак договора между

Мною и жителями земли.

14 Когда Я соберу облака над землей, то в облаках появится ра­дуга. 15

Тогда Я вспомню Свой договор с вами и со всем живым — и потопа‚ который

губит все живое‚ уже не будет. 16 В облаках будет радуга — Я увижу ее и

вспомню Свой вечный договор со всеми жителями земли.

17 Бог сказал Ною:

— Это знак договора, который Я заключил со всеми, кто жи­вет на земле.

#

18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, — это Сим, Хам и Яфет (Хам — это отец

Ханаана). 19 Трое их было, и от них происходят

все народы земли. # 20 Ной возделывал землю; он был первым, кто посадил

виноград.

21 Выпив вина, Ной опьянел и лежал обнаженный в своем шатре.

22 Его наготу увидел Хам (отец Ханаана) — и сказал об этом брать­ям. 23

Тогда Сим и Яфет накинули на плечи плащ‚ пятясь вошли в шатер отца и

прикрыли его наготу плащом. Сами они смотрели в другую сторону, а потому

не видели его наготы. 24 Ной проснулся

трезвым и, узнав, что сделал его младший сын, 25 сказал: #

— Проклят Ханаан!

Последним рабом быть ему у братьев! #

9:13 …свой лук — радугу… — Еврейское слово кешет значит и «радуга» и

«лук». Здесь существенны оба смысла: радуга на небе — знак того, что Бог

отложил в сто­рону свое боевое оружие.

9:18 Ханаан (евр. Кенаан), согласно Быт 10:15, — предок ханаанеев (племен, на­селявших до-израильскую Палестину).

9:25 Последним рабом быть ему у братьев! — После создания Израильского

цар­ства ханаанеи оказались под властью израильтян.

31


Untitled-33115.02.02, 10:47


БЫТИЕ 10


26 И еще сказал: #

— Благословен Господь, Бог Сима!


#А Ханаану быть рабом у братьев.

27 Пусть Бог расширит владения Яфета! Пусть живет Яфет в шатрах Сима! А

Ханаану быть рабом у братьев.

#

После потопа Ной жил еще триста пятьдесят лет. 29 Прожив

девятьсот пятьдесят лет, Ной умер.

#

10 1 Вот повесть о сыновьях Ноя — Симе, Хаме, Яфете — и

их потомках. #

После потопа у Сима, Хама и Яфета родились дети. #

2 Сыновья Яфета:

Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас.

3 Сыновья Гомера:

Ашкеназ, Рифат и Тогарма.

4 Сыновья Явана:

Элиша и Таршиш, а также киттеи и роданеи

5 (они заселили приморские страны).

#

Таковы их земли, роды и племена, и у каждого из них — свой язык.

#

6 Сыновья Хама:

Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.

7 Сыновья Куша:

Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.

9:27 Имя Яфет созвучно по-еврейски слову яфт («расширит»).

10:1 Имена потомков Сима, Хама и Яфета — это, по сути дела, названия

древних народов Ближнего Востока (многие из этих названий уже ничего не

говорят нам). Все эти народы предстают перед нами как происходящие от

сыновей Ноя.

10:2-5 к числу сынов Яфета отнесены северные народы. Имя Гомер обычно

связывают с киммерийцами, Мадай — с мидянами, Яван — с греками-ионийцами, Тувал и Тогарма — со странами Табал и Тегарама на юго-востоке Малой Азии, Мешех и Ашкеназ — с древними названиями фригийцев (мушки) и скифов

(ишкузаи), а киттеи — с кипрским городом Китий. Элиша — это древнее

название острова Кипр (Алашия).

10:4 Роданеи — жители острова Родос. в евр. тексте — «доданеи»; однако на

основе Септуагинты и самаритянского Пятикнижия можно заключить, что в евр.

тексте перепутаны буквы d (д) и r (р). Ср. также 1 Пар 1:7.

10:5 Таковы их земли… — Евр. текст не вполне ясен. Возможно, изначально

он был полнее: «Таковы потомки Яфета, их земли…» (ср. 10:20, 31).

32


Untitled-33215.02.02, 10:47


БЫТИЕ 10


Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

8 У Куша был сын Нимрод — первый богатырь на свете 9 и мо­гучий охотник

пред Господом. (Отсюда и поговорка: «Словно Нимрод, могучий охотник пред

Господом.») 10 Сперва его цар­ство составляли Вавилон, Урук и Аккад; все

они — в стране Шинар. 11 Из этой страны он ушел в Ассирию‚ где построил

Ни­невию, Реховот-Ир и Калах, 12 а также Ресен, что между Нине­вией и

Калахом (это главный город).

13 От Мицраима произошли:

лудеи, анамеи, лехавеи, нафтухеи, 14 патрусеи, каслухеи и кафторяне (а от