Сделали две узорчатые золотые оправы. Сделали также два золотых кольца и, укрепив их по углам нагрудника, 17 соединили двумя золотыми цепочками 18 с
двумя оправами, а оправы эти прикрепили к наплечникам эфода, спереди. 19
Сделали еще два золотых кольца и прикрепили их к двум углам нагрудника с
внутренней стороны, там, где он прилегает к эфоду. 20 Сделали ещё два
золотых кольца и прикрепили их спереди к нижнему краю наплечников — там, где они пришиты, сверху, к пояску эфо-да. 21 Кольца нагрудника были
связаны голубым шнурком с кольцами эфода, так что нагрудник, находясь над
пояском эфода, вплотную прилегал к эфоду. Так повелел Моисею Господь.
22 Соткали ризу под эфод — сплошь из голубой пряжи. 23 В ней был вырез с
прочным краем, как у воинского облачения, чтобы риза не рвалась. 24 По
нижнему краю ризы сделали шарики в виде гранатовых плодов из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна. 25 Сделали колокольчики из
чистого золота и подвесили их между гранатовыми плодами по всему нижнему
краю
108
ishod.p6510831.07.00, 15:54
ИСХОД 39
ризы. 26 Колокольчики и гранатовые плоды шли, чередуясь, вдоль всего
нижнего края ризы для служения. Так повелел Моисею Господь.
27 Для Аарона и его сыновей соткали рубахи из льна, 28 сделали льняной
тюрбан и льняные головные повязки, сделали штаны из тонкого льна. 29
Соткали разноцветный пояс — из тонкого льна, голубой, пурпуровой и
багряной пряжи. Так повелел Моисею Господь.
30 Сделали венец Святыни – золотую пластинку — и вырезали на нём, как на
печати, надпись: «Святыня Господня». 31 К нему прикрепили голубой шнурок, чтобы привязывать поверх тюрбана. Так повелел Моисею Господь.
32 И завершилась работа над Скинией — Шатром Встречи. Сыны Израилевы
сделали всё в точности так, как повелел Моисею Господь. 33 Они принесли
Моисею Скинию, покров и все их принадлежности — застёжки, рамы, перекладины, столбы и опоры — 34 а также покрытие из дублёных бараньих
шкур и покрытие из тонко выделанной кожи, завесу, 35 ковчег Договора, его
шесты, навершие, 36 стол и его сосуды, хлеб, что будет лежать пред лицом
Господа, 37 светильник из чистого золота и лампы, которые должны стоять
на нем, все его принадлежности и масло для него, 38 золотой жертвенник, масло для помазания, благовония для воскурений, полог для входа в Шатёр, 39 медный жертвенник с медной решёткой, его шесты и его утварь, чан с
подставкой, 40 завесы двора, его столбы и опоры под них, полог для ворот
двора, веревки и колышки, всю утварь для служения в Скинии — Шатре
Встречи — 41 а также одежду для служения в святилище: священное одеяние
Аарона-жреца и жреческие одежды его сыновей. 42 Как повелел Моисею
Господь, в точности так сыны Изра-илевы все и сделали.
43 Моисей оглядел то, что они сделали, — все было сделано в точности так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.
39:32 …работа над Скинией — Шатром Встречи. — До сих пор в книге Исхода
постоянно чередовались два разных названия святилища: Скиния (Мишкан) и
Шатер Встречи (Охел Моэд). в завершающих строках книги эти названия часто
встречаются бок о бок — автор хочет показать, что они обозначают одно и то
же.
39:43 Моисей оглядел то, что они сделали… — Этот стих перекликается с
Быт 1:31 («Бог оглядел Свое творение — оно было очень хорошо»).
Благословение, которое произносит Моисей, соответствует благословению, которое произносит Бог в Быт 2:3.
109
ishod.p65 109
31.07.00, 15:54
ИСХОД 40
40 1 Господь сказал Моисею: 2 — В первый день первого месяца поставь
Скинию — Шатер Встречи. 3 Внеси туда ковчег Договора и закрой его завесой.
4 Внеси туда стол и расставь на нём всё, что нужно; принеси светильник и
расставь на нём лампы. 5 Перед ковчегом Договора поставь золотой
жертвенник для воскурений. На входе в Скинию повесь полог. 6 Перед входом
в Скинию — Шатер Встречи — установи жертвенник для всесожжений. 7 Между
Шатром Встречи и жертвенником поставь чан и наполни его водой. 8 Вокруг
устрой двор, а в воротах двора повесь полог. 9 Затем возьми масло для
помазания и помажь Скинию и всё, что в ней есть: освяти Скинию и всю её
утварь — и они станут святыней. 10 Помажь также жертвенник для
всесожжений и всю его утварь: освяти жертвенник – и он станет Святыней
Святынь. 11 Помажь чан и его подставку — освяти их. 12 Потом приведи
Аарона с сыновьями ко входу в Шатёр Встречи и омой их. 13 Надень на Аарона
священные одежды и помажь его: освяти его, чтобы он стал Моим жрецом. 14
Приведи его сыновей, надень на них рубахи 15 и помажь их, как ты помазал
их отца, чтобы они стали Моими жрецами. Помазание закрепит за ними
жреческое звание навеки – из поколения в поколение.
16 Моисей всё сделал в точности так, как повелел ему Господь.
17 В первый день первого месяца второго года Скиния была поставлена.
18 Моисей поставил Скинию: он уложил опоры, установил на них рамы, соединив их перекладинами, установил столбы, 19 накрыл Скинию покровом, а
сверху сделал покрытие — как повелел ему Господь.
20 Моисей взял Договор и положил его в ковчег, прикрепил к ковчегу шесты и
возложил на него навершие, 21 внес ковчег в Скинию и повесил завесу, закрыв ею ковчег Договора, — как повелел ему Господь.
22 В северной части Скинии — Шатра Встречи – Моисей поставил перед
завесой стол 23 и разложил на нем хлеб пред Господом — как повелел ему
Господь.
40:17 В первый день первого месяца… — Таким образом, воздвижение Скинии
соотносится с сотворением мира (Быт 1) — а также с окончанием потопа, как
сотворением мира заново (Быт 8:13).
40:19, 21, 23, 25, 27, 29, 32 Семикратное повторение формулы «как повелел
ему Господь» напоминает о семи днях Быт 1:1 — 2:3.
110
ishod.p65 110
31.07.00, 15:54
ИСХОД 40
24 В южной части Скинии — Шатра Встречи – напротив стола, Моисей установил
светильник 25 и расставил на нём лампы пред Господом — как повелел ему
Господь.
26 В Шатре Встречи, перед завесой, он поставил золотой жертвенник 27 и
воскурил на нём благовония — как повелел ему Господь.
28 На входе в Скинию он повесил полог. 29 У входа в Скинию — Шатер Встречи
— он поставил жертвенник для всесожжений и совершил на нём всесожжение и
хлебное приношение — как повелел ему Господь.
30 Между Шатром Встречи и жертвенником он поставил чан и наполнил его
водой для омовений. 31 Моисей, Аарон и сыновья Аарона омывали в нём руки и
ноги, 32 когда им нужно было войти в Шатёр Встречи или подойти к
жертвеннику, — как повелел Моисею Господь.
33 Вокруг Скинии и жертвенника он устроил двор, а в воротах двора повесил
полог.
Завершил Моисей работу свою —
34 и облако скрыло Шатёр Встречи, и Слава Господня наполнила Скинию.
35 И не мог он войти в Шатёр Встречи, ибо облако окутало Шатер Встречи и
Слава Господня наполнила Скинию.
36 Когда это облако над Скинией поднималось вверх, сыны Израилевы
отправлялись в путь и совершали очередной переход. 37 Если же облако не
поднималось, то они не трогались с места и ждали дня, когда оно
поднимется.
38 Днём над Скинией стояло облако Господне, а ночью в этом облаке горел
огонь — и это видели все израильтяне. Так было всегда во время их
странствий.
40:34 Ср. описание освящения Храма Соломоном в 3 Цар 8:10-11.
40:34–38 Последние строки книги Исхода задают тему дальнейшего
повествования: странствие сынов Израилевых по пустыне. Господь, чье
присутствие символизируется облаком Славы, будет сопровождать сынов
Израилевых в этом странствии.
Однако сыны Израилевы отправятся в путь только в Числ 10, «в двадцатый
день второго месяца второго года». Этому будет предшествовать новое
описание облака Славы над Скинией в Числ 9:15-23. Между последними
строками Исхода и Числ 10 заключены дополнительные наставления и
предписания, преимущественно обрядового характера, — своего рода
дополнения к условиям Договора (книга Левит и первые главы книги Чисел).
111
ishod.p65 111
31.07.00, 15:54
ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
ПЕРЕВОД С ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО
КНИГА ВТОРОЗАКОНИЯ
Российское Библейское Общество 2005
Vtorozakon.p65 1
01.07.2005, 13:22
Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского
Редактор серии М. Г. Селезнев
Книга Второзакония
Перевод и комментарии С. В. Тищенко и М. Г. Селезнева Редактор А. Э.
Графов
ISBN 5-85524-277-3
© Перевод, комментарии и оформление. Российское Библейское Общество, 2005.
Vtorozakon.p65 2
01.07.2005, 13:22
О книге Второзакония
Название книги
Русское слово «Второзаконие» — калька греческого девтерономион, т. е.
«повторный закон». Это название подчеркивает, что основная часть книги
(законодательный корпус Втор 12 — 26) частично повторяет, частично
дополняет те предписания и наставления, что были даны в предыдущих книгах
Пятикнижия. В греческой Библии слово девтеро-номион употребляется во Втор
17:18, где оно передает (ошибочно!) еврейское выражение мишне ха-Тора
(«копия этого Наставления»). Возможно, именно из Втор 17:18 это слово в
греческой Библии было перенесено в заглавие книги.
В еврейской традиции книги Пятикнижия именуются по их первым словам.
Начало книги Второзакония: «Вот слова, с которыми Моисей обратился…»
Поэтому еврейское название этой книги — Деварим («Слова»).
Второзаконие и Пятикнижие
Второзаконие — последняя книга Пятикнижия. Особенности языка и стиля