Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 58 из 255

Господа, вашего Бога, и соблюдать все Его предписания и повеления, которые

я вам возвещаю, и так же будут поступать ваши дети и внуки, и тогда вы

будете жить долго.

3 Слушай же, Израиль! Неукоснительно исполняйте все это! Тогда вам будет

хорошо и вы станете многочисленны на земле, источающей молоко и мед, — как

обещал вам Господь, Бог праотцев ваших.

4 Слушай, Израиль! Господь, наш Бог, — единственный Господь!

5 Люби Господа, твоего Бога, всем сердцем, всей душой, всеми сила­ми. 6

Пусть повеления, которые я даю тебе ныне, всегда будут у тебя в

6:4 Возможны три понимания ключевой фразы этого стиха.

(1) «Наш Бог — Яхве [Господь], лишь один Яхве!». Это призыв не поклоняться

никаким «чужим богам».

(2) «Наш Бог — Яхве. Яхве — один». Это отрицание существования других

богов. Ср. Втор 4:35 («Яхве — это Бог; нет бога, кроме Него»); 4:39 («Яхве

— это Бог на небе вверху и на земле внизу, и другого нет»). Последующая

традиция предлагает именно такое толкование, ср. Мк 12:32 («Книжник сказал

ему: Хорошо, учитель, истину ты сказал, что один Он и нет иного, кроме

Него»).

(3) «Яхве, Бог наш, есть единственный Яхве». Это отрицание того, что

суще­ствуют разные манифестации Яхве, связанные с разными святилищами

(например, в надписях VIII в. до н. э. из Кунтиллет-Аджруда, что на севере

Синайского полуост­рова, упоминаются «Яхве Самарийский» и «Яхве

Теманский»).

28


Vtorozakon.p65 28

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 6


памяти. 7 Пересказывай их своим детям, повторяй их постоянно — дома ты или

в пути, ложишься или встаешь. 8 Повяжи их на руку, как знак, пусть они

будут повязкой у тебя на лбу. 9 Напиши их на дверных косяках твоего дома и

на городских воротах.

10 Господь, твой Бог, приведет тебя в страну, которую Он обещал отдать

тебе — Он клялся в этом твоим праотцам Аврааму, Исааку и Иакову. Там — большие и процветающие города, не тобой возведен­ные, 11 дома, полные

всякого добра, не тобой собранного, колодцы, не тобою высеченные, виноградники и оливковые рощи, не тобою поса­женные. Там ты будешь есть

досыта! 12 Смотри же, не забывай Госпо­да — Того, кто вывел тебя из

Египта, из неволи. 13 Бойся Господа, тво­его Бога, служи Ему, клянись Его

именем.

14 Не следуйте за другими богами, богами народов, живущих вокруг вас, 15

ведь Господь, ваш Бог, пребывающий среди вас, — Бог ревни­вый: Он

разгневается и сметет вас с лица земли! 16 Не испытывайте Господа, вашего

Бога, как вы испытывали Его в Массе. 17 Исполняйте повеления Господа, вашего Бога, наказы и предписания, которые Он вам дал. 18 Делайте то, что

правильно и хорошо в Его глазах. Тогда вам будет хорошо: вы придете и

овладеете прекрасной страной, которую Господь поклялся отдать вашим

праотцам. 19 Господь прогонит из нее всех ваших врагов. Так сказал

Господь.

20 Когда в будущем спросит у тебя сын: «Что означают эти наказы, предписания и законы, которые дал вам Господь, наш Бог?» — 21 отве­чай ему

так: «Мы были рабами у фараона в Египте, и Господь сильной рукой вывел нас

из Египта. 22 У нас на глазах Господь явил великие чудеса и знамения, гибельные для Египта, для фараона и всего его дома. 23 А нас Он вывел из

Египта, чтобы привести нас в страну, которую Он поклялся отдать нашим

праотцам, — и даровать ее нам. 24 Господь велел нам выполнять все эти

предписания — бояться и чтить Господа, нашего Бога, чтобы нам всегда было

хорошо, чтобы мы были живы (так


6:8-9 Не ясно, как понимались эти слова в эпоху написания Второзакония: метафорически, как образ того, что вся жизнь израильтянина должна быть

нераз­рывно связана с предписаниями Господа, или буквально. Начиная, по

крайней мере, с эллинистическо-римского периода данный текст в еврейской

традиции понимает­ся буквально. Для выполнения этих предписаний евреи

изготавливают т. н. тефил-лин — небольшие кожаные капсулы с отрывками из

Торы, которые во время мо­литвы повязываются на лоб и предплечье, и мезузу

— капсулу с отрывками из Торы, крепящуюся у входа в жилище.

6:16 …как вы испытывали Его в Массе. — Ср. 9:22. Масса — место, где

израиль­тяне высказывали недоверие Господу (Исх 17:1-7).

29


Vtorozakon.p652901.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 7


оно и есть — поныне). 25 Праведность наша — в том, чтобы неукосни­тельно

исполнять пред Господом, нашим Богом, все эти повеления, как Он и

заповедал нам».

7 1 Когда Господь, ваш Бог, приведет вас в страну, овладеть которой вы

идете, и изгонит из нее множество народов: хеттов, гиргашеев, амо-реев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев — семь народов, более

многочисленных и сильных, чем вы, — 2 когда Господь, ваш Бог, отдаст их в

ваши руки и вы победите их, то предайте их заклятию — унич­тожьте! Не

заключайте с ними договоров и не давайте им пощады. 3 Не вступайте с ними

в родство, не выдавайте своих дочерей замуж за их сыновей и не берите их

дочерей в жены своим сыновьям. 4 Иначе они отвратят от Меня ваших сыновей

и те будут служить другим богам! Тогда Господь разгневается на вас и

немедленно вас уничтожит. 5 По­ступите так: их жертвенники — разрушьте, их

священные камни — раз­бейте, дерева Ашеры — срубите, изваяния — сожгите! 6

Ведь вы — свя-7:1 …хеттов, гиргашеев, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев — семь народов… — Это более или менее стандартный

перечень народов, составлявших, согласно Библии, доизраильское население

Ханаана. Подобные списки встречают­ся в Библии 27 раз. Однако лишь в трех

местах говорится о семи народах (кроме настоящего места, это Нав 3:10 и

24:11); чаще речь идет о шести или меньшем числе народов (например, Исх

3:8, 17; 23:23; 33:2; 34:11; Втор 20:17; Нав 9:1; 11:3; 12:8; Суд 3:5; Неем 9:8).

• Гиргашеи, периззеи, хиввеи и евусеи упоминаются только в Библии.

• Хетты — индоевропейский народ, создавший в XVII в. до н. э.

могуществен­ную империю с центром в Малой Азии. Империя пала в XIII в. до

н. э., Малая Азия была заселена другими народами, но обломки империи — новохеттские царства северной Сирии — существовали еще полтысячелетия.

Даже после их падения асси­рийцы и вавилоняне продолжали называть

территорию к западу от Евфрата «зем­лей хеттов». Некоторые тексты Ветхого

Завета говорят о хеттах, проживающих в Палестине (Быт 23 и др.), но эти

хетты носят семитские имена.

• Амореями в Ветхом Завете называется доеврейское население Заиорданья

(Числ 21:21-35; Нав 2:10), реже — население Иудейских гор (Нав 10:5) или

всей горной Палестины (Нав 5:1). Этот этноним встречается и за пределами

Библии. В аккад­ских текстах конца III — II тыс. до н. э. «амореями»

(амурру) назывались западно-семитские племена, чьей родиной была Сирия; земли к западу от Евфрата продол­жают именоваться «страной амореев» вплоть

до середины I тыс. до н. э.

7:3 Не вступайте с ними в родство, не выдавайте своих дочерей замуж за их

сыновей и не берите их дочерей в жены своим сыновьям. — В книгах Ездры и

Неемии, где запрещается экзогамия, почти прямо цитируется этот текст (Езд

9:2; Неем 10:30).

7:5 Поступите так: их жертвенники — разрушьте, их священные камни — раз­бейте, дерева Ашеры — срубите, изваяния — сожгите! — Ср. Исх 34:13.

• Дерева Ашеры — символы женского божества в виде дерева (ср. Втор 16:21) или, возможно, столба. Богиня Ашера почиталась в Сирии, Финикии и

Палестине во 2-м и 1-м тысячелетиях до н. э.

30


Vtorozakon.p65 30

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 7


той народ у Господа, вашего Бога; Господь, ваш Бог, избрал вас из всех

народов земли, чтобы вы были Его драгоценным достоянием.

7 Господь возлюбил вас и избрал не потому, что вы многочисленнее всех

других народов. Нет, вы — самый малый из народов! 8 Но Господь любит вас и

хранит верность клятве, которую дал вашим праотцам, — вот почему Он увел

вас сильной рукою, освободил из неволи, из-под власти фараона, царя

египетского. 9 Знай же, что Господь, твой Бог, — поистине Бог, Бог

надежный; Он верен, до тысячного поколения, дого­вору с теми, кто Его

любит и исполняет повеления Его. 10 А всех, кто Его отвергает, Он покарает

и уничтожит — без промедления покарает их всех! 11 Поэтому исполняй

повеления, предписания и законы, кото­рые я возвещаю тебе ныне.

12 Если вы будете повиноваться этим законам, если будете в точнос­ти

исполнять их, то и Господь, ваш Бог, будет верен тому договору, что

заключил Он с вашими праотцами. 13 Он будет любить вас, Он благо­словит

вас и сделает многочисленным народом, Он благословит ваше потомство и

урожай вашей земли, ваше зерно, вино и оливковое мас­ло, приплод коров, приплод овец и коз, на той земле, которую Он обе­щал отдать вам, поклявшись в этом вашим праотцам. 14 Вы будете бла­гословенны, как ни один

другой народ! Среди вас не будет бесплодных мужчин или женщин, и скот ваш

не будет бесплодным. 15 Господь из­бавит вас от всех недугов. Он не пошлет

на вас губительные египетские болезни (вы о них помните!), а пошлет их на

ваших врагов.

16 Вы истребите все народы, которые Господь, ваш Бог, отдаст вам в руки; вы не должны жалеть их, не должны служить их богам — это станет для вас

западнёй. 17 Вы, возможно, подумаете: «Эти народы мно­гочисленнее нас. Как

же мы отберем у них землю?» 18 Но не бойтесь их! Вспомните, что сделал

Господь, ваш Бог, с фараоном и со всем Егип­том, 19 вспомните великие и

тяжкие испытания, которые вы видели своими глазами, и знамения, и чудеса, вспомните, как Господь, ваш Бог, вывел вас из Египта рукой Своей сильной, десницей простертой. Господь, ваш Бог, поступит так и со всеми народами, которых вы бои-