Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 63 из 255

упот­реблять в пищу. Перечень восходит к Лев 11 (или к общему для обоих

текстов источнику).

14:11-20 В отличие от четвероногих и рыб, относительно которых

формулиру­ются общие принципы различения чистых и нечистых тварей, насчет

птиц общего правила нет. Приводится лишь список из 20 птиц, которых нельзя

употреблять в пищу. В целом список следует Лев 11:13-19. Большинство птиц

из этого списка — либо хищные, либо питаются падалью. Многие из них не

поддаются точной зооло­гической идентификации — и мы даем

предположительные переводы.

14:13 …канюк… — Евр. даа. Перевод по меньшинству манускриптов, подтверж­даемый Септуагинтой и аналогией с Лев 11:14. В масоретском

тексте: раа («зор­кая»?).

14:19-20 В параллельном месте Лев 11:20-23 сперва дается запрет есть

крыла­тых насекомых — а затем приводится список крылатых насекомых, которых все-таки разрешено есть (различные виды саранчи). Возможно, Втор

14:19-20 имеет ту же структуру, и тогда слова «а любую чистую летающую

тварь вы можете есть» модифицируют предшествующий запрет — относятся к

«чистым» (разрешенным) насекомым. Заметим, что о «чистых» птицах уже

сказано выше, в 14:11.

14:21 Не вари козлёнка в молоке его матери. — Данный запрет отсутствует

среди пищевых предписаний жреческого кодекса в Лев 11, но присутствует в

Исх 23:19 и 34:26. Здесь, во Второзаконии, он помещен среди законов о

разрешенной и запре­щенной пище. Евр. геди может обозначать как козленка, так и ягненка.

45


Vtorozakon.p654501.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 15


22 Отделяй десятину от всего урожая с твоих посевов — от всего, что

вырастет на твоем поле. Делай так из года в год. 23 Десятину с зерна, вина

и оливкового масла, а также мясо первенцев крупного и мелкого скота, ты

должен есть пред Господом, твоим Богом, на том месте, ко­торое Он изберет

и сделает жилищем для Своего имени. Так ты на­учишься непрестанно бояться

и чтить Господа, твоего Бога. 24 Но мо­жет оказаться, что идти туда

слишком долго и ты не в силах все это доставить, ибо далеко от тебя место, избранное Господом, твоим Бо­гом, для того, чтобы там пребывало Его имя.

Тогда, после того как бла­гословит тебя Господь, твой Бог, 25 обменяй все

это на серебро и от­правляйся, с серебром в руках, на то место, которое

изберет Господь, твой Бог. 26 А там на это серебро выменяй все, что

захочешь, — крупный и мелкий скот, вино и пиво, все, что ни пожелаешь. И

пируй там пред Господом, твоим Богом, веселись вместе со своей семьей! 27

При этом не забывай левита, живущего в твоем городе, — ведь у него, в

отличие от тебя, нет своего надела и доли.

28 В конце каждого третьего года выноси всю десятину с твоего уро­жая за

этот год к городским воротам. 29 Пусть приходят левиты (ведь у них, в

отличие от тебя, нет своего надела и доли), и переселенцы, и сироты, и

вдовы, что живут в твоем городе, — и пусть они едят досыта! Тогда

благословит тебя Господь, твой Бог, во всех делах твоих.

15 1 Каждый седьмой год совершайте прощение долгов. 2 Оно со­стоит в том, что всякий заимодавец прощает ближнему его долг. Нельзя взыскивать долг с

ближнего, с брата твоего, когда объявлено проще-


14:22 — 15:23 Это единый раздел, посвященный десятинам, первенцам, а также

периодическому прощению долгов и освобождению тех, кто попал в рабство за

долги. Структура этого раздела задается временным ритмом: «из года в год»

(14:22; 15:20), «в конце каждого третьего года» (14:28), «седьмой год»

(15:1, 9, 12).

14:28 В конце каждого третьего года… — Ср. 26:12 («В третий год, год

десяти­ны…»).

• …выноси всю десятину с твоего урожая за этот год к городским воротам.

— Не исключено, что речь идет об общественных хранилищах съестных припасов

у го­родских ворот. Если это так, то десятина третьего года используется

для создания фонда местной общины.

15:1 Каждый седьмой год… — Ср. 31:10 («Каждый седьмой год, в год

прощения долгов, на празднике Шалашей…»).

• Прощение долгов — евр. шемитта (букв. «оставление»). Однокоренной глагол

употреблен в Исх 23:11, где речь идет о регулярном освобождении земли от

посе­вов (поле под паром).

• Высокие проценты, несбалансированность экономики — все это нередко

при­водило в древнем мире к тому, что бремя долгов становилось непосильным

для

46


Vtorozakon.p65 46

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 15


ние долгов пред Господом. 3 С иноплеменника ты можешь взыскать долг, а

долги брата твоего прости.

4 Впрочем, среди вас не должно быть бедных. Ведь в той стране, ко­торую

Господь, ваш Бог, отдает вам во владение, Господь щедро бла­гословит вас — 5 если вы будете слушаться Господа, вашего Бога, и исполнять все

повеления, которые я возвещаю вам ныне. 6 Когда Гос­подь, ваш Бог, благословит вас, как Он и обещал, вы станете давать взаймы многим народам, а сами не будете брать в долг, станете вла­ствовать над многими народами, а над вами никто не сможет властво­вать!

7 Если среди вас все же будут бедняки — кто-нибудь из братьев ва­ших, в

каком-нибудь из ваших городов, в стране, которую Господь, ваш Бог, отдает

вам, — то не будь бессердечен, пусть не будет рука твоя скупою для брата

твоего, бедняка. 8 Пусть рука твоя будет щедрой, дай ему в долг, сколько

ему нужно, в соответствии с нуждами его. 9 Смот­ри, как бы не закралась в

твое сердце подлая мысль — ведь ты можешь, вспомнив, что близок седьмой

год, год прощения долгов, посмотреть на брата твоего, бедняка, с

неприязнью и отказать ему. Но тогда он воззовет к Господу и на тебе будет

грех! 10 Одолжи ему и не злись при этом – и благословит тебя Господь, твой

Бог, во всех твоих делах и трудах. 11 В стране всегда будут бедные, и

поэтому я повелеваю тебе: пусть рука твоя будет щедрой, давай в долг

братьям твоим, нуждаю­щимся и беднякам в стране твоей.

12 Если кто-то из твоих соплеменников, еврей или еврейка, попадет к тебе в

рабство и проработает на тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен

отпустить этого человека на свободу. 13 И отпускай его не с пустыми

руками! 14 Дай ему, что можешь, из своего стада, со своего

значительной части населения; тогда правителям приходилось объявлять

всеобщее прощение долгов. Эта практика применялась, в частности, в

Месопотамии старова­вилонского периода (эдикт Аммицадуки) и в античном

мире (законы Солона).

15:12-18 Этот закон — вариант закона об освобождении рабов, приведенного в

Исх 21:2-6.

15:12 …еврей или еврейка… — Здесь, в отличие от Исх 21:2-6, формулировка закона об освобождении рабов включает и женщин. При этом

особый раздел, определяющий права рабыни — наложницы хозяина или его сына

(Исх 21:7-11), опускается.

• …попадет к тебе в рабство… — Букв.: «будет продан тебе» или «продаст

себя тебе». Речь идёт о передаче себя или своих родственников в рабство за

долги. Указания о том, что долговое рабство ограничивается несколькими

годами, встре­чаются и в других юридических сборниках древнего Ближнего

Востока (Законы Хаммурапи § 117).

15:13-14 Дары освобождаемому рабу — еще одно отличие этого закона от Исх

21:2-6.

47


Vtorozakon.p65 47

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 16


гумна, из своей давильни: дай ему то, чем благословил тебя Господь, твой

Бог. 15 Помни, что ты и сам был рабом в Египте, а Господь, твой Бог, освободил тебя из неволи. Поэтому я и даю тебе ныне такое пове­ление. 16

Если же раб скажет, что не хочет уходить от тебя, потому что полюбил тебя

и твой дом и ему хорошо у тебя, 17 то возьми шило и проколи ему ухо — так, чтобы шило воткнулось в дверь. И он станет твоим рабом навсегда. Так же

поступи и с рабыней. 18 А отпуская раба на свободу, ты не должен

досадовать — все эти шесть лет он приносил тебе вдвое больше выгоды, чем

наемный работник. И Господь, твой Бог, благословит тебя во всех делах

твоих.

19 Всякого первенца мужского пола, который рождается у крупного и мелкого

скота, посвящай Господу, твоему Богу. Первенца коровы не используй в

работе, первенца овцы не стриги. 20 Каждый год ешь их пред Господом, твоим

Богом, вместе с семьей твоей, на том месте, которое изберет Господь.

21 Но если животное будет с изъяном — хромое, слепое или с другим

серьезным изъяном — не приноси его в жертву Господу, твоему Богу, 22 а съешь в своем городе. Его может есть и соблюдавший правила чистоты, и

не соблюдавший их — словно это мясо газели или лани.

23 Только кровь его не употребляй в пищу, а вылей на землю, как воду!

16 1 Не забывай про месяц авив, совершай Пасху Господу, твоему Богу, ибо в

месяце авиве, ночью, Господь, твой Бог, вывел тебя из


15:16-17 Ср. Исх 21:5-6.

15:18 …он приносил тебе вдвое больше выгоды, чем наемный работник. — Или: «…он работал на тебя вместо наемного работника».

15:19-23 Древний закон о первенцах скота, изложенный в Исх 22:30, здесь

несколько изменен. В частности, отражена централизация культа: «посвященные» первенцы скота должны быть принесены в жертву и съедены «на

том месте, кото­рое изберет Господь».

15:21-23 Поскольку первенцы с изъяном не могут быть посвящены Господу, к

ним применяются правила о несакральной трапезе (ср. 12:15-16, 20-25).

16:1-8 Здесь даются предписания о Пасхе. В Исх 23:15 аналогичные

предписа­ния связаны с праздником Пресного Хлеба. Не исключено, что

изначально это были два разных праздника.

В древнейшем календаре еврейских праздников (Исх 23:14-17; 34:18-24) Пасха

вовсе не упоминается, как и во Втор 16:16, — речь идет только о празднике