животным.
23:2 Рожденный от недозволенной связи… — Евр. мамзер. Что означает это
слово в Библии, нам в точности не известно. Возможно, речь идет о
человеке, родившемся от межэтнического брака, либо от кровосмешения или
другой незаконной связи. Кроме данного места, слово мамзер встречается
только в Зах 9:6, и там его значение еще менее ясно.
23:4 Ведь они не встречали вас на дороге с хлебом и водой, когда вы шли из
Египта. — Иная традиция отражена во Втор 2:28-29 и 2:37, где говорится, что моавитяне снабжали израильтян пищей и водой, а через страну аммонитян
израильтяне даже не проходили.
• Они наняли Валаама, сына Беора, из Петора в Арам-Нахараиме, чтобы он
проклял вас! — Этот эпизод описан в Числ 22 — 24. Арам-Нахараим — восточная Сирия.
62
Vtorozakon.p65 62
01.07.2005, 13:23
ВТОРОЗАКОНИЕ 23
может вернуться. 12 У вас должно быть место вне лагеря, куда вы могли бы
выходить по нужде. 13 Каждый должен иметь при себе лопатку, чтобы, присев
там, вырыть ямку, а потом закопать нечистоты. 14 Ведь Господь, ваш Бог, идет вместе с вашим войском, избавляя вас и даруя вам победы над врагами.
Поэтому ваш лагерь должен быть свят, чтобы не увидел Он у вас ничего
непристойного и не отвернулся бы от вас.
15 Не выдавайте хозяину раба, который бежал от хозяина к вам. 16 Пусть он
живет у вас — где захочет, в одном из ваших городов, там, где ему
понравится. Не притесняйте его.
17 Среди дочерей Израиля не должно быть публичных женщин; среди сынов
Израиля не должно быть «посвященных». 18 При исполнении обетов не вноси в
Храм Господа, твоего Бога, ни заработанное продажной женщиной, ни плату
за пса. Оба они мерзки Господу, твоему Богу.
19 Не давай брату твоему в долг под проценты ни серебра, ни съестного, ничего того, что дают под проценты. 20 Иноплеменнику ссужай под проценты, а брату твоему — нет, и тогда благословит тебя Господь, твой Бог, во всех
трудах твоих в той стране, в которую вы идете и которой овладеете.
23:17 …публичных женщин… — Евр. кедеша. О том, что это слово означает
«публичная женщина», свидетельствует Быт 38:21-22. Однако буквальный смысл
слова кедеша (по крайней мере, если исходить из основного значения корня
КДШ) — «находящаяся в состоянии святости, посвященная». Поэтому многие
комментаторы считают, что речь идет о культовой проституции — то есть о
проституции, понимаемой как служение языческим богам.
Но у корня КДШ есть и другое значение — «находящийся под запретом, табуиро-ванный, исключенный из обычной жизни» (ср. 22:9). Соответственно, возможно другое объяснение этого слова: «живущая обособленно, вне
патриархальной семьи».
• …посвященных. — Термин кадеш (м. р.), «находящийся в состоянии
святости, посвященный», встречается также в 3 Цар 14:24; 15:12; 22:46; 4
Цар 23:7, где речь идет о служителях осуждаемых Библией культов.
Традиционная точка зрения, согласно которой кадеш — это мужчина, занимающийся гомосексуальной проституцией (возможно, культовой), основана
только на параллелизме с кедеша. Но такой паралеллизм может быть
обманчивым, учитывая многозначность корня.
Весьма вероятно, что перед нами сознательная игра слов в контексте
религиозной полемики: автор издевательски ставит «посвященных» — жрецов
чужих культов в один ряд с «посвященными» — проститутками.
23:18 …плату за пса. — Традиционно считается, что здесь слово «пес»
обозначает мужчину, занимающегося гомосексуальной проституцией. Но это
толкование не подтверждается историческими свидетельствами. Не исключено, что текст надо понимать в прямом смысле: запрещается выполнение обета при
помощи выручки за продажу пса. Собака была презираемым животным — она
считалась нечистой, поскольку ест падаль, в частности человеческие трупы.
Ср. 4 Цар 9:36 («тело Иезавели съедят псы на поле Изреельском»).
23:19-20 В этом законе пересматривается Исх 22:25 («Если ты дашь бедняку
из Моего народа серебро взаймы, то не требуй процентов, как ростовщик»).
Согласно
63
Vtorozakon.p65 63
01.07.2005, 13:23
ВТОРОЗАКОНИЕ 24
21 Если ты дал обет Господу, твоему Богу, исполняй не откладывая, ибо
Господь, твой Бог, непременно взыщет с тебя обещанное, и на тебе будет
грех. 22 Если же не станешь давать обет, не будет на тебе греха. 23
Неукоснительно исполняй то, что ты пообещал, — те обеты, которые ты
добровольно дал Господу, твоему Богу, — то, что изрекли уста твои.
24 Если ты придешь в чужой виноградник, можешь есть виноград, сколько
хочешь, досыта, но в корзину не собирай. 25 Если придешь на чужую ниву, можешь срывать колосья руками, но не срезай чужих колосьев серпом.
24 1 Положим, некто женился и стал жить с женой, но она ему не
понравилась, ибо он нашел в ней что-то неподобающее, и он дал жене письмо
о разводе и отослал ее прочь из своего дома, 2 и она, покинув его дом, вышла замуж за другого человека. 3 Если она не понравилась и второму мужу
и тот, дав ей письмо о разводе, отослал ее прочь из своего дома — или если
второй ее муж умер — 4 то первый муж, который развелся с ней, не может
снова взять ее в жены, ибо она сделалась нечистой. Для Господа это было бы
мерзостью! Не оскверняйте грехом землю, которую Господь, ваш Бог, отдает
вам во владение.
5 Если человек только что женился, то он не должен уходить на войну, не
следует возлагать на него и других обязанностей. Пусть он будет свободен в
течение одного года — пусть остается дома и радует жену, которую он взял
себе.
6 Нельзя брать в залог ручные жернова (или даже один только верхний
жернов) — это означало бы взять в залог человеческую жизнь.
Втор, взаймы без процентов следует давать не только бедняку, но и любому
израильтянину, и не только деньги и пищу, но и все что угодно.
На древнем Ближнем Востоке проценты были очень высокими: серебро обычно
давали в рост под 20 — 25 процентов, а зерно под 33 — 50 процентов.
23:24-25 Аналогичные законы см. во Втор 24:19-22; Лев 19:9-10; 23:22.
Здесь, однако, речь идет не только о бедных, а обо всей общине израильтян.
24:1-4 Ср. Иер 3:1. Заметим, что в принципе развод и новый брак не
запрещены в Ветхом Завете.
24:6 Вплоть до эллинистическо-римского периода в Палестине мололи зерно
при помощи ручных жерновов: зерно рассыпали по плоскому каменному лотку
(нижний жернов) и растирали в муку маленьким камнем (верхний жернов). Муку
не заготавливали впрок, поскольку она хранится хуже, чем зерно, а
намалывали в каждой семье непосредственно перед выпечкой хлеба, поэтому
остаться хотя бы на день без ручных жерновов означало остаться без хлеба.
64
Vtorozakon.p65 64
01.07.2005, 13:23
ВТОРОЗАКОНИЕ 24
7 Если обнаружится, что некто похитил человека, одного из братьев своих, израильтян, и нажился на нем — продал его, то этот похититель должен быть
предан смерти. Искорените зло!
8 В случае кожной болезни неукоснительно выполняйте все то, чему вас
научат жрецы-левиты. Поступайте в точности так, как я повелел им. 9 Помни, что сделал Господь, твой Бог, с Мирьям, когда вы шли из Египта.
10 Если ты одалживаешь ближнему что-либо, не входи в его дом за залогом.
11 Постой на улице, пусть тот, кому ты одалживаешь, сам вынесет тебе
залог. 12 Если он беден, то не ложись спать, пока его залог у тебя. 13
Верни ему залог до захода солнца, чтобы он лег спать, укрывшись своим
плащом, и благословил бы тебя. Тогда ты будешь праведен пред Господом, твоим Богом.
14 Не притесняй наемного работника, бедного и обездоленного, будь то один
из братьев твоих или же переселенец, живущий в твоей стране, в одном из
ваших городов. 15 Отдавай ему заработок в тот же день, еще до захода
солнца, ибо он беден и от этого заработка зависит его жизнь. Иначе он
воззовет к Господу, жалуясь на тебя, и тогда на тебе будет грех!
16 Отцов нельзя предавать смерти за вину сыновей, а сыновей — за вину
отцов. Человек может быть предан смерти лишь за то преступление, которое
совершил он сам.
17 Не попирай прав переселенца и сироты, не бери в залог одежду вдовы. 18
Помни, что ты и сам был рабом в Египте, а Господь, твой Бог, освободил
тебя из неволи. Поэтому я и даю тебе такое повеление.
19 Если во время жатвы ты забудешь на своем поле сноп, не возвращайся за
ним — пусть он достанется переселенцу, сироте или вдове. И тогда Господь, твой Бог, благословит тебя во всех делах твоих. 20 Когда обобьешь свои
оливковые деревья, не ищи на ветвях оставшиеся оливки, пусть они
достанутся переселенцу, сироте или вдове. 21 Собрав свой виноград, не ищи
на лозе оставшиеся ягоды, пусть они достанутся переселенцу, сироте или
вдове. 22 Помни, что ты и сам был рабом в Египте. Поэтому я и даю тебе
такое повеление.
24:8 В случае кожной болезни… — Словом цараат обозначается целый ряд
кожных болезней, а также похожая на них по внешнему проявлению плесень на
одежде и на стенах домов. (Эти кожные заболевания и плесень делают
человека или предмет ритуально нечистым.) В средневековье евр. цараат было
ошибочно отождествлено с неизлечимым заболеванием, известным как лепра
(проказа).
24:9 Это ссылка на эпизод, изложенный в Числ 12:10-15.
65
Vtorozakon.p65 65
01.07.2005, 13:23
ВТОРОЗАКОНИЕ 25
25 1 Положим, двое спорящих явились в суд — и суд рассудил их, объявив
правого правым, а виновного виновным. 2 И вот, если виновный подлежит
битью, пусть судья распорядится, чтобы его тут же, у него на глазах, положили на землю и дали ему столько ударов, сколько следует за его вину.