Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 68 из 255

живот­ным.

23:2 Рожденный от недозволенной связи… — Евр. мамзер. Что означает это

слово в Библии, нам в точности не известно. Возможно, речь идет о

человеке, родившемся от межэтнического брака, либо от кровосмешения или

другой неза­конной связи. Кроме данного места, слово мамзер встречается

только в Зах 9:6, и там его значение еще менее ясно.

23:4 Ведь они не встречали вас на дороге с хлебом и водой, когда вы шли из

Египта. — Иная традиция отражена во Втор 2:28-29 и 2:37, где говорится, что моавитяне снабжали израильтян пищей и водой, а через страну аммонитян

изра­ильтяне даже не проходили.

• Они наняли Валаама, сына Беора, из Петора в Арам-Нахараиме, чтобы он

проклял вас! — Этот эпизод описан в Числ 22 — 24. Арам-Нахараим — восточная Сирия.

62


Vtorozakon.p65 62

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 23


может вернуться. 12 У вас должно быть место вне лагеря, куда вы могли бы

выходить по нужде. 13 Каждый должен иметь при себе лопатку, чтобы, присев

там, вырыть ямку, а потом закопать нечистоты. 14 Ведь Господь, ваш Бог, идет вместе с вашим войском, избавляя вас и даруя вам победы над врагами.

Поэтому ваш лагерь должен быть свят, чтобы не увидел Он у вас ничего

непристойного и не отвернулся бы от вас.

15 Не выдавайте хозяину раба, который бежал от хозяина к вам. 16 Пусть он

живет у вас — где захочет, в одном из ваших городов, там, где ему

понравится. Не притесняйте его.

17 Среди дочерей Израиля не должно быть публичных женщин; сре­ди сынов

Израиля не должно быть «посвященных». 18 При исполнении обетов не вноси в

Храм Господа, твоего Бога, ни заработанное про­дажной женщиной, ни плату

за пса. Оба они мерзки Господу, твоему Богу.

19 Не давай брату твоему в долг под проценты ни серебра, ни съестно­го, ничего того, что дают под проценты. 20 Иноплеменнику ссужай под проценты, а брату твоему — нет, и тогда благословит тебя Господь, твой Бог, во всех

трудах твоих в той стране, в которую вы идете и которой овладеете.

23:17 …публичных женщин… — Евр. кедеша. О том, что это слово означает

«публичная женщина», свидетельствует Быт 38:21-22. Однако буквальный смысл

слова кедеша (по крайней мере, если исходить из основного значения корня

КДШ) — «находящаяся в состоянии святости, посвященная». Поэтому многие

комментато­ры считают, что речь идет о культовой проституции — то есть о

проституции, понимаемой как служение языческим богам.

Но у корня КДШ есть и другое значение — «находящийся под запретом, табуиро-ванный, исключенный из обычной жизни» (ср. 22:9). Соответственно, возможно дру­гое объяснение этого слова: «живущая обособленно, вне

патриархальной семьи».

• …посвященных. — Термин кадеш (м. р.), «находящийся в состоянии

святости, посвященный», встречается также в 3 Цар 14:24; 15:12; 22:46; 4

Цар 23:7, где речь идет о служителях осуждаемых Библией культов.

Традиционная точка зрения, со­гласно которой кадеш — это мужчина, занимающийся гомосексуальной проститу­цией (возможно, культовой), основана

только на параллелизме с кедеша. Но такой паралеллизм может быть

обманчивым, учитывая многозначность корня.

Весьма вероятно, что перед нами сознательная игра слов в контексте

религиоз­ной полемики: автор издевательски ставит «посвященных» — жрецов

чужих куль­тов в один ряд с «посвященными» — проститутками.

23:18 …плату за пса. — Традиционно считается, что здесь слово «пес»

обозна­чает мужчину, занимающегося гомосексуальной проституцией. Но это

толкование не подтверждается историческими свидетельствами. Не исключено, что текст надо понимать в прямом смысле: запрещается выполнение обета при

помощи выручки за продажу пса. Собака была презираемым животным — она

считалась нечистой, поскольку ест падаль, в частности человеческие трупы.

Ср. 4 Цар 9:36 («тело Иезавели съедят псы на поле Изреельском»).

23:19-20 В этом законе пересматривается Исх 22:25 («Если ты дашь бедняку

из Моего народа серебро взаймы, то не требуй процентов, как ростовщик»).

Согласно

63


Vtorozakon.p65 63

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 24


21 Если ты дал обет Господу, твоему Богу, исполняй не откладывая, ибо

Господь, твой Бог, непременно взыщет с тебя обещанное, и на тебе будет

грех. 22 Если же не станешь давать обет, не будет на тебе греха. 23

Неукоснительно исполняй то, что ты пообещал, — те обеты, которые ты

добровольно дал Господу, твоему Богу, — то, что изрекли уста твои.

24 Если ты придешь в чужой виноградник, можешь есть виноград, сколько

хочешь, досыта, но в корзину не собирай. 25 Если придешь на чужую ниву, можешь срывать колосья руками, но не срезай чужих колосьев серпом.

24 1 Положим, некто женился и стал жить с женой, но она ему не

понравилась, ибо он нашел в ней что-то неподобающее, и он дал жене письмо

о разводе и отослал ее прочь из своего дома, 2 и она, покинув его дом, вышла замуж за другого человека. 3 Если она не понравилась и второму мужу

и тот, дав ей письмо о разводе, отослал ее прочь из своего дома — или если

второй ее муж умер — 4 то первый муж, кото­рый развелся с ней, не может

снова взять ее в жены, ибо она сделалась нечистой. Для Господа это было бы

мерзостью! Не оскверняйте гре­хом землю, которую Господь, ваш Бог, отдает

вам во владение.

5 Если человек только что женился, то он не должен уходить на вой­ну, не

следует возлагать на него и других обязанностей. Пусть он будет свободен в

течение одного года — пусть остается дома и радует жену, которую он взял

себе.

6 Нельзя брать в залог ручные жернова (или даже один только верх­ний

жернов) — это означало бы взять в залог человеческую жизнь.


Втор, взаймы без процентов следует давать не только бедняку, но и любому

изра­ильтянину, и не только деньги и пищу, но и все что угодно.

На древнем Ближнем Востоке проценты были очень высокими: серебро обычно

давали в рост под 20 — 25 процентов, а зерно под 33 — 50 процентов.

23:24-25 Аналогичные законы см. во Втор 24:19-22; Лев 19:9-10; 23:22.

Здесь, однако, речь идет не только о бедных, а обо всей общине израильтян.

24:1-4 Ср. Иер 3:1. Заметим, что в принципе развод и новый брак не

запрещены в Ветхом Завете.

24:6 Вплоть до эллинистическо-римского периода в Палестине мололи зерно

при помощи ручных жерновов: зерно рассыпали по плоскому каменному лотку

(нижний жернов) и растирали в муку маленьким камнем (верхний жернов). Муку

не заготавливали впрок, поскольку она хранится хуже, чем зерно, а

намалывали в каждой семье непосредственно перед выпечкой хлеба, поэтому

остаться хотя бы на день без ручных жерновов означало остаться без хлеба.

64


Vtorozakon.p65 64

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 24


7 Если обнаружится, что некто похитил человека, одного из братьев своих, израильтян, и нажился на нем — продал его, то этот похититель должен быть

предан смерти. Искорените зло!

8 В случае кожной болезни неукоснительно выполняйте все то, чему вас

научат жрецы-левиты. Поступайте в точности так, как я повелел им. 9 Помни, что сделал Господь, твой Бог, с Мирьям, когда вы шли из Египта.

10 Если ты одалживаешь ближнему что-либо, не входи в его дом за залогом.

11 Постой на улице, пусть тот, кому ты одалживаешь, сам вы­несет тебе

залог. 12 Если он беден, то не ложись спать, пока его залог у тебя. 13

Верни ему залог до захода солнца, чтобы он лег спать, укрыв­шись своим

плащом, и благословил бы тебя. Тогда ты будешь праведен пред Господом, твоим Богом.

14 Не притесняй наемного работника, бедного и обездоленного, будь то один

из братьев твоих или же переселенец, живущий в твоей стра­не, в одном из

ваших городов. 15 Отдавай ему заработок в тот же день, еще до захода

солнца, ибо он беден и от этого заработка зависит его жизнь. Иначе он

воззовет к Господу, жалуясь на тебя, и тогда на тебе будет грех!

16 Отцов нельзя предавать смерти за вину сыновей, а сыновей — за вину

отцов. Человек может быть предан смерти лишь за то преступле­ние, которое

совершил он сам.

17 Не попирай прав переселенца и сироты, не бери в залог одежду вдовы. 18

Помни, что ты и сам был рабом в Египте, а Господь, твой Бог, освободил

тебя из неволи. Поэтому я и даю тебе такое повеление.

19 Если во время жатвы ты забудешь на своем поле сноп, не возвра­щайся за

ним — пусть он достанется переселенцу, сироте или вдове. И тогда Господь, твой Бог, благословит тебя во всех делах твоих. 20 Когда обобьешь свои

оливковые деревья, не ищи на ветвях оставшиеся олив­ки, пусть они

достанутся переселенцу, сироте или вдове. 21 Собрав свой виноград, не ищи

на лозе оставшиеся ягоды, пусть они достанутся пе­реселенцу, сироте или

вдове. 22 Помни, что ты и сам был рабом в Егип­те. Поэтому я и даю тебе

такое повеление.


24:8 В случае кожной болезни… — Словом цараат обозначается целый ряд

кожных болезней, а также похожая на них по внешнему проявлению плесень на

одежде и на стенах домов. (Эти кожные заболевания и плесень делают

человека или предмет ритуально нечистым.) В средневековье евр. цараат было

ошибочно отождествлено с неизлечимым заболеванием, известным как лепра

(проказа).

24:9 Это ссылка на эпизод, изложенный в Числ 12:10-15.

65


Vtorozakon.p65 65

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 25


25 1 Положим, двое спорящих явились в суд — и суд рассудил их, объявив

правого правым, а виновного виновным. 2 И вот, если винов­ный подлежит

битью, пусть судья распорядится, чтобы его тут же, у него на глазах, положили на землю и дали ему столько ударов, сколько следует за его вину.