Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 69 из 255

3 Но нельзя назначать более сорока ударов, чтобы брат твой не был унижен

перед тобою чрезмерным битьем.

4 Не завязывай рот волу, когда он молотит.

5 Если братья жили вместе и один из них умер, не оставив сына, то жена

умершего не должна выходить замуж за чужого человека. Пусть брат ее мужа

войдет к ней — пусть женится на ней, чтобы заменить брата. 6 Первенец, которого она родит, будет считаться потомком умер­шего, чтобы имя умершего

не исчезло в Израиле. 7 Если же этот чело­век не пожелает взять свою

невестку в жены, пусть она придет к город­ским воротам и скажет

старейшинам: «Мой деверь не желает сохра­нить имя брата в Израиле, он

отказывается заменить брата!» 8 Т о г д а старейшины города должны

призвать его, чтобы уговорить. Если он будет упорствовать, не желая

жениться на ней, 9 пусть невестка подой­дет к нему, на глазах у старейшин, снимет с его ноги сандалию, плюнет ему в лицо и скажет: «Вот так поступают

с тем, кто не созидает дом брату своему!» 10 А произошедший от него род

получит среди израиль­тян прозвище: Род Разутого.

11 Если двое подрались, а жена одного из них пришла, чтобы спасти мужа от

того, кто бьет его, и схватила того человека за срам, 12 то отру­бите ей

руку — не жалейте ее!

13 Не держи у себя в сумке двух разных каменных гирек, побольше и

поменьше. 14 Не держи в доме двух разных мерных сосудов, побольше и

поменьше. 15 Гирька у тебя должна быть правильного, точного веса, а мерный

сосуд — правильного, точного размера, и тогда долгой будет твоя жизнь на

земле, которую отдает тебе Господь, твой Бог. 16 А вся­кий, кто делает

подобные вещи, — всякий обманщик — мерзок Госпо­ду, твоему Богу.


25:6 Первенец вдовы от брата ее умершего мужа должен считаться сыном

умер­шего и наследником его имущества (прежде всего земли). Вопрос

наследования собственности был в практике левирата первостепенным. Неясно, действительно ли имя умершего становилось патронимом наследника. По

крайней мере, генеало­гии составлялись по физическому отцу (Быт 46:12; Руфь 4:12, 21).

25:9-10 Действия вдовы, по-видимому, имеют целью публичное унижение

деве­ря. Пребывание босым было знаком унижения (2 Цар 15:30; Ис 20:2-4), а

плюнуть в лицо значило обесчестить (Числ 12:14; Ис 50:6). Позор

увековечивается тем, что потомство деверя всегда будет носить насмешливое

прозвище «Род Разутого».

66


Vtorozakon.p65 66

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 26


17 Помните о том, как поступили с вами амалекитяне, когда вы шли из

Египта! 18 Встретив вас, они напали на вас сзади и перебили всех отставших

— вы были утомлены и обессилены, а амалекитяне не боя­лись Бога. 19 Когда

Господь, ваш Бог, дарует вам мирную жизнь в стра­не, которую Он отдает вам

во владение, избавит от врагов, которые вас окружают, — сотрите под

небесами имя амалекитян. Не забудьте!


26 1 Когда вы придете в страну, которую Господь, ваш Бог, отдает вам во

владение, когда вы овладеете ею и поселитесь там, 2 возьми первые плоды

урожая, собранного тобою с той земли, которую отдал тебе Господь, твой

Бог, положи их в корзину и приди на то место, которое Господь, твой Бог, изберет и сделает жилищем для Своего имени. 3 Подойди к жрецу, который

будет в то время, и скажи: «Ныне я возвещаю Господу, твоему Богу, что я

пришел в страну, о которой Господь поклялся нашим праотцам, что отдаст ее

нам». 4 Жрец возьмет у тебя корзину и поставит ее перед жертвенником

Господа, твоего Бога, 5 а ты скажи пред Господом, твоим Богом: «Праотец

мой был скиталец-арамей. Он ушел в Египет с немногими людьми и жил там как

переселенец. Там от него произошел народ великий, сильный и

многочисленный. 6 Египтяне же относились к нам плохо, угнетали нас и

принуждали к тяжелой работе. 7 Тогда мы воззвали к Господу, 25:19 …сотрите под небесами имя амалекитян. — Т. е. уничтожьте

амалекитян. Ср. Исх 17:14.

• Амалекитяне — кочевой народ, обитавший в Негеве и Синайской пустыне, к

югу от Палестины. Это налетчики из пустыни (Суд 6:33; 7:12; 1 Цар 30), по

отноше­нию к которым нужно применять херем (то есть тотальное уничтожение, 1 Цар 15). Из внебиблейских источников о них ничего не известно.

Амалекитяне — архети-пичные враги Израиля. Антисемит Аман в книге Эсфири

назван потомком амалеки-тянина Агага (Эсф 3:1).

26:2 Первые плоды — самые ранние и лучшие образцы урожая, состав и

количе­ство которых определяет хозяин, в отличие от десятины, которую

отдавали по окончании сбора урожая. Десятину с зерновых, как и первенцев

животных, съедает семья хозяина, вместе с левитами, на совместном

пиршестве пред Господом. Напро­тив, первые плоды полностью достаются

жрецам (18:4).

26:5 Праотец мой был скиталец-арамей. — Или: «Праотец мой был арамей, которому грозила гибель».

Первое толкование можно связать с тем, что праотцы Израиля изображаются

как кочевники. При втором толковании можно усмотреть в этой фразе аллюзию

на ту часть сказаний о праотцах, где сообщается, что израильтяне

отправились в Египет из-за голода (Быт 42 — 46).

В любом случае подразумевается арамейская родословная праотцев Израиля

(Быт 24:4, 10; 25:20).

67


Vtorozakon.p65 67

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 26


Богу наших праотцев, и Господь услышал нас, увидел наши бедствия, страдания и мучения. 8 И Господь вывел нас из Египта рукой Своей сильной, десницей простертой, совершив великие и страшные дея­ния, и знамения, и

чудеса. 9 Он привел нас сюда и отдал нам эту зем­лю — землю, источающую

молоко и мед. 10 И вот я принес первые пло­ды урожая с земли, которую Ты, Господь, отдал мне». Потом поставь корзину пред Господом, твоим Богом, и

склонись пред Ним. 11 Весе­лись, пользуясь всем тем, что дал тебе и твоей

семье Господь, твой Бог, — и пусть вместе с тобой веселятся левит и

переселенец, которые живут среди вас.

12 В третий год, год десятины, когда ты отделишь от всего своего урожая

десятину и отдашь ее левиту, переселенцу, сироте и вдове, что­бы они, в

твоем городе, ели досыта, — 13 тогда скажи пред Господом, твоим Богом: «Я

удалил из своего дома святую долю и отдал ее левиту, переселенцу, сироте и

вдове — сделал все так, как Ты мне повелел. Ни одного из Твоих повелений я

не нарушил, ни одним из них не пренеб­рег. 14 Я не ел святой доли, когда

оплакивал кого-нибудь, не отделял ее, когда бывал нечист, не отдавал ее

мертвому. Я слушался Господа, мо­его Бога, — делал все так, как Ты мне

повелел. 15 Взгляни же из святого жилища Твоего, с небес, и благослови

Свой народ, Израиль, и ту зем­лю, которую Ты нам отдал, как и обещал нашим

праотцам, — землю, источающую молоко и мед».

16 Ныне Господь, ваш Бог, повелевает вам соблюдать эти предписа­ния и

законы. Исполняйте их неукоснительно — всем сердцем, всей душой! 17 Вы

сказали ныне, что Господь — ваш Бог, что вы будете хо­дить путями Его, будете исполнять Его предписания, повеления и за­коны, будете слушаться

Его. 18 А Господь ныне сказал, что вы будете Его драгоценным достоянием, как Он и обещал вам, и что вы должны исполнять все Его повеления, 19 и что

Он возвысит вас над всеми наро­дами, которые Он сотворил, и дарует вам

честь, славу и великолепие, и вы будете святым народом Господа, вашего

Бога, как Он и обещал.

26:13 Я удалил из своего дома святую долю и отдал ее левиту, переселенцу, сироте и вдове — сделал все так, как Ты мне повелел. — Хотя эта десятина

не передается в святилище, она все равно считается священной. Предписание

о деся­тинах третьего года см. во Втор 14:28-29.

26:14 Я не ел святой доли, когда оплакивал кого-нибудь… — То есть не

употреб­лял такую десятину для поминальной трапезы.

• …не отдавал ее мертвому. — Видимо, речь идет о культе предков (ср. Пс

105:28; Тов 4:17).

26:16-19 Эти стихи завершают свод законов, который начинается в 12-й

главе. Вместе с 11:32 — 12:1 они образуют обрамление для свода законов.

68


Vtorozakon.p65 68

01.07.2005, 13:23


ВТОРОЗАКОНИЕ 27


27 1 Моисей, вместе со старейшинами Израиля, велел народу: — Исполняйте все повеления, которые я возвещаю вам ныне. 2 Когда вы

перейдете Иордан и вступите в страну, которую отдает вам Гос­подь, ваш

Бог, установите там большие камни, побелите их известью 3 и запишите на

них это Наставление. Сделайте это, как только вы пе­рейдете на ту сторону

и вступите в страну, которую отдает вам Гос­подь, ваш Бог, придете на

землю, источающую молоко и мед, — как и обещал вам Господь, Бог ваших

праотцев.

4 Перейдя Иордан, установите на горе Гевал камни, о которых я гово­рю вам

ныне, и побелите их известью.

5 Воздвигните там жертвенник Господу, вашему Богу, жертвенник из камней, которых не касалось железное орудие.

6 Воздвигните жертвенник Господу, вашему Богу, из необработан­ных камней — и совершайте на нем всесожжения Господу, вашему Богу, 7 приносите на нем

пиршественные жертвы, и ешьте, и веселитесь пред Господом, вашим Богом!

8 Запишите на камнях это Наставление, отчетливо и ясно.

9 Моисей, вместе со жрецами-левитами, сказал всему Израилю: — Молчи и внимай, Израиль! Сегодня вы стали народом Господа, вашего Бога.

10 Слушайтесь же Господа, вашего Бога, исполняйте Его повеления и

предписания, которые я возвещаю вам ныне.


27:1-8 Здесь дважды предписывается поставить камни и, покрыв их известью, записать на них Наставление. В первом случае (27:2-3) камни велено

установить после перехода через Иордан, но не сказано, где именно. Во

втором случае (27:4, 8) камни предписано установить на горе Гевал близ