25 Из железа и бронзы засовы твои. Ты всю жизнь будешь полон сил!
26 …Богу Ешуруна подобных нет! Он мчится по небу на помощь тебе, по облакам — в величье Своем!
27 Древний Бог — прибежище!
Руки Вечного — опора! Он прогнал твоего врага прочь и велел: «Уничтожь
его!»
28 Израиль живет без тревог,
Иаков живет один — в стране хлеба и вина, где небо источает росу!
29 Блажен ты, Израиль! Кто подобен тебе? О народ, чьи победы — от Господа!
Он — спасающий тебя щит,
Он — твоей славы меч! Пред тобою заискивать станут враги, а ты спины их
будешь топтать!
33:27 Руки Вечного… — Букв.: «руки Вечности». Евр. слово олам
(«вечность») выступает здесь как имя Бога. Ср. Эл Олам, т. е. «Бог
Вечный», в Быт 21:33.
33:28 …Иаков живет… — Конъектура, предполагающая, что перед нами форма
глагола ун («жить»).
94
Vtorozakon.p659401.07.2005, 13:23
ВТОРОЗАКОНИЕ 34
34 1 Моисей поднялся с Моавской равнины на гору Нево — на гору Фасга, что
напротив Иерихона, — и Господь показал ему всю страну: Галаад, до самого
Дана, 2 всю землю Неффалима, землю Ефрема и Ма-нассии, всю землю Иуды, до
западного моря, 3 и Негев, и Долину (низину Иерихона, Города Пальм), до
самого Цоара. 4 И сказал Господь:
— Вот страна, о которой я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, что отдам ее их
потомкам! Я показал ее тебе, но ты не войдешь в нее.
5 И умер Моисей, раб Господа, в Моаве, как и сказал Господь. 6 Он был
похоронен в долине, в Моаве, близ Бет-Пеора, и по сей день никому не
известно, где его могила. 7 Сто двадцать лет было Моисею, когда он умер.
Зрение его не слабело и сила его не убывала — до самой смерти.
8 Израильтяне оплакивали Моисея на Моавской равнине тридцать дней — и
истек срок погребального плача по Моисею.
9 Иисус Навин был исполнен духом мудрости, ибо Моисей возложил на него
руки. Слушаясь Иисуса, израильтяне исполняли то, что повелел Господь через
Моисея.
10 С тех пор не было среди израильтян пророка, равного Моисею, — ведь с
ним Господь говорил лицом к лицу. 11 Какие знамения и чудеса совершил он
по воле Господа в Египте — что сделал он с фараоном, с его слугами, со
всей его страной! 12 Какое могущество, какие великие и страшные дела явил
Моисей на глазах у всего Израиля!
34:6 Он был похоронен… — Букв.: «Он его похоронил…» Эта синтаксическая
конструкция может иметь значение безличного предложения: «Его
похоронили…» Но возможна и другая интерпретация: «Он [Бог] его [Моисея]
похоронил…» (В этом случае, скорее всего, имеется в виду, что Бог Сам
похоронил Моисея в месте, неизвестном людям, — чтобы могила Моисея не
превратилась в место поклонения.)
• …и по сей день никому не известно, где его могила. — Эти слова
исключают саму возможность почитания какого-то конкретного места как
могилы Моисея.
95
Vtorozakon.p65 95
01.07.2005, 13:23
ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
ПЕРЕВОД С ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО
КНИГА ИИСУСА НАВИНА КНИГА СУДЕЙ
Российское Библейское Общество 2003
JNavin&Judges.p65 1
24.06.03, 16:01
УДК 27.242 ББК 86.3
В 39
Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского Редактор серии М. Г. Селезнев
Книга Иисуса Навина Книга Судей
Перевод и комментарии М. Г. Селезнева Редактор А. Э. Графов
ISBN 5-85524-203-X
© Перевод, комментарии и оформление. Российское Библейское Общество, 2003.
JNavin&Judges.p65 2
24.06.03, 16:01
О книгах Иисуса Навина и Судей
Книги Иисуса Навина, Судей и Царств, продолжая одна другую, описывают
историю еврейского народа от смерти Моисея до вавилонского плена. Своего
рода «прологом» к этим книгам служит Второзаконие — прощальная речь
Моисея, за которой следует рассказ о его смерти. Именно во Второзаконии
сформулирована та религиозно-политическая концепция, из которой исходят
авторы книг Иисуса Навина, Судей и Царств, когда они пишут историю
Израиля, оценивают отдельных героев этой истории, истолковывают судьбу
еврейского народа. Поэтому в современной научной литературе весь этот
корпус книг принято называть «девтерономической историей» (от латинского
Deuteronomium — «Второзаконие»).
Важнейшее из требований, которые предъявляет Второзаконие к израильтянам, — не служить и не поклоняться никаким богам, кроме Господа (Яхве).
Израильтяне обязаны уничтожить в Земле Обетованной все места поклонения
«чужим богам». Они не должны вступать ни в политические союзы, ни в браки
с местными народами — иначе эти народы соблазнят израильтян поклоняться
«чужим богам». Более того, чтобы не подвергаться такому соблазну, израильтяне обязаны без остатка истребить все народы и племена, обитавшие
в Палестине до их прихода. Иначе Господь не будет помогать израильтянам и
они будут изгнаны из страны, которую Господь даровал им (Втор 7:1-5).
«Девтерономическая история» иллюстрирует эти положения. Наличие сквозных
тем и языковое единство важнейших текстов говорят о том, что
«девтерономическая история» — это единое, целостное произведение. Оно было
создано, как предполагают, в середине I тыс. до н. э.; последнее
упомянутое в ней событие — освобождение царя Иехонии из вавилонской
тюрьмы (4 Цар 25:27-30) — датируется 561 г. до н. э.
Книга Иисуса Навина
Книга называется так по имени предводителя израильтян во время завоевания
Ханаана. Его еврейское имя — Ехошуа, сын Нуна. В Септуагинте (древний
перевод еврейской Библии на греческий язык) 3
JNavin&Judges.p65324.06.03, 16:01
это имя передано как Иисус, сын Навэ. В церковнославянском и Синодальном
переводах, которые следуют греческой Библии, оно отражено как Иисус, сын
Навин (т. е. «Иисус, сын Навы» — та же самая словообразовательная модель, что «Фомин сын» или «Лукин брат»). Общепринятое название шестой книги
Ветхого Завета в русском языке — Книга Иисуса Навина.
Первая часть книги (главы 1—12) — это рассказ о завоевании Палестины, во
время которого Господь чудесным образом помогает израильтянам. «Господь
отдал израильтянам всю эту страну — как Он и обещал их праотцам… всё
сбылось!» (Иис Нав 21:43-45). Израильтяне, со своей стороны, выполняют все
предписания Господа (Иис Нав 11:12,14-15). Лишь грех Ахана ставит под
угрозу союз Господа с Израилем — израильтяне попадают в беду. Но
нарушитель наказан, и Господь вновь на стороне Израиля (Иис Нав 7).
Иисус Навин предстает как идеальный вождь Израиля и — что специально
подчеркивается — как достойный преемник Моисея (1:5; 3:7;4:14). В
критическую минуту Иисус ходатайствует пред Богом за израильский народ
(7:6-9), как это делал Моисей (Втор 9:25-29). Важнейшие события Исхода
(встреча Моисея с Богом, первое празднование Пасхи, переход через море
Суф) отражены, как в зеркале, в книге Иисуса Навина: переход через Иордан
(главы 3—4), первое празднование Пасхи в Земле Обетованной (5:10-12), встреча Иисуса с вождем воинства Господнего (5:13-15). Торжеству Моисея
над египтянами соответствует торжество Иисуса над жителями Ханаана.
Близость книг Исхода и Иисуса Навина видна даже в деталях. Жест, которым
Иисус простирает свой меч в сторону вражеского города (8:18), напоминает
жест, которым Моисей простирает свой посох, призывая на Египет божью кару
(Исх 10:13). Один и тот же образ — «стена воды» (евр. нед; очень редкое
слово) употреблен в Исх 15:8 и Иис Нав 3:13-16. Как и в Исх 4:25, в Иис
Нав 5:2-3 обрезание совершается каменными (кремневыми) ножами. Наконец, как в Исх 12:23 кровь на дверных косяках ограждает дом от смерти, так и в
Иис Нав 2:18-21 алый шнурок в окне у Рахав спасает ее род от уничтожения.
Далее (главы 13—21) идет рассказ о разделе завоеванных земель между
израильскими племенами. В понимании авторов книги Иисуса Навина границы
Израиля в целом, равно как и границы отдельных племен, установлены самим
Богом, и поэтому владения каждого из племен описаны со всей возможной
тщательностью. Перед нами, по сути дела, подробнейшее описание географии
древней Палестины.
4
JNavin&Judges.p65 4
24.06.03, 16:01
Это описание явно неоднородно. «Наделу» племени Иуды уделено шестьдесят
три стиха: описание границ надела и подробный список селений Иуды, разбитый по округам (гл. 15). Племени Вениамина уделено восемнадцать
стихов: описание границ надела и подробный список селений (18:11-28).
Остальным племенам достается всего по несколько стихов. Очевидно, для
автора этих текстов земли Иуды и Вениамина, которые соответствуют
территории Иудейского царства и Иудеи послепленного времени, представляли
больший интерес (или просто были лучше ему знакомы), чем остальная
Палестина.
В Иис Нав 11:13; 15:63; 16:10; 17:11-12 мы встречаем замечания о том, что
рядом важнейших городов древней Палестины израильтяне так и не овладели.
Однако эти разрозненные замечания не влияют на общую картину полного
триумфа израильтян над жителями Ханаана.
Последние главы книги (22—24) — прощальные речи Иисуса Навина. В них
повторяются основные положения Второзакония — прощальной речи Моисея.
Книга Судей
Евр. слово шофет многозначно: «судья», «правитель», «вождь». В Карфагене, жители которого говорили на пунийском языке (родственном
древнееврейскому), так называли высших должностных лиц государства, и
римляне считали, что карфагенские «суфеты» — то же, что римские консулы. В
седьмой книге Ветхого Завета шофет — это титул предводителей древнего
Израиля в эпоху, предшествовавшую установлению царской власти. Во многих