Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 — страница 81 из 255

будущем, когда ваши сыновья спросят: «Что означают для вас эти камни?» — 7

вы расскажете им, как останови­лись воды Иордана перед ковчегом договора с

Господом. Понесли ковчег через Иордан — и воды остановились! Эти камни

будут для Израиля вечным напоминанием.


• …Иордан разлился… — На протяжении большей части года Иордан не

ши­рок (не шире 30 м) и не глубок, но течение его быстрое, как у горной

речки, русло извилистое. Посередине Иорданской долины, протянувшейся с

севера на юг, Иордан вырыл себе глубокую ложбину с крутыми стенами (ее

ширина варьи­руется от 200 м до 1 км). Весной Иордан разливается и

затопляет все дно ложби­ны (когда река вновь возвращается в свое обычное

русло, дно ложбины остает­ся влажным, а потому оно круглый год покрыто

густыми и труднопроходимыми зарослями).

3:16 Город Адам обычно отождествляют с городищем Телль эд-Дамие на

восточном берегу Иордана, близ бродов через Иордан (ок. 27 км к северу от

Иерихона).

4:6-7 Ср. аналогичные предписания (требующие рассказывать сыновьям об

исходе из Египта) в Исх 12:26-27; 13:8-9; 14-16 и Втор 6:20-25.

21


JNavin&Judges.p65 21

24.06.03, 16:01


ИИСУС НАВИН 4


8 Израильтяне выполнили приказ Иисуса: взяли со дна Иордана двенадцать

камней — по числу племен Израиля, как Господь велел Иисусу, — унесли эти

камни с собой и поставили там, где заночевали. 9 (И двенадцать камней

Иисус поставил на дне Иордана, где стояли жрецы, несшие Ковчег Договора.) Эти камни и по сей день там.

10 Жрецы, несшие ковчег, стояли на середине Иордана, пока не было

исполнено всё, что Господь через Иисуса повелел народу (всё, что Моисей

заповедал Иисусу). Народ быстро перешел на другой берег, 11 а когда все

перешли, жрецы с ковчегом Господа вновь дви­нулись вперед, во главе

народа.

12 Племена Рувима и Гада и половина племени Манассии шли в боевом строю в

первых рядах израильтян — как велел им Моисей. 13 Около сорока тысяч

воинов шли пред Господом в Иерихонскую долину, готовые к бою.

14 В тот день Господь возвеличил Иисуса в глазах израильтян. С тех пор они

чтили Иисуса так же, как чтили Моисея, пока тот был жив.

15 Господь сказал Иисусу:

16 — Вели жрецам, несущим ковчег договора, подняться на берег.

17 — Поднимайтесь на берег, — велел Иисус жрецам.

18 Как только жрецы, несшие ковчег договора с Господом, подня­лись на

берег и их ноги ступили на сушу, воды Иордана вернулись и потекли как

прежде, затопляя берега.


4:9 И двенадцать камней Иисус поставил на дне Иордана, где стояли жрецы, несшие ковчег договора. — Еврейский текст неясен. Интерпретация, отраженная в данном переводе, поддерживается, в частности, Септуагинтой.

• Эти камни и по сей день там. — Скорее всего, эта ремарка продолжает 4:8

(в отличие от камней, поставленных в Гилгале, камни, поставленные на дне

Иордана, вряд ли могут быть видны).

4:10 Начало этого стиха повторяет 3:17, композиционно выделяя 4:1-9 как

отступление от основной линии повествования.

• …всё, что Моисей заповедал Иисусу. — Эти слова отсутствуют в

Септуагинте и, возможно, являются позднейшей вставкой, призванной

подчеркнуть роль Моисея в истории Израиля.

4:19 В десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан… — В этот

день начинают подготовку к Пасхе — выбирают ягненка для пасхальной жертвы

(Исх 12:3). Ср. Иис Нав 5:10.

• …и стали лагерем в Гилгале… — Лагерь израильтян находится здесь во

время завоевания южной Палестины (главы 5—10), а также на первом этапе

раздела завоеванных земель (14:6).

22


JNavin&Judges.p652224.06.03, 16:01


ИИСУС НАВИН 5


19 В десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан и стали

лагерем в Гилгале, к востоку от Иерихона. 20 В Гилгале Иисус поставил

двенадцать камней, взятых со дна Иордана. 21 Он сказал израильтянам: — В будущем, когда сыновья спросят у вас: «Что означают эти камни?» — 22

вы расскажете им, как Израиль посуху перешел Иор­дан. 23 Господь, ваш Бог, обратил эту реку в сушу, чтобы вы перешли ее, — так перед нами Он обратил

в сушу море Суф, чтобы мы его перешли. 24 Это свершилось, чтобы все народы

земли знали, как сильна рука Господня, и чтобы вы сами всегда боялись и

чтили Господа, вашего Бога!

5 1 Цари амореев, чьи земли лежали к западу от Иордана, и ханаанеев, чьи

земли лежали у моря, узнали, что Господь остано­вил воды Иордана, чтобы

израильтяне перешли его. Замерли от стра­ха сердца этих царей — ни у кого

не было смелости противостоять израильтянам.

2 В то время Господь сказал Иисусу:

— Сделай каменные ножи и вновь соверши обрезание израиль­ского народа.

3 Иисус сделал каменные ножи и совершил у холма Аралот обре­зание

израильтян.

4 (Вот почему Иисусу пришлось совершить это обрезание. Все мужчины, которые покинули Египет во взрослом возрасте, воина­ми, умерли в скитаниях

по пустыне. 5 Они, вышедшие из Египта, были обрезаны — но тем, кто родился

после, во время скитаний по


4:20 В Гилгале Иисус поставил двенадцать камней… — Таким образом, Гил-гал стал первым святилищем израильтян в Палестине. О гилгальском

святили­ще говорят и пророки (например, Ам 4:4 и 5:5). Согласно 1 Цар

11:14-15, именно здесь Саул был провозглашен царем.

5:2 Обрезание крайней плоти у мужчины или мальчика широко практикова­лось

на древнем Востоке — в Египте, Палестине и Сирии. Происхождение этого

обычая неизвестно. У евреев обрезание стало важнейшим отличительным

при­знаком этноса, а слово «необрезанный» — оскорбительным обозначением

«чу­жаков»: филистимлян (Суд 14:3), греков (Деян 11:3).

• …каменные ножи… — Букв. «кремневые ножи». Ср. Исх 4:25, где

обрезание также совершается посредством острого камня (кремня).

5:3 …у холма Аралот… — Игра слов: евр. аралот — множественное число от

слова орла («крайняя плоть»).

23


JNavin&Judges.p65 23

24.06.03, 16:01


ИИСУС НАВИН 5


пустыне, обрезание не делали. 6 Израильтяне скитались по пустыне сорок

лет, пока не умерли все, кто ушел из Египта во взрослом возрасте, воинами.

Они ослушались Господа, и Господь поклялся: не увидят они той земли, источающей молоко и мед, которую Гос­подь, говоря с нашими праотцами, поклялся отдать нам. 7 На смену умершим Господь взрастил их сыновей — и

теперь Иисус сделал им обрезание. А до этого, поскольку в пути обрезание

не делали, все они были необрезанными.) 8 Когда весь народ был уже обрезан и, оставшись в лагере, дожи­дался

выздоровления, 9 Господь сказал Иисусу: — Сегодня Я снял с вас египетский позор! С тех пор это место так и

зовется: Гилгал.

10 Израильтяне стали лагерем в Гилгале и в четырнадцатый день месяца, вечером, справили Пасху на равнине близ Иерихона. 11 На следующий день они

ели плоды, которые приносит эта земля: пекли пресные лепешки, жарили

зерно. 12 И с того дня, как они стали есть плоды, которые приносит эта

земля, манна уже не появлялась. Боль­ше не было у израильтян манны — в тот

год они питались урожаем ханаанской земли.

13 Однажды, близ Иерихона, Иисус увидел перед собой человека с обнаженным

мечом в руке.

— Ты наш или враг? — спросил Иисус, подойдя к нему.

14 — Ни то ни другое, — отвечал тот. — Я вождь воинства Господ­него, и

поэтому я здесь.


5:6 Ср. Числ 14.

5:9 …Я снял… — Букв. «Я откатил прочь» (евр. галлоти). Игра слов: Гилгал — галлоти.

• …египетский позор! — Смысл этих слов неясен. Позднейшие еврейские

ком­ментаторы полагали, что под «египетским позором» здесь имеется в виду

необре-занная крайняя плоть. Однако в Египте обрезание было распространено

повсеме­стно.

5:10 Пасха (евр. Песах) справлялась в первый месяц древнееврейского

ка­лендаря (в книге Исхода этот месяц носит имя авив, то есть «месяц

колосьев», а в книгах Эсфири, Неемии и в позднейшей еврейской традиции — заимствованное из вавилонского календаря имя нисан). Праздничный ритуал

совершался ночью с 14-го на 15-е (поскольку еврейский месяц начинается в

новолуние, то эта ночь всегда приходится на полнолуние). Важнейшим

моментом ритуала было прине­сение ягненка или козленка в жертву Господу

(Яхве). Словом «Пасха» (Песах) обозначался как сам праздник, так и

приносимое в жертву животное.

5:12 …манна… — См. Исх 16.

24


JNavin&Judges.p65 24

24.06.03, 16:01


ИИСУС НАВИН 6


Иисус простерся перед ним, пав ниц, и спросил: — Что господин мой скажет мне, рабу своему?

15 — Сними сандалии, — велел ему вождь воинства Господне­го. — Место, на

котором ты стоишь, свято.

Иисус повиновался.

16 Ворота Иерихона в то время были закрыты и заперты — жите­ли боялись

израильтян. Никто не выходил из города, никто не вхо­дил в него.

6 1 Господь сказал Иисусу:

— Я отдаю в твои руки Иерихон, и его царя, и могучих воинов. 2 Пусть все

ваше войско шесть дней подряд обходит вокруг города — по одному разу в

день. 3 Перед ковчегом должны идти семь жре­цов, каждый с рогом в руках.

На седьмой день обойдите вокруг города семь раз, и пусть жрецы трубят в

рог. 4 А когда затрубит рог — когда вы услышите зов трубы — пусть все ваше

войско издаст гром­кий боевой клич. И тогда стены Иерихона рухнут — а вы

входите в город, сразу со всех сторон.

5 Созвав жрецов, Иисус Навин сказал им: — Несите ковчег договора. Семь жрецов, каждый с рогом в ру­ках, должны

идти перед ковчегом Господа.

6 Войску Иисус приказал:

— Ступайте, обойдите вокруг города. И пусть перед ковчегом Господа идут

воины, готовые к бою.

7 Когда Иисус отдал войску такой приказ, семь жрецов, трубя в рог, пошли