поколения израильтян могли учиться военному делу. (Большинство
комментаторов считает эту фразу редакторской вставкой — она выделяется
своим ломаным и тяжелым синтаксисом.) 3:3 Этот перечень непокоренных народов напоминает перечень Иис Нав 13:2-6, с некоторыми сокращениями, а также с заменой малоизвестных аввеев на
хиввеев (см. примечание к Иис Нав 3:10).
Очевидно, горой Баал-Хермон здесь названа гора Хермон (ср. «Баал-Гад, что
у подножья Хермона» в Иис Нав 13:5).
82
СУДЬИ 3
Кеназа, младший брат Калева. 10 Cошел на Отниэла дух Господа, и Отниэл
стал вождем Израиля. Он выступил в поход, и Господь отдал в его руки
Кушан-Ришатаима, царя Арама. Отниэл победил Кушан-Ришатаима, 11 и на сорок
лет в стране воцарился покой.
Затем Отниэл, потомок Кеназа, умер. 12 Израильтяне снова стали творить
дела, ненавистные Господу, — и за то, что они творили такие дела, Господь
дал Эглону, царю Моава, одолеть Израиль. 13 Призвав на подмогу аммонитян и
амалекитян, Эглон пошел на израильтян войной и, разбив их, овладел Городом
Пальм.
3:7 Ашера — западносемитская богиня. В угаритских мифах — супруга Эла, верховного бога. Ветхозаветные авторы свидетельствуют, что почитание Ашеры
было распространено также в Израиле и Иудее (3 Цар 15:13; 18:19; 4 Цар
21:7; 23:4,7). О том же говорят найденные археологами надписи (в некоторых
Ашера упоминается вместе с Яхве как «его Ашера»). В Ветхом Завете часто
упоминаются посвященные Ашере деревья (или, возможно, деревянные столбы, деревянные фигуры) — «ашеры». По-видимому, эти «ашеры» стояли рядом с
жертвенниками (Втор 16:21 запрещает ставить «ашеры» рядом с жертвенниками
Яхве). В Септуа-гинте, а вслед за ней — в церковнославянской Библии и в
Синодальном переводе, «ашеры» названы «рощами» (очевидно, имеются в виду
священные рощи). В нескольких местах Синодального перевода Ашера ошибочно
названа Астартой.
В данном месте «Ваалы и Ашеры» — еще одно собирательное обозначение
«чужих» богов и богинь.
3:8 Арам-Нахараим («страна арамеев у двух рек») — так называется в Библии
область в Верхней Месопотамии, у большой излучины Евфрата. Однако ниже, в
Суд 3:10, страна, которой правит Кушан-Ришатаим, названа просто Арам, а
это слово («страна арамеев» — без каких-либо уточнений) в Ветхом Завете
обычно обозначает южную Сирию (область вокруг Дамаска). Стоит заметить, что на заре истории Израиля (конец II тыс. до н. э.) государства
Месопотамии были слишком слабы, чтобы претендовать на владычество в
далекой Палестине.
Имя Кушан-Ришатаим не похоже на имена жителей Палестины, Сирии или
Месопотамии библейского периода. Сходство со словами куши («эфиоп») и раша
(«злодей») наводит на мысль, что это либо «говорящее имя», либо
сознательное искажение имени врага.
3:13 Аммонитяне — народ, живший в верховьях реки Яббок (восточный приток
Иордана).
• Амалекитяне (или Амалек) — народ, живший к югу от Палестины.
Амале-китяне нападают на израильтян, идущих к горе Синай (Исх 17), отражают натиск израильтян, пытающихся вторгнуться в Палестину с юга (Числ
14:45). В книге Судей амалекитяне — союзники Эглона (Суд 3:13) и
мидьянитян (Суд 6:3; 7:12). Успешные войны с амалекитянами ведут Саул (1
Цар 15) и Давид (1 Цар 30; 2 Цар 8:12). В рассказах об истории Израиля
после Давида амалекитяне упоминаются лишь в 1 Пар 4:43 — там говорится, что во времена Езекии (рубеж VIII и VII вв. до н. э.) люди из племени
Симеона истребили на территории Сеира (Эдома) «последних амалекитян». В
пророческих книгах амалекитяне не упоминаются.
В эту картину извечной вражды амалекитян с израильтянами трудно вписать
неожиданное упоминание Амалека вместе с Ефремом в Суд 5:14, а также
наличие «Амалекитянских гор» в земле Ефрема (Суд 12:15).
Согласно Быт 36:12, Амалек — внук Исава (Эдома).
83
СУДЬИ 3
14 Восемнадцать лет израильтяне были под властью Эглона, царя Моава, 15 а
потом воззвали к Господу, и Господь послал им избавителя — это был Эхуд, сын Геры, из племени Вениамина. У Эхуда была увечная правая рука.
Израильтяне отправили его с данью к Эглону, царю Моава. 16 Эхуд сделал
себе обоюдоострый кинжал длиной в один гомед, спрятал на правом бедре под
одеждой — 17 и явился к Эглону, царю Моава, с данью.
Эглон был очень толст.
18 Эхуд преподнес ему дань. Потом он отпустил своих людей, которые эту
дань принесли, 19 а сам, повернув назад у гилгальских истуканов, снова
пришел к Эглону и сказал:
— Царь, у меня к тебе тайное поручение.
— Тихо! — сказал Эглон.
Все его приближенные вышли. 20 Эхуд поднялся в собственные покои Эглона, в
его комнату на втором этаже, и сказал: — У меня к тебе поручение от Бога!
Эглон встал. 21 Тогда Эхуд левой рукой выхватил кинжал, что был спрятан у
него на правом боку, и вонзил Эглону в живот — 22 вогнал
3:15 У Эхуда была увечная правая рука. — Букв.: «Он был иттер в отношении
правой руки». Слово иттер в Библии встречается всего два раза — здесь и в
Суд 20:16. Оно, несомненно, означает какое-то увечье, недостаток или
болезнь, так как построено по словообразовательной модели, характерной для
слов типа «слепой», «глухой», «хромой», «немой». Вероятно, из
первоначального значения «человек с изувеченной (или больной) правой
рукой» развились значения «левша» (послебиб-лейский иврит) и «тот, кто
одинаково хорошо владеет и правой и левой рукой» (так переводит данное
выражение Септуагинта). Когда именно выражение «иттер в отношении правой
руки» изменило свой смысл? Значение «человек с искалеченной правой рукой»
хорошо ложится в контекст рассказа об Эхуде (объясняет, почему моавитяне
не подозревали в Эхуде убийцу). А значение «тот, кто одинаково хорошо
владеет и правой и левой рукой» подходит для Суд 20:16 (ср. 1 Пар 12:2).
Очевидно, это смысловое развитие произошло еще в библейскую эпоху.
Бросается в глаза, что в обоих случаях речь идет о людях племени Вениамина
(евр. бене-емини — букв. «люди правой руки»). Вероятно, перед нами игра
слов.
3:16 Гомед — мера длины (более в Библии не упоминается). Судя по
Септуа-гинте, это «пядь» (ок. 22 см). Имеется в виду, что оружие Эхуда
было короче обычного и потому его было легко спрятать.
• …спрятал на правом бедре… — Обычно меч или кинжал носили на левом
бедре.
3:19 …у гилгальских истуканов… — Видимо, это статуи на границе
владений Эглона и земли Вениамина, служившие пограничным ориентиром.
3:20 …в его комнату на втором этаже… — Слова алийят хаммекера обычно
понимают как «прохладная верхняя комната», однако правдоподобнее
конъектура алийят хаммекаре («верхняя комната с потолком»). Возможно, верхние комнаты строились по-разному и повествователь уточняет, какая
именно алийя была у Эглона (ср. 4 Цар 4:10, где упоминание верхней комнаты
также сопровождается уточнением: алийят кир — «верхняя комната со
стенами»).
84
СУДЬИ 3
вместе с рукояткой! Клинок целиком ушел в жир. Эхуд не стал вытаскивать
кинжал.
Он выбрался через лаз — 23 выбрался через боковой ход — а дверь комнаты
закрыл и запер. 24 Как только Эхуд ушел, вернулись приближенные Эглона.
Увидев, что дверь заперта, они решили, что их владыка справляет нужду у
себя в комнате. 25 Долго ждали они, но царь не открывал. Тогда они
принесли ключ, отперли и увидели: их владыка лежит на полу, мертвый.
26 А Эхуд, пока они мешкали, успел скрыться — он миновал гил-гальских
истуканов и бежал в Сеиру. 27 Придя в горы Ефрема, Эхуд протрубил в рог — и спустился с гор уже во главе войска израильтян.
28 — Скорее за мной! — говорил Эхуд. — Господь отдал ваших врагов, моавитян, вам в руки!
Израильтяне во главе с Эхудом спустились с гор и преградили моавитянам
путь, захватив броды через Иордан, — и никому из врагов не удалось уйти
на ту сторону. 29 Они перебили тогда десять тысяч моавитян — людей
дородных, настоящих воинов! Ни один не спасся!
30 В тот день израильтяне взяли верх над Моавом. На восемьдесят лет в
стране воцарился покой.
31 После Эхуда был Шамгар, сын Анат. Простым рожном, каким
3:22-23 Он выбрался через лаз — выбрался через боковой ход… — Точное
значение слов, которые переведены здесь как «лаз» и «боковой ход», неизвестно (нигде более они в Библии не встречаются). Возможно, что одна
из этих фраз должна пояснить другую, но для нас обе одинаково темны.
Многие комментарии и переводы (начиная с Вульгаты) считают, что первая из
этих двух фраз вообще не относится к Эхуду, а живописует агонию Эглона: «кинжал вышел из спины (Эглона)»; «нечистоты вышли (из тела Эглона)».
3:28 …захватив броды через Иордан… — Та же тактика описана в рассказах
о войнах Гедеона с мидьянитянами (7:24) и Иеффая с ефремлянами (12:5).
3:29 …дородных… — Эта черта, не вполне уместная для воинов, придает
рассказу оттенок насмешки над моавитянами. (Ср. особое внимание, которое
автор уделяет тучности Эглона.)
3:31 Краткий рассказ о Шамгаре, сыне Анат, некоторые ученые считают
относительно поздней вставкой в книгу (ср. 4:1, где в качестве последнего
перед Деворой судьи упоминается Эхуд, а вовсе не Шамгар).
• Анат — западносемитская богиня-воительница, хорошо известная из
уга-ритского эпоса. Слова «сын Анат» могут означать, что род Шамгара
возводили к богине Анат. Ханаанейские божества иногда упоминаются в
древнееврейских именах: Еруббаал (Суд 6:32 и далее), Эшбаал (1 Пар 8:33).
Известно, что в V в. до н. э. жители еврейской военной колонии в
Элефантине (Верхний Египет) почитали наряду с Яхве божества Анат-Бетел и