– Боюсь, я просто очень плохо вижу без очков. К тому же солнце так слепило! В любом случае во всем виновата только я.
– Не совсем так, мадам. Вы еще не привыкли к тому, что на континенте правостороннее движение. Но все-таки я не понимаю, если вы стесняетесь носить очки, то почему не пользуетесь линзами?
Каро объяснила, что дело не в стеснительности. Просто немыслимо, но она оставила их дома в Лондоне и заметила это только в самолете.
– Слишком поторопились при подготовке побега, а?
Каро невольно рассмеялась – этот человек запомнил ее мимолетную фразу.
– Очки мне необходимы во время работы, ведь я художница-миниатюристка. Из-за этого и зрение испортила. От очков у меня устают глаза, поэтому в свободное время я иногда от них отдыхаю. А ведь сейчас у меня отпуск! Вот и расслабилась чересчур. Ах, простите, ведь я тоже забыла представиться! Меня зовут Каро Йорк.
Но доктор Андреас, видно, не относился к поклонникам живописной миниатюры, поэтому ее имя ничего ему не сказало.
– Каро – это сокращение от Каролины? – спросил он с вежливым любопытством.
– Нет, это мою мать звали Каролиной, и она просто решила передать мне часть своего имени, вот и назвала меня Каро.
– И у вас тоже дочь?
– Да, она совсем недавно вышла замуж.
– Взглянув на вас, просто невозможно поверить, что у вас уже замужняя дочь.
– Надеюсь, что это действительно так. Мне самой было всего восемнадцать, когда я вышла замуж.
– Помните, когда мы разговаривали по дороге в отель, вы сказали, что убегаете от чего-то? – спросил он. – Эта фраза тогда очень меня озадачила.
– Ах да, помню.
– Надеюсь, вы убегали не от своего мужа? – тихо спросил Люсьен.
В течение следующей минуты они оба пребывали в шоке. Он – от своей собственной прямоты. Она – потому, что, сам того не зная, доктор Андреас вернул ее к тому потрясению, которое она испытала семнадцать лет назад. Как же это практически незнакомый человек задает такие личные вопросы! Оба опомнились, договорившись взглядами, что будут относиться к этому как к невинной шутке. Спустя несколько минут она коротко рассказала печальную историю своего замужества. Как ее муж, офицер на подводной лодке, ушел в очередное боевое дежурство, а потом она получила траурное уведомление от командования Военно-морского флота ее величества. Ей даже не пришлось увидеть отца Беверли мертвым.
– Понятно. – Он явно расстроился от своей бестактности и добавил с ноткой сожаления: – Мне очень жаль.
– Все нормально, – ответила она с ободряющей улыбкой на губах. – Вы же не могли знать.
Он встал и отошел к окну, а когда вернулся, тон его голоса приобрел профессиональную холодность.
– Миссис Йорк, я бы хотел, чтобы вы остались здесь на ночь. Я считаю, что на данный момент вы еще нуждаетесь в квалифицированной помощи. Оснований для беспокойства уже нет, но некоторое время нога будет болеть – это запоздалая реакция организма. Двигаться вам пока нельзя. Вы остановились в Оберлакене?
– Да, – ответила она и немного покраснела, он это увидел и еще раз мельком взглянул на нее. Заметив его насмешливый взгляд, Каро объяснила: – Я подумала… После вашего совета мне захотелось увидеть это место. К тому же одна милая баронесса, с которой я познакомилась, тоже рекомендовала мне увидеть Оберлакен и даже дала адрес хорошего отеля. Она посоветовала подняться в горы. Жаль, что я еще не успела этого сделать, теперь будет сложнее.
– Вам наверняка понадобятся некоторые вещи. Скажите, в каком отеле вы остановились. Если хотите, я поеду туда, соберу все, что вы назовете, в чемодан и сегодня же привезу его вам, – все еще степенно продолжал он.
– Только если это вас не затруднит.
– Совсем нет.
– Вы действительно считаете, что мне так необходимо остаться здесь на ночь? Мне уже гораздо лучше.
– Нет, это не необходимость. Ваша травма не настолько серьезна. Вы вполне могли бы вернуться в отель. Конечно, при условии, что пару дней вы проведете в постели, но я все-таки считаю, что вам стоит остаться.
– Хорошо.
– Хорошая девочка, – сказал он нежно и заботливо.
Каро так давно не слышала таких слов, что даже немного растерялась.
– Я ненадолго покину вас, – добавил он и вышел из палаты.
Когда он вернулся с чемоданом, ее уже перевели в другую палату, сделали укол, и она заснула. Люсьен решил, что в освободившееся время успеет взглянуть на малышку Марию Ференцу. Только подходя к ее палате, он с ужасом вспомнил, что должен сегодня обедать с Ольгой Спиро. Они были хорошими друзьями, и ему не хотелось огорчать ее. Люсьен нашел телефон и позвонил ей домой.
– А я все думаю, что же случилось, – сказала Ольга.
– Извини, – сказал Люсьен, – сегодня ничего не получится. Не вешай нос, мы скоро увидимся и все исправим!
Глава 4
Следующим утром Каро разрешили уехать из клиники. В полдень доктор Андреас позвонил ей в отель справиться о ее самочувствии. Как раз в эту минуту она сидела на балконе и еще раз перечитывала письмо от Беверли. Оно было отправлено из Неаполя и было бодрым и жизнерадостным. Тем не менее Каро не ощущала ответного заряда бодрости и радости. Да, Беверли действительно счастлива, потому что подделывать свои чувства еще не научилась, да и невозможно тут ничего подделать. Ну и хорошо. Миссис Йорк перечитывала письмо вновь и вновь и понимала, что ей немного скучно читать письмо единственной дочери, переживающей мгновения, которые бывают в жизни только раз.
«Мамочка, не беспокойся, мне очень хорошо, – писала Беверли. – Здесь так красиво и необычно! Я все думаю, как же ты там дома. Не скучай и не мучай себя работой. Держись в седле. Я очень счастлива, поэтому не стоит обо мне беспокоиться».
Каро положила письмо в конверт. Хотела бы она знать, что написала бы Беверли, если бы знала, куда придет ее письмо. Она, скорее всего, просто не поверила бы. Все, что за последнее время происходило с Каро, никак не могло бы случиться с матерью Беверли Йорк, которая ничего не делала, предварительно не взвесив. Поистине, с Каро свершилось головокружительное превращение. Ну, вот и поплатилась за это: сидит теперь на балконе с забинтованной ногой и любуется издали правда очень красивыми горами. Но это уже совсем другая женщина, ее даже Каро пока плохо знает, а Бев знакомство только предстоит. Так что письмо пришло не по адресу. Может быть, стоило остаться дома? Есть над чем подумать. И она задумалась, совершенно забыв о времени. Может быть, и к лучшему, ведь сейчас занятий у нее было немного.
Она не слышала стука в дверь, не догадывалась, что доктор Андреас уже минут десять как потихоньку вошел в комнату и наблюдает за ней. Только случайно обернувшись, она это заметила. Люсьен вежливо, хотя и прохладно поздоровался и отругал ее за то, что она, во-первых, встала с кровати, а во-вторых, вышла на балкон.
– Извините меня, что я вошел, не дожидаясь приглашения. Но ведь и вы покинули клинику, не предупредив меня, а я уважаю своих пациентов и предпочитаю не оставлять их без наблюдения. Так что если у вас есть возражения против моего присутствия в этой комнате, я удалюсь, как только закончу осмотр. Как вы себя чувствуете теперь?
– Все в полном порядке, спасибо, – ответила она.
– Вы говорили то же самое вчера, а потом, если мне не изменяет память, потеряли сознание.
– Я просто очень не люблю больницы. Они наводят на меня тоску, и я действительно заболеваю.
– А теперь скажите честно, как вы себя чувствуете.
– Нога немного болит и быстро затекает. Я из-за этого плохо спала, – сказала она, немного подумав, и добавила: – Мне вообще не стоило приезжать в Швейцарию!
– Зачем же вы приехали? – спросил он, бережно взяв ее руку, чтобы проверить пульс. – Вы уже сказали мне, что убегаете, но я до сих пор не могу понять, от чего именно? Мне пришлось долго ломать голову над вашими словами. Объясните наконец, что все это значит, иначе я просто сойду с ума.
– Только от себя, – ответила она, взглянув на конверт с письмом от Беверли, лежащий у нее на коленях. – От себя и от одиночества. – И добавила, дотронувшись до письма, когда Люсьен отпустил ее руку: – Я только что получила письмо от дочери с новостями из Италии. Ее медовый месяц проходит, как и положено, просто прекрасно. И я должна бы радоваться за нее, а я ничего не чувствую.
– Так иногда бывает. Медовый месяц – это прекрасная пора жизни, но у каждого она своя. Не всякий раз получается переживать чужое счастье, как свое, даже если это твой ребенок, – согласился он, облокотившись на спинку своего стула. – Сколько лет вашей дочери?
– Всего девятнадцать. Она слишком молода, чтобы выходить замуж.
– И все же вы сами сделали это в восемнадцать.
– Да, вы правы, но я все-таки считаю, точнее, я уверена, что с замужеством можно и подождать.
– Почему же? – спросил Люсьен.
– Близко знать только одного мужчину с такого раннего возраста недостаточно. Это очень обедняет жизненный опыт. Правда, многие девушки созревают раньше. Но ведь в мозгах от этого ничего не меняется.
– Но вы не из таких?
– Я не совсем вас поняла, признаюсь.
– Вы как будто немного расстроились, – обеспокоенно произнес Люсьен. – Может, мы затронули не слишком приятную для вас тему? Или ваш собственный опыт в замужестве был неудачным?
– Нет, что вы, конечно же нет, – возразила она. – Это все не совсем так. Просто наш брак очень быстро и неожиданно закончился. Так что опыта у меня почти не было.
Каро хотела было ограничиться этой фразой, но, когда Люсьен взглянул на нее, между ними как будто прошел электрический разряд. Неожиданно для себя она впервые стала рассказывать о том, каково ей было после внезапной кончины мужа. Как в двадцать лет она почувствовала, что рухнула вся ее жизнь. А жизнь тем не менее не кончилась, и то, что чувствует, как и то, чего не чувствует Каро, оказалось совершенно несущественным. Была двухлетняя Беверли, и оказалось – неправда, что дети наполняют существование смыслом и придают сил. Эти силы надо было откуда-то взять, чтобы девочка не умерла с голода. Нужно сказать, что Каро в этом преуспела, но ее собственная опустошенность так до конца и не исчезла.