Аппарат выглядел крошечным. Он и был крошечным по сравнению с тем жилым комплексом, который им предстояло создать. По сути дела, хрупкая консервная банка, с виду совершенно не впечатляющая, и она никогда не предназначалась для того, чтобы поддерживать существование членов экспедиции, не говоря уж о том, чтобы обеспечить что-либо приближающееся к нормальным жизненным условиям.
Фрэнк не мог думать о том, что будет дальше, о том, что говорил ему Брэк насчет возвращения домой. Сейчас ему нужно было остаться в живых, заслужить эту награду. И то, что они единственные люди на Марсе, не имело значения: они единственные, кто может выполнить эту работу.
– Здесь так пусто, – пробормотала Марси. – Совсем ничего нет. За пределами корабля одна только… – Она попыталась пожать плечами, но скафандр ей это не позволил. – Ну, сам понимаешь.
– Это не совсем так.
Снова повернувшись, Фрэнк осторожно сделал свой первый шаг на поверхности Марса. Почва представляла собой твердую каменистую подложку, покрытую тонким слоем пыли, сминающейся под весом Фрэнка. Она показалась достаточно крепкой, чтобы строить на ней по крайней мере те сооружения, которые намечалось возвести, и к тому же имела то преимущество, что была достаточно ровной. Нужно будет убрать мелкие камни, разбросанные вокруг, а их оказалось значительно больше, чем то, к чему они готовились. Эта часть подготовительных работ просто потребует больше времени. И никаких попыток сократить процесс.
Фрэнк присел на корточки – легче сказать, чем сделать, – и подобрал камень размером с кулак. Для своих размеров камень показался слишком легким, но затем Фрэнк сообразил, что все дело в силе тяжести. Камень был достаточно твердый, чем-то напоминающий шершавый песчаник. Гораздо интереснее оказалась бледная полоска изморози, прятавшаяся под ним. На глазах у Фрэнка она исчезла, превратившись в пар.
Фрэнк бросил камень на землю, и тот упал медленно и беззвучно. Приборная панель скафандра показывала, что снаружи минус четыре градуса по Фаренгейту. Холодно. Жутко холодно.
– Нам пора двигаться, – сказал Фрэнк, медленно распрямляясь.
– Мальчики и девочки, часы тикают, – раздался голос Брэка. От него невозможно было укрыться, и все то, что они скажут друг другу, будет немедленно подслушано. – Сейчас ноль семь часов ноль восемь минут по местному усредненному солнечному времени. Системы жизнеобеспечения продержат вас где-то до шестнадцати часов, но ваши скафандры дадут более точную оценку. Следите за показаниями, иначе тем, кто выйдет следом, чтобы завершить вашу работу, придется пройти мимо ваших трупов. Коул, карта у тебя, и ты назначаешься старшей. Конец связи.
Планшет лежал у Марси в кармане, закрепленный карабином к ремешку на запястье. Она поднесла его к шлему и надавила на экран толстым пальцем сквозь защитный пластик.
– Нам туда, – сказала она и двинулась по каменистому полю, ставя ноги между раскиданными обломками.
Фрэнк последовал за ней, глядя на бледное солнце. Небесный купол медленно менял цвет, от предрассветного темно-красного до утреннего бледно-розового.
На небе были тучи. Фрэнк никак не ожидал увидеть тучи, высокие жемчужно-белые хвосты на фоне пунцового неба. Они бежали впереди, спасаясь от солнца, растягиваясь, разрываясь и бесследно исчезая в его слабом свете, подобно тому как это произошло с изморозью.
– Итак, – сказал Фрэнк, следя за тем, куда поставить ноги, – Марс.
– Что ты думаешь?
Фрэнк непроизвольно поднял взгляд, но сразу же понял, что продвигаться вперед они смогут только в том случае, если будут смотреть себе под ноги. Восходящее солнце было увенчано короной яркого света, расплывающегося по остальному небу. Стенки кратера вдалеке медленно прорисовывались деталями. Освещение оставалось тусклым, словно в зимнее утро.
– Здесь все девственно нетронутое. Что бы мы ни делали, куда бы ни ходили, мы будем первыми. Да, мы сборище осужденных, мы скованы одной цепью: но мы скованы одной цепью на Марсе. И это уже что-то.
Наружная температура поднялась вместе с поднимающимся солнцем до приятных пяти градусов. Земля словно дымилась, покрывшись слоем тумана по колено.
– Роса, – заметил Фрэнк.
Наклонившись, он покружил туман рукой. Его перчатка упрямо осталась сухой.
– Нам идти далеко, – сказала Марси. Повернув планшет экраном к Фрэнку, она показала ему красную линию, обозначающую маршрут, который им предстояло преодолеть. Спускаемый аппарат позади нисколько не уменьшился. – Любоваться видами будем потом.
Вначале все было внове. Сам факт нахождения на другой планете, сознание того, что они здесь единственные люди – остальные члены экипажа исключались – на сто миллионов миль, что выживание всех зависит от них. А затем поразительно быстро это наскучило.
Местность оставалась, по сути дела, в точности такой же. Даже несмотря на то, что белый шпиль ракеты стал крошечным и плохо различимым, почва вокруг по-прежнему представляла собой ту же самую усеянную камнями твердую плоскую равнину, которая встретила их за шлюзовой камерой. А конечная цель – невидимая вдали – не подавала никаких признаков приближения.
Переступать через камни было все-таки проще, чем откидывать их ногой в сторону, но неизбежно они через какое-то время начали натыкаться на них. Наконец один камень, который пнул Фрэнк, откатился в сторону и покатился дальше. Удивленный, Фрэнк остановился и проводил его взглядом, и лишь затем сообразил, что камень катится вниз по склону. Только теперь он обратил внимание на то, что характер местности изменился.
Вначале уклон не был крутым, но дальше он становился заметно круче, прежде чем перейти в ровное дно главного кратера. И перепад высот составлял добрых двести футов. Конец склона выглядел так, словно он уже обрушивался несколько раз, словно от плато были откусаны большие куски, и откусанный материал скопился внизу. Маршрут, по которому они двигались, вел прямиком вниз по склону.
– Как ты думаешь, это безопасно? – спросила Марси.
– Если ты не сможешь подняться, не надо спускаться. – От близости Марси к потенциально ненадежному краю Фрэнку стало не по себе. – Мне будет спокойнее, если ты сделаешь пару шагов назад.
Посмотрев себе под ноги, она поспешно отошла от края.
– На вид склон не такой прочный, как дно, – сказала Марси. – Но, может быть, есть дорога получше. – Открыв карту, она увеличила тот участок, где они находились. – Если мы пойдем вдоль края, то очутимся вот здесь, где встречаются хребты.
Эта дорога была не самая короткая, зато таила в себе меньше потенциальных опасностей. Точнее, меньше очевидных потенциальных опасностей. Разумеется, ни Фрэнк, ни Марси понятия не имели, что они делают и куда направляются.
– Когда мы пригоним багги, нужно будет следить за тем, чтобы держаться подальше от этого места. Можешь отметить его на карте?
– Не знаю. – Марси потыкала в экран, но красная линия упорно оставалась прямой. – Брэк! Брэк?
– Вас не учили правилам ведения переговоров?
– Брэк, кроме нас, здесь больше никого нет. Черт возьми, кого еще я могла вызывать?
– Следи за дисциплиной, Коул.
– О господи!
– В чем дело, Коул? Ты нарушаешь порядок.
Обернувшись, Марси посмотрела в ту сторону, где остался спускаемый аппарат, теперь наконец скрывшийся из вида.
– Не могу поверить, что вы так издеваетесь надо мной. Коул вызывает Брэка, Коул вызывает Брэка, прием.
– Коул, говорит Брэк, я вас слышу. Разве это было трудно? Итак, у вас проблема или вы просто по мне соскучились? Прием.
Рука Марси ударилась о шлем. Фрэнк не понял, какой жест она хотела сделать, хлопнуть себя по лбу или схватить за горло. В любом случае ей не удалось ни то ни другое.
– Мы дошли до крутого склона, и он похож на осыпь, поэтому мы пойдем в обход, но я не могу отметить наш маршрут на планшете. Вы можете это сделать? – Марси подождала ответа и, наконец поняв, что его не последует, нехотя добавила: – Прием.
– Вы преодолели три мили за полтора часа и теперь хотите пойти в обход? При таких темпах вы едва доберетесь до груза до того, как у вас закончится воздух. Обходные маневры в план не входят, Коул. Если только вы не хотите там умереть. У вас есть задача. Выполняйте ее. Конец связи.
– Три мили? Три? Этого не может быть! – Марси посмотрела на карту, выведя ее так, чтобы можно было сравнить длину всего маршрута с их нынешним положением. – Мы прошли всего три мили за полтора часа!
– Похоже, дальше идти станет легче, – заметил Фрэнк. – Но нам придется ускорить шаг.
– И никаких обходов.
Фрэнк посмотрел на склон. Шесты? Что-нибудь, чтобы проверить надежность грунта, прежде чем рисковать своей шеей? Теперь уже поздновато. Сделав два шага к гребню, Фрэнк сделал прыжок. Он поднялся вверх, упал вниз, и его ноги оказались на светло-буром песке, одна выше по склону, принимая на себя бóльшую часть веса. Крупные песчинки поползли вниз, унося его чуть дальше вниз, но затем склон стабилизировался, и его сапоги погрузились в песок. Подогнув колени, Фрэнк снова прыгнул вниз, стараясь сохранить равновесие при приземлении. Песок опять сполз вниз, но, похоже, можно было не опасаться, что сверху на него свалится что-то существенное.
– Кажется, достаточно безопасно, – сказал Фрэнк. – Иди за мной.
Им потребовалось совсем немного прыжков, чтобы добраться до подножия склона. Марси прыгала следом за Фрэнком, вызывая еще меньше оползней, чем он. Их сапоги оставляли глубокие ямки в сыпучей почве, которые и не думали затягиваться.
Оба теперь были по пояс розовые. Фрэнк провел по ноге пальцами, но добился лишь того, что мельчайшая пыль вдавилась в серебристую ткань наружной оболочки.
– Три мили из пятнадцати, – пробормотала Марси. Снова открыв карту, она сориентировалась на местности. – Фрэнк, это слишком медленно.
– Но мы можем ускориться. Точка поворота для нас – четыре часа.
– К этому времени мы должны были бы преодолеть восемь миль. Этого недостаточно. При таких темпах мы доберемся до контейнера за семь с лишним часов. И у нас останется всего два часа. Один час на то, чтобы собрать багги, другой на то, чтобы вернуться назад, пока все не перестанет работать.