ено из всяческих пустых банок, бутылок, коробок, упаковок и прочего вторсырья. Ладно, хватит эмоций, пора браться за работу.
Билл распахнул дверцы шкафа и оторопел. В шкафу был труп. Бледный, бородатый, в черном одеянии. Билл захлопнул дверцы и отшатнулся в противоположный угол кабинета.
– Только спокойствие, – сказал он вслух сам себе. – Ты уже не раз видел покойников. Отчего тебя так разволновал именно этот?
Билл приблизился к шкафу и снова распахнул дверцы. Покойник открыл маленькие отекшие глазки и внимательно посмотрел на Билла.
– Что вы тут делаете? – спросил Билл.
Незнакомец выбрался наружу и потянулся, разминая затекшие мышцы. Был он невысок ростом и одет в донельзя помятый старомодный костюм.
– Мне нужно было с тобой увидеться. С глазу на глаз. Так лучше всего, знаю по опыту. Ну что, ты уже сыт по горло?
– Кто вы такой?
– Меня зовут Икс.
– Икс?
– Ты хватаешь все на лету. – Незнакомец улыбнулся, обнажив гнилые зубы, но тут же посерьезнел. – Подаешь надежды. Такие и нужны нашей партии!
– Какой такой партии?
– Не задавай слишком много вопросов, не то худо будет! Дисциплина прежде всего. Подними руку и повторяй за мной кровавую клятву.
– Для чего? – Билл неотрывно следил за незнакомцем, готовый отреагировать на малейшее подозрительное движение.
– Потому что ты ненавидишь императора, лишившего тебя свободы в своей фашистской армии. Потому что ты вольный свободолюбивый человек, верующий в Бога, готовый отдать жизнь за тех, кого любишь. Потому что надо крепче сплачивать ряды во имя победоносной революции, несущей свободу…
– Пошел вон! – рявкнул Билл, ухватил «покойника» за шиворот и толкнул к двери.
Икс ловко вывернулся и шмыгнул за стол.
– Ты гнешь спину на преступников! Сбрось цепи рабства! Прочти эту книжку – (что-то упало на пол) – и хорошенько подумай. Я еще вернусь.
Билл бросился на него, и в это самое время Икс коснулся стены, что-то сделал, стена раскрылась, поглотив его, и тут же приняла свой прежний вид. Как ни осматривал ее Билл, он не смог заметить ни малейшей щелочки. Дрожащей рукой он подобрал с пола брошюру и прочел название: «Любительское пособие для готовящегося вооруженного переворота». Билл побледнел и отшвырнул книжонку.
Он попытался ее сжечь, но бумага не воспламенялась, попытался изорвать – не хватило сил. Попытка изрезать книжку привела лишь к полному затуплению ножниц. Отчаявшись, Билл засунул ее за шкаф и постарался забыть о ее существовании.
После издевательского армейского распорядка обыкновенный, но прекрасный рабочий день над изучением мусора доставил Биллу большое удовольствие. Он так сосредоточился, что даже не заметил, как приоткрылась дверь его кабинета. Отвлечься его заставил лишь раздавшийся голос:
– Это Санитарный департамент?
Билл удивленно поднял голову. Перед ним стоял человек, держа в руках целую кипу пластиковых подносов. Над подносами виднелась румяная физиономия. Человек, не оглядываясь, закрыл дверь ногой, и из подносов появилась третья рука. В ней был пистолет.
– Одно неверное движение – и тебе крышка! – предупредил вошедший.
Считать Билл умел довольно хорошо. Две руки да еще одна в сумме давали три, поэтому он не стал делать неверных движений. Билл сделал одно единственно верное – изо всех сил наподдал снизу по кипе подносов, взметнув их фонтаном к потолку. Последний поднос еще не коснулся пола, как Билл уже сидел верхом на незнакомце и смертельным венерианским захватом выворачивал ему голову. Таким приемом свернуть шею врагу проще, чем переломить спичку.
– Агхррр… – хрипел незнакомец, – айаххррр… гхрхрр… ыыы…
– Вы, чинджерские шпионы, говорите на множестве языков, – произнес Билл, нажимая посильней.
– Я д-р-руг! – пробулькал чинджерский шпион.
– Ты чинджер, потому что у тебя три руки!
Незнакомец дернулся из последних сил, и одна из его рук отвалилась. Билл, предварительно отшвырнув пистолет, поднял ее.
– Это фальшивая рука! – изумился он.
– А какая же еще?! – прохрипел чужак, ощупывая шею настоящими руками. – Для одурачивания противника! Хитроумно, правда? Можно что-нибудь нести и иметь одну руку свободной, на всякий случай. Почему ты не присоединился к мятежу?
Билл покрылся холодным потом и украдкой покосился на шкаф.
– О чем это вы? – проговорил он. – Я лояльный, преданный императору…
– Та-ак! Почему же ты в таком случае не доложил в ГБР, что человек, назвавшийся Иксом, подстрекал тебя к бунту?
– Откуда вы знаете?
– Моя работа – знать обо всем. Я – агент Пинкертон из Галактического бюро расследований. – Он сунул под нос Биллу украшенное бриллиантами удостоверение с цветной фотографией.
– Я не хотел ничего дурного, – запричитал Билл. – Оставьте меня в покое!
– Довольно убедительно для анархиста. Ты ведь анархист, парень? – Пинкертон изучающе оглядел Билла.
– Нет! Нет! Я даже не знаю, как это пишется!
– Надеюсь. Ты славный малый, и мне бы не хотелось, чтобы ты влип в гадкую историю. Даю тебе шанс. Когда Икс снова заглянет к тебе, скажешь, что готов вступить в партию. Но работать будешь на нас, понял? Обо всем докладывай мне по телефону. Номер телефона оттиснут на этой конфете. Запомни и съешь. Все ясно?
– Нет! Я не буду!
– Тебе придется работать, иначе не пройдет и часа, как тебя расстреляют за сотрудничество с бунтовщиками. Кроме того, за свои рапорты ты будешь получать сотню в месяц.
– А как насчет аванса?
На стол шлепнулась пачка денег.
– Это за следующий месяц. Постарайся отработать.
Он перевесил запасную руку через плечо, собрал подносы и удалился.
Чем дальше Билл ломал над всем этим голову, тем отчетливее понимал, в какой переплет он угодил. Теперь, когда у него наконец появилась спокойная работа и несметное количество мусора, меньше всего хотелось ввязаться в какую-либо историю. Но надеяться, что от него отстанут, было бы наивно. Не вступи он в партию, за него возьмется ГБР, а когда обнаружится, кто он такой на самом деле, – расстрел неизбежен. А вдруг Икс забудет о нем и не вернется больше? Если это случится, он не сможет вступить ни в какую партию! Билл ухватился за эту мысль, как утопающий за соломинку, и попытался отвлечься в работе, чтобы забыть о неприятностях.
Решение отыскалось почти сразу. Неоднократно и тщательно все проверив, Билл убедился, что этот способ никогда еще не применялся. Поиски нужных материалов заняли у него без малого час, зато битых три часа он блуждал по коридорам в поисках Басуреро, постоянно спрашивая у встречных дорогу.
– Отправляйся в свой кабинет, – пробурчал Басуреро. – Не видишь, я занят!
Трясущейся рукой он плеснул себе в стакан старой органической отравы и залпом выпил.
– Можешь забыть о своих невзгодах.
– Этим я и занимаюсь. Проваливай!
– Выслушай меня. Я придумал совершенно новый способ избавления от пластиковой посуды.
Басуреро вскочил и опрокинул бутылку на пол. Пролившаяся жидкость тут же начала разъедать тефлоновое покрытие пола.
– На самом деле? Новый способ? Ты уверен?
– Абсолютно уверен.
– Ох, не хотелось бы мне этого делать… – Басуреро содрогнулся и взял с полки склянку с надписью «Мгновенно отрезвляющее средство. Принимать только по назначению врача и предварительно застраховав свою жизнь». Он вытряхнул на ладонь пестренькую капсулу величиной с грецкий орех и закрыл глаза. Затем снова содрогнулся и проглотил лекарство, едва не подавившись при этом. Его тут же затрясло, внутри что-то забурчало, и из ушей струйками потянулся дымок. Когда Басуреро снова открыл глаза, они были сильно покрасневшие, но совершенно трезвые.
– Ну, выкладывай, что там у тебя, – хрипло произнес Басуреро.
– Тебе известно, что это за штука? – спросил Билл и швырнул на стол толстую книгу.
– Телефонная книга города Сторгестелортби на Проционе-три. По крайней мере, так написано на обложке.
– Знаешь, сколько у нас таких старых телефонных книг?
– Предпочел бы об этом не задумываться. Их отправляют сюда сразу из типографии, но, пока они доходят, сведения устаревают. Ну и что с того?
– Сейчас увидишь. У тебя не найдется нескольких пластиковых тарелок?
– Издеваешься? – Басуреро открыл шкаф, и из него хлынул поток одноразовой посуды.
– Великолепно! Теперь немного картона, упаковочной бумаги и шпагата. Все это берем из отбросов. Сейчас, если ты вызовешь универсального робота, я продемонстрирую второй этап.
– Унибот… Один короткий и два длинных… – Басуреро что было сил дунул в беззвучный свисток, охнул и схватился за голову, пытаясь унять возникшую вибрацию.
Дверь распахнулась – на зов явился робот. Его манипуляторы подрагивали от нетерпения. Билл указал на груду мусора:
– Ну-ка, братец, за работу! Возьми пятьдесят тарелок, упакуй в картон, заверни в бумагу, а затем обвяжи бечевкой.
Урча от электронного удовольствия, робот принялся за дело и через минуту соорудил очень аккуратный пакет. Билл наугад раскрыл телефонную книгу и ткнул пальцем в первую попавшуюся фамилию.
– Теперь напиши на нем этот адрес, пометь: «Бескорыстный дар, освобождается от пошлин» – и отправляй!
Из металлического пальца робота выдвинулось вечное перо. Робот подписал пакет, взвесил его, поставил штамп и швырнул в приемное окно пневмопочты. Раздался чмокающий звук, и пакет всосало куда-то наверх. У Басуреро от изумления отвалилась челюсть. Он был ошарашен легкостью, с которой удалось избавиться от полусотни грязных тарелок.
– Робот трудится бесплатно, адреса нам ничего не стоят, упаковочный материал тоже, – объяснил Билл оторопевшему шефу. – Пересылка и доставка тоже бесплатные, потому что отправлено в дар гражданину от государственного учреждения.
– Ты прав, черт побери! Это то, что нужно! Гениальная задумка! Надо претворить ее в жизнь с максимальным эффектом. Мы завалим этой проклятой посудой всю обитаемую Галактику! Не знаю даже, как тебя отблагодарить.