Билл, Герой Галактики, на планете десяти тысяч баров — страница 9 из 66

- Ах! Все понял! Сегодня мы получили лучшее горькое номер два. Старое «Черное сердце»! - Бармен схватил две огромные кружки.

- Лучшее номер два? Почему не просто лучшее?

- Потому что, к сожалению, очень старое уже кончилось. Но вы знаете, все сорта одинаково хороши. Лучшее горькое - не больше чем название марки. - Он уже открыл кран, и темная пенистая жидкость потекла в трехлитровую кружку. Вскоре бармен подставил под кран вторую. - Думаю, вашему другу оно понравится. - Он водрузил кружку на стойку перед Биллом.

Билл припал к ней. Он пил, пил, пил, а когда наконец оторвался, чтобы перевести дух, заметил, что отпил лишь малую часть! Билл еще немного попил и отставил кружку, чтобы отдохнуть от наслаждения.

Гастрономический оргазм!

О сладостные злаки, соединенные с водой и в чудесном превращении ставшие усладой языка! Томительные волны наслаждения наполнили все существо Билла, теплые, как поцелуй возлюбленной. Высшее наслаждение. Это было само дыхание настоящей поэзии вкуса!

Билл отер рукавом губы и блаженно икнул.

- Уа-ах! Это бесподобно! - выдохнул он.

- Наконец мы наблюдаем синдром удовлетворения, - прокомментировал бармен, поставив перед Эллиотом вторую кружку. Эллиот попробовал напиток и нашел его восхитительным. Билл хотел было глотнуть еще, но что-то его остановило. Благополучно отыкавшись, он впал в праздничное состояние, и ему захотелось пообщаться с радушным хозяином.

- Я Билл. С двумя «л». А это мой напарник, Эллиот! Мы туристы!

- Ага, правильно, туристы! - подтвердил Эллиот.

- Отлично, рад познакомиться, Билл и Эллиот! - ответил бармен. - А я Дядюшка Нэнси.

- Дядюшка Ненси. Ага, хозяин?

- Правильно, - самодовольно подтвердил Дядюшка Нэнси. - Он самый.

- А скажи-ка. Дядюшка Нэнси. Объясни мне, дураку. - Билл, ухмыльнувшись, обвел глазами посетителей. - Почему у вас все мужчины носят женские платья?

- Поймешь - когда напьешься в платье, Билл, - усмехнулся в ответ Дядюшка Нэнси. - Однако мне пора заняться и другими клиентами.

- Ага, но извините. Дядюшка Нэнси, - вмешался Эллиот, - это что, книги там, на верхней полке?

Билл вслед за ним поднял глаза. Под самым потолком, в полумраке, виднелся длинный ряд книжных переплетов. Ниже был укреплен плакат с надписью на латыни: «Veni, bibi, transvestivi».

- Да, это книги! - Улыбка Дядюшки Нэнси стала еще шире.

- А что означает эта латинская надпись? - продолжал интересоваться Эллиот.

- Пришел, напился, переоделся! - перевел Дядюшка Нэнси.

- Ага, ясно. Дядюшка Нэнси, - продолжал Эллиот. - А эти книги… вы не состоите в Колпартии?

Разговоры тут же стихли, в баре повисла тишина. Все головы повернулись в сторону Эллиота. В баре заметно напряглись мускулы. Заиграли желваки. Сжались крепкие кулаки.

- Нет, что вы! - ответил Дядюшка Нэнси. - Но ведь читать не запрещено, не правда ли?

- Ага, нет. Но это зависит… - начал было Эллиот, но Билл зажал ему рот.

- Мой друг хотел сказать, что никогда таких книг не видел. Напряжение сразу спало, разговор в баре зашумел опять.

Билл облегченно вздохнул. Лично он ничего против книг не имел. Он предпочитал комиксы. И всегда придерживался правила: живи и давай жить другим, потому что сам любил пожить в свое удовольствие. Поэтому он ничего не имел против увлечения литературой. Сам Билл никогда не умел как следует читать. Какие же колледжи в деревне? Какие там, к черту, книги - он на планете Баров! Чинджерами надо заниматься!

- Очень рад, что они вам понравились! - воскликнул Дядюшка Нэнси. Он указал на полку, уставленную томами в кожаных переплетах, которая протянулась во всю длину бара. - Это моя коллекция классиков. Обратите внимание, как прекрасно они подобраны! Говорят, некоторые тома были выпущены еще на Земле. Конечно, это не правда, но не правда приятная.

С величайшей осторожностью он снял с полки книгу и положил перед Биллом и Эллиотом. Мягкий пергамент. Золоченый обрез. Черная с красным обложка. Великолепная вещь. Даже на Билла произвела впечатление.

- «Дэвид Копперфилд» [Копперфилд (англ. Copperfteld) - можно перевести как «медные копи».], Чарлз Диккенс, - прочел Билл. - Это что, из жизни шахтеров?

- О нет! Это классическое произведение, Билл! - воскликнул Дядюшка Нэнси. - Прекрасная книга о ранних годах викторианской эпохи.

- Как воняет весь этот хлам! - послышался недовольный гнусавый голос из-за спины Билла.

Билл обернулся и увидел того самого хиппи с Адской планеты, что пытался его поджарить!

Глава 6

Нет, это был не тот.

Хотя и похож как две капли воды на того самого хиппи, что стрелял в Билла и ранил Эллиота. У него были такие же длинные, перехваченные ленточкой волосы и клеши. Только этот покрепче и ростом повыше, лицо посерее и попрыщавее.

А поверх одежды этот шут гороховый натянул цветастое платье в стиле «му-му».

- Дерьмо, - упрямо повторил паренек. Дикий анархический огонь горел в его глазах.

- Я, кажется, уже предупреждал, что в моем баре хиппи делать нечего, - ответил на это Дядюшка Нэнси.

- Ага, но, по-моему, это отличная книга, - мягко возразил Эллиот. - А вы какие предпочитаете?

Паренек скрипнул зубами и возмущенно фыркнул. От него попахивало травкой. А изо рта пахло сильно и дурно, в том числе синтетической пищей.

- Я люблю… - с вызовом начал он. И выпалил:

- Порнуху!

- Ну что ж. - Билл спокойно хлебнул пивка. - Я тоже порнушку уважаю!

Тут парень схватил Билла за грудки.

- Не воняй, мужик! Это тебе никакая не порнушка или порнушечка, понял? А добрая старая порнуха!

- Понятно, мистер! - вмешался Эллиот. - Только зачем так обижаться!

В другой раз Билл, не задумываясь, учинил бы потасовку. Однако в женском платье драться неудобно - неприлично как-то, не по-женски. Да и платье порвать можно.

- Извини, старичок. Не хотел тебя обидеть. Выпьешь что-нибудь? Угощаю!

Парень все еще нервничал.

- Ладно. Хорошо бы чего-нибудь покрепче.

- Покрепче - это формальдегид, что ли? - презрительно скривился Дядюшка Нэнси. - Отличная мысль, приятель, однако мы дерьма не держим.

Биллу как-то довелось попробовать формальдегида, и из этого опыта он вынес твердое убеждение, что данный напиток противопоказан даже мертвецам. Он замотал головой.

- Ох, Дядюшка Нэнси. Не надо о грустном. - Он был уже приятно пьян и бесконечно дружелюбен. - Мне так хорошо и весело, и всем того желаю. Почему бы тебе не угостить моего длинноволосого приятеля самым крепким напитком, который только найдется в твоих кранах и бутылках?

- Сей секунд!

Бармен вытащил из-под стойки маленькую бутылочку с красной этикеткой. На которой было написано по-староанглийски - СТАРАЯ СМЕРТЬ.

А внизу мелким шрифтом была сделана приписка: Считаем своим долгом известить вас, что никому из живущих еще не удавалось допить бутылку до конца.

- Я тоже хочу такую, - с тихой завистью алкоголика произнес Билл.

- Третьим буду, - не отставал Эллиот.

- Это последняя, - отрезал Дядюшка Нэнси. - Но у меня есть еще три бутылки напитка из молока яков, и я с удовольствием их с вами выпью. Мой любимый напиток в это время дня. - Он вытащил бутылочки, проворно их откупорил, одну схватил сам, а две другие выдал приятелям. - За здоровье яков! - провозгласил бармен и залпом осушил бутылочку.

Таких напитков Биллу еще не приходилось пробовать: в желудке раздался приятный взрыв. Славно!

Глаза Билла увлажнились слезами радости. Он попытался выразить охватившее его чувство, но вместо слов изо рта вырвалось только громкое «Муууу!».

- Оп-па! - крякнул Дядюшка Нэнси, утирая невольные слезы. - Настоящий напиток. То, что надо! Муууу!

Эллиот Метадрин смог сделать только маленький глоток. Хиппи презрительно улыбнулся при виде такой осторожности и единым духом вылакал свою порцию. Казалось, что из ушей у него повалил пар. Но парень ничуть не окосел - и не пал замертво, - лишь в глазах его вспыхнул дикий огонь. Реклама, ясное дело, наврала, как всегда.

- Ну ладно. - Дядюшка Нэнси сердито скрестил руки на груди. - Кой черт тебя принесло ко мне в бар?

- Не доставай, дядя, - пробормотал хиппи, - я и сам вспомнить не могу. Что меня сюда потащило? Перекурил, наверное. Или перепил. Или глотнул чего-то не того. Или еще что.

Билл допил свою бутылочку и со стуком опустил ее на стойку.

- Налей мне чего попроще. Простое пойло круче цепляет. Билл чувствовал странную бодрость. Обычно алкоголь здорово ударял его по мозгам. Но этот темный напиток лишь развеселил его.

- Ага, - заметил Эллиот. - Не нравятся мне эти разговоры!

- Отнюдь, отнюдь. Такое ощущение, будто меня кислотой накачали.

- Что, сильно жжет?

- Да нет, - ответил Билл. - Совсем неплохая штука, если знаешь, как развести. Но я это не употребляю. Мне это не катит. Дядюшка Нэнси нахмурился.

- Сдается мне, что он толкует про лизергин диэтиламин.

- Что-что?

- Такое психотропное вещество, оно изменяет восприятие действительности, - пояснил Эллиот, рискнув сделать еще глоток.

- Хм-М-м-м, интересно, - встрепенулся Билл. - А сколько в нем градусов?

- О, дьявол. Этот козел меня достал! - простонал хиппи. Казалось, что гнев выдавливает его глаза наружу. - Мужик… эти книжки наверху они тоже меня достали. Нехорошо, нехорошо.

Дядюшка Нэнси был сыт по горло. Раздраженно рыкнув, он опустил руку под стойку и нашарил увесистую дубинку, но тут хиппи неожиданно выпрямился и воздел руки к небу.

- Вспомнил! Теперь я вспомнил! Я вспомнил, зачем я приперся сюда! - радостно завопил он.

- И зачем же? - поинтересовался Дядюшка Нэнси, все еще сжимая дубинку. - Объясни ради Бога, в чем дело?

- Порцию «Старой шинели»!

Ошарашенный страстным тоном парня. Дядюшка Нэнси счел за благо выполнить заказ и наполнил янтарной жидкостью объемистый бокал. Закатив безумные глаза, хиппи разом опрокинул напиток в глотку. Парень явно не владел собой. Он перегнулся через стойку и схватил Дядюшку Нэнси за подол платья. И быстро выхватил дубинку из его руки - тот даже опомниться не успел.